background image

Amprobe Europe 

AMPROBE

® 

multitest

Σ

 

- 8 - 

 
Francais 

Instruction d´utilisation 

 
Merci de votre achat du AMPROBE

® 

multitest

Σ

 avec affichage par LED, un détecteur de tension à deux pôles avec affichage 

par LCD. Grâce à l’utilisation de ce dispositif, il est possible d’effectuer des tests de tensions continues et alternatives de 12 à 
690 V, des tests de polarité, de direction du champ tournant et de continuité jusqu’à 500 k

 ainsi que des tests FI/RCD. 

Etant pourvu d‘un degré de protection élevé (IP65), le AMPROBE

® 

multitest

Σ

 avec affichage par LED peut être utilisé 

également dans des milieux rigoureux. 
 
Indications de sécurité : Vous avez acheté un dispositif qui vous offre une sécurité élevée et qui correspond aux normes DIN 
VDE 0682-401 et IEC/EN 61243-3. Pour garantir une utilisation sûre et correcte, il est indispensable de lire complètement les 
instructions d’utilisation avant la première utilisation. 
 

Les mesures de sécurité suivantes sont à respecter : 

 

Avant l’utilisation du détecteur de tension, il faut contrôler son bon fonctionnement (prescription VDE 0105, partiel 
1). Contrôler le dispositif sur une source de tension connue, p.ex. une prise de courant de 230V. Si l’affichage d’une 
fonction ou de plusieurs fonctions échoue, il est interdit de continuer à utiliser le dispositif et il faut le laisser faire 
contrôler par le personnel qualifié. 

 

Toucher le dispositif uniquement aux leviers et éviter le contact direct avec les pointes de test ! 

 

N’effectuer les tests d’absence de tension qu’avec deux pôles ! 

 

Un affichage parfait est assuré dans une plage de température de –10 °C à + 50 °C. 

 

Maintenir le dispositif toujours dans un état sec et propre. Le nettoyage du dispositif se peut réaliser à l’aide d’un 
chiffon humide. 

 
Généralités : Les tensions ont de la priorité. Si les pointes de mesure sont hors tension (< 3,0V), le dispositif se trouve dans le 
mode «Test de continuité». 
 

1.) Function: 

Le AMPROBE

® 

multitest

Σ

 actionner automatique. 

 

2.)Autotest : 

Pour tester, il faut tenir l’une des pointes de test contre l’autre. Le signal sonore doit résonner et l’affichage «Rx/

» doit être 

indiqué. Si l’affichage LED ne s‘allume pas ou s’il ne s’allume que faiblement, il faut remplacer les batteries. 
 

3.) Contrôle de la tension continue : 

Dans le cas d’une connexion des pointes de test à une tension continue au sein de la plage de tension nominale, la tension sera 
indiquée en volts et de plus, la LED «+» s’allume. Si la pointe de test «L1» est connectée à une tension négative, le signe «-» 
(Moins) est indiqué avant la valeur. 
 

4.) Contrôle de la tension alternative : 

Dans le cas d’une connexion des pointes de test à une tension alternative au sein de la plage de tension nominale, la tension 
sera indiquée en volts et de plus, la LED «+~-» s’allume. 
 

5.) Contrôle de phase : 

Toucher avec l’une des pointes de test un conducteur en touchant en même temps le doigt de contact qui se trouve à l’arrière. 
Si une phase d’au moins 100V~ est connectée, le petit affichage LED indique «Pol/L1». 
 

6.) Contrôle du champ tournant : 

Localisez un conducteur raccordé à la phase selon point 5. Mettez ensuite deux fils de phase aux pointes de test et touchez le 
doigt de contact. Si la phase raccordée à la pointe de test L2 suit la phase raccordée à la pointe de test L1, la phase tourne vers 
la droite. Le petit affichage indique «L1». Dans le cas contraire, le champ tourne vers la gauche. La tension devrait être 
d’environ 400V. Si le petit affichage LC indique «L1» et seulement 230V, il n’est qu’un conducteur de phase connecté! 
 

7.) Test de continuité: 

Connectez la pointe de test à la conduction, au coupe-circuit ou quelque chose de semblable à tester. Dans le cas d’une 
résistance de 0 à 500 k

, la valeur de résistance est indiquée sur l’affichage et un signal sonore se déclenche. 

Summary of Contents for AMPROBE multitest S

Page 1: ...AMPROBE multitest Σ Amprobe Europe GmbH ...

Page 2: ...icher weiter Gerät nur an den Handgriffen anfassen vermeiden Sie die Berührung der Prüfspitzen Prüfungen auf Spannungsfreiheit nur zweipolig durch führen Die Spannungsangaben auf dem Profi LED sind nur Nennwerte Eine einwandfreie Anzeige ist nur im Temperaturbe reich von 10 C 50 C sichergestellt Das Gerät immer trocken und sauber halten Das Ge häuse darf mit einem feuchten Tuch gereinigt werden Al...

Page 3: ...rien auf die richtige Polarität Hinweis Batterien gehören nicht in den Hausmüll Auch in Ihrer Nähe befindet sich eine Sammelstelle 9 Gewährleistung AMPROBE Europe gewährt auf Material wie Verarbeitung eine Garantie von 3 Jahren ab Kaufdatum vorausgesetzt das Gerät wurde ordnungsgemäß verwendet und behandelt sowie in seiner Bauweise nicht verändert Sollte Ihr Gerät während der Garantiezeit aufgrund...

Page 4: ... test device should sound clearly and the display should show Rx Ω If the LED screen is blank or dimly illuminated the batteries must be replaced 3 DC voltage testing When the probe tips are connected to a DC voltage within the nominal voltage range the reading is displayed in volts and the LED indicator lights up If a negative voltage is detected at probe tip L1 a minus symbol is displayed 4 AC v...

Page 5: ...them to an approved collection point Declaration of conformity This product is in conformity with standards of low voltage in accordance with the regulations 73 23 EEC 89 336 EEC Fields of application The tool is intended for use in applications as described in the operating instructions only Any other form of usage is not permitted and can lead to accidents or destruction of the device Any misuse...

Page 6: ...icalino e l indicatore visualizzare Rx Ω Se il display LED non dovesse illuminarsi o farlo solo debolmente è necessario sostituire le batterie 3 Controllare la tensione continua Quando si posizionano le punte ad una tensione continua entro un intervallo di tensione nominale la tensione è visualizzata in Volt ed inoltre si illumina il LED Se sulla punta di controllo L1 è presente una tensione negat...

Page 7: ... insieme ai rifiuti domestici Consegnarle ad un centro di raccolta Dicclerazione di conformitè Il prodotto corrisponde alla norma di basse tensione 73 23 CEE e alla EMV 89 336 CEE Campo d implego L apparecchio è progettaio esclusivamente per gil impieghi descritti nelle istruzioni per l uso Un utillizzo diverso è da considerarsi inammissibile e potrebe causare lesioni alle persone e danni all appa...

Page 8: ... la priorité Si les pointes de mesure sont hors tension 3 0V le dispositif se trouve dans le mode Test de continuité 1 Function Le AMPROBE multitestΣ actionner automatique 2 Autotest Pour tester il faut tenir l une des pointes de test contre l autre Le signal sonore doit résonner et l affichage Rx Ω doit être indiqué Si l affichage LED ne s allume pas ou s il ne s allume que faiblement il faut rem...

Page 9: ...rouvant dans la partie basse du boîtier principal de sorte qu il est possible de tirer le couvercle du compartiment de batterie vers le bas Lors de l introduction des nouvelles batteries il faut assurer leur polarité correcte Indication Il est interdit d évacuer les batteries dans les ordures ménagères Dans vos alentours aussi il se trouve un dépôt correspondant Déclaration de conformité Ce produi...

Page 10: ...endiera el display LC o lo hiciera sólo débilmente tendrían que sustituirse las pilas 3 Comprobación de tensión continua Al colocar las puntas de prueba en la escala nominal de una tensión continua se indica un valor en voltios y se enciende adicionalmente el LED Si existe una tensión negativa en la punta de prueba L1 aparecerá un menos antes del valor 4 Comprobación de tensión alterna Al colocar ...

Page 11: ...ién tiene cerca un lugar para depositarlas Declaracion de conformidad Este producto este en conformidad las normas de baja tensión de acuerdo las regulaciones 73 23 CEE 89 336 CEE Campo de aplicacion El aparato ha sido concebido exclusivamente para las aplicaciones descritas en las instrucciones Un empleo diferente al indicado no está permitido y puede dar lugar a accidentes o a la destrucció del ...

Page 12: ...et of slechts zwak oplicht dan moeten de batterijen vervangen worden 3 Gelijkspanning controleren Wanneer de tips van de sonde op een gelijkspanning binnen de nominale spanning aanwezig zijn dan wordt de spanning in Volt aangegeven en bovendien licht de LED op Indien er een negatieve spanning op de tip van de sonde L1 is dan wordt minus voor de waarde weergegeven 4 Wisselspanning controleren Bij h...

Page 13: ...en niet met het huisvuil meegegeven worden Ook bij u in de buurt bevindt zich een verzamelplaats Verklaring Richtlinen Het produkt voldoet ann de laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG en de EMV richtlijn 89 336 EWG Toepassingsgebied Het apparaat is alleen voor de toepassingen besternd die in de bebruiksaanwijzing beschreven zijn Elk ander gebruik is niet toegestaan en kann tot ongevalien of beschadigin...

Reviews: