background image

Serie EBI 15

22

Deutsch

© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG

Was tun, wenn...

... keine Funkübertragung zum Daten-

logger hin statt

fi

 ndet:

-  Prüfen Sie, ob der Funkmodus des 

Datenloggers aktiv ist. Platzieren Sie 
den Datenlogger dazu nahe am Inter-
face und rufen Sie die entsprechende 
Funktion der Programmiersoftware 
auf.

-  Schalten Sie gegebenenfalls den Da-

tenlogger mit Hilfe der Programmier-
software in den Funkmodus

 

um.

-  Wenn der Datenlogger hierauf nicht 

reagiert, prüfen Sie, ob die Batterie 
eventuell leer ist und ersetzt werden 
muß (siehe unten).

... der Datenlogger im Interface nicht 

ansprechbar ist:

-  Überprüfen Sie, ob das Interface kor-

rekt angeschlossen ist und von der 
Auswertesoftware erkannt wurde

-  Öffnen Sie den Datenlogger (siehe 

auch Abbildungen im Abschnitt „Bat-
terie austauschen“ auf Seite 16 ff.).

-  Prüfen Sie, ob sich im Feuchtigkeit im 

Datenloggergehäuse be

fi

 ndet. 

-  Entfernen Sie die Feuchtigkeit aus 

dem Gehäuse bzw. lassen Sie den 
geöffneten Datenlogger an der Luft 
ausreichend trocknen.

Summary of Contents for ebro EBI 15 Series

Page 1: ...Datenlogger Data Logger Enregistreur Serie EBI 15 ...

Page 2: ...Das Interface Schreib Lesegerät 6 Sicherheitshinweise 8 Auspacken Lieferumfang 10 Datenlogger in Betrieb nehmen 12 Datenübertragungsmodus 14 Batterie austauschen 16 Was tun wenn 22 Reinigung und Pflege 26 Kalibrierservice 26 Entsorgung 26 Technische Daten 28 Zulassungen 30 Konformitätserklärung ...

Page 3: ...nance 27 Calibration service 27 Disposal 27 Technical Data 29 Approvals 31 Declaration of Conformity Sommaire Vue d ensemble 5 L interface dispositif de lecture écriture 7 Consignes de sécurité 9 Déballage Fourniture 11 Mise en service des enregistreurs 13 Mode de transfert des données 15 Remplacement de la batterie 17 Que faire quand 23 Nettoyage et entretien 27 Service d étalonnage 27 Eliminatio...

Page 4: ... oder den Druck Sie werden mit einer Lithium Batterie betrieben und mit Hilfe eines PCs programmiert und ausgelesen Zum Programmieren der Datenlogger wird ein passendes Interface als Zu behör lieferbar benötigt sowie eine entsprechende Auswerte Software auf dem PC z B Winlog med als Zube hör lieferbar Das Interface wird über den Universal Serial Bus USB mit dem PC verbunden ...

Page 5: ...he interface is connected to the PC via a universal serial bus USB port Vue d ensemble Les enregistreurs de la série EBI 15 sont des petits appareils maniables de mesure et d enregistrement de la tem pérature et ou de la pression Ils fonc tionnent avec une batterie au lithium et sont programmés à l aide d un PC Pour la programmation des enregis treurs il est nécessaire de disposer d une interface ...

Page 6: ... bitte der Gebrauchsanleitung Ihrer Auswertesoftware Die Datenlogger besitzen keinen Ein Aus Schalter Sie sind in Betrieb sobald und solange die Batterie Strom liefert Das Interface Zum Programmieren der Datenlogger wird ein passendes Interface als Zube hör lieferbar benötigt Dieses Interface wird über den Universal Serial Bus USB als Zubehör lieferbar mit dem PC ver bunden und von dort oder von e...

Page 7: ... can be supplied as an accessory and either powered from there or from its own power supply unit which can also be supplied as an accessory Les enregistreurs sont placés dans l in terface lors de leur programmation et de la lecture des données enregistrées Pour plus de détails sur la pro grammation des enregistreurs et sur la lecture des données veuillez vous référer à la notice d utilisation de v...

Page 8: ...ließlich die von ebro für diese Datenlogger erhältli chen Batterien Nur diese haben die erforderliche Hitzefestigkeit Setzen Sie das Gerät keiner Mikrowel len Strahlung aus Explosionsgefahr der Lithium Batterie Die Datenlogger senden Funksignale im Frequenzbereich 2 4 GHz aus Hierdurch können andere technische Geräte unter Umständen erheblich gestört werden Verwenden Sie die Datenlogger daher nur ...

Page 9: ... applied for Consignes de sécurité N utilisez pas les enregistreurs dans des endroits soumis à des risques d explosion Danger de mort Ne placez pas les enregistreurs dans un environnement dont la température est supérieure à 150 C Risque d ex plosion de la batterie au lithium Ne prenez pas l enregistreur dans vos mains immédiatement après l utilisation Danger de brûlure Utilisez exclusivement les ...

Page 10: ...tenlogger EBI 15 diese Gebrauchsanleitung Kalibrierservicekarte siehe Seite 26 Daneben können in der Lieferung ver schiedene Zubehörteile enthalten sein Beschreibung Bezeichnung Programmierinterface EBI IF150 Stan dard Programmierinterface EBI IF100 200 USB Kabel Netzteil für Interface AL 120 Programmiersoftware Winlog x Batteriewechsel Set AL 103 Antenne AL 111 112 Sollten Sie Grund zu einer Bean...

Page 11: ...o not hesitate to contact us Our contact details are printed on the reverse of the envelope Déballage Fourniture A réception des appareils vérifiez que l emballage et le contenu sont intacts Vérifiez également si le contenu de l emballage correspond bien à votre commande Les éléments suivants sont fournis dans l emballage l enregistreur EBI 15 la présente notice d utilisation la fiche de service d...

Page 12: ...lles Schreib Lese gerät Interface angeschlossen ist Um einen EBI 15 Datenlogger zu pro grammieren schrauben Sie das Unterteil des Gehäuses ab so dass die Kappe des Datenloggers sichtbar ist Dann stellen Sie das Geräteoberteil in den Port des zugehörigen Interfaces Führen Sie dann mit Hilfe der Programmier Software die Programmierung durch Näheres dazu finden Sie in der Gebrauchsanleitung der entsp...

Page 13: ...Fast cooling may cause the data logger to leak Mise en service des enregistreurs Les enregistreurs ne sont pas équipés d une touche Marche Arrêt Ils fonc tionnent dès que et aussi longtemps qu ils sont alimentés en courant par la batterie Il faut toutefois les programmer avant utilisation Cette programmation se fait à l aide d un logiciel spécial par ex Winlog med sur un PC ou un portable auxquels...

Page 14: ...wird für die Programmierung und das Auslesen der Daten in das In terface gelegt Sollen die Messwerte übertragen wer den müssen Sie dafür sorgen dass eine ständige Funkverbindung zwischen Datenlogger und Interface besteht näheres dazu in der Anleitung des verwendeten Interfaces und dass das Auswerteprogramm auf dem Rechner die ankommenden Daten auch laufend annimmt näheres dazu in der Anleitung der...

Page 15: ...ant stream of data for more details please refer to the soft ware s operating instructions Mode de transfert des données Mode radio L enregistreur transmet ses données à distance à l interface à l intervalle pro grammé Mode Interface L enregistreur est placé dans l interface pour la programmation et la lecture des données Si les valeurs mesurées doivent être transmises vous devez veiller à ce qu u...

Page 16: ...en gehen Sie folgendermaßen vor Schrauben Sie das Unterteil des Ge häuses ab so dass die Kappe des Datenloggers sichtbar wird Bild 1 Öffnen Sie das Gehäuse des Daten loggers Bild 2 Entfernen Sie die Halteklammer Bild 3 der Batterie Schraube lösen Halteklammer hochklappen und vor sichtig abziehen Ziehen Sie den Stecker der Batterie von der Platine ab Bild 4 Entnehmen Sie die leere Batterie Legen Si...

Page 17: ...ttery in an environmentally friendly way at a suitable re cycling point Remplacement de la batterie La batterie doit être remplacée lorsqu el le est vide Lors du remplacement de la batterie veillez à vous proté ger d éventuelles décharges électrostatiques en portant par exemple un bracelet antistatique Les décharges électrostatiques peu vent détruire l appareil Pour remplacer la batterie procédez ...

Page 18: ... ist verpolungssicher und paßt nur in einer bestimmten Ausrichtung in die Buchse auf der Platine Rechts neben dem Batteriefach befindet sich eine Leuchtdiode Sobald wieder die Batteriespannung an der Platine anliegt blinkt diese Leuchtdiode einige Male Bild 5 Entfernen Sie den elastischen Silikon O Ring vom roten Kunststoffteil des Loggergehäuses Bild 6 Reinigen Sie die Nut in der sich der O Ring ...

Page 19: ... lumps of residue on it Insérez avec précaution les ergots de fixation dans les deux rainures corres pondantes enveillantàcequelefilrouge de la batterie reste en dessous et ne soit ni comprimé ni endommagé fig 4 Branchez la prise avec précaution dans la prise femelle située sur l appareil Revissez la vis de fixation à fond fig 5 Effectuez cette opération en douceur et sans appliquer de force exces...

Page 20: ...t zusammen Entfernen Sie gegebenenfalls ausge tretenes überschüssiges Fett Schrauben Sie das Gehäuse Unterteil wieder an das Gehäuse Oberteil Setzen Sie mit Hilfe der Program miersoftware den Batterie Zähler zurück Näheres dazu finden Sie in der Gebrauchsanleitung Ihrer Pro grammiersoftware Beim Batteriewechsel oder beim Aus fall der Batterie gehen gespeicherte Daten nicht verloren Bei längerem St...

Page 21: ...rt a new battery Tout joint d étanchéité en sili cone utilisé une fois doit être jeté il ne doit être en aucun cas réutilisé Lors du vissage des deux parties du boîtier le joint est en effet déformé et ne peut donc pas assurer une véritable étanchéité lors d une seconde utilisation Veillez à ne jamais détendre ni endom mager le joint élastique Vissez soigneusement les deux parties du boîtier de l ...

Page 22: ...re in den Funkmodus um Wenn der Datenlogger hierauf nicht reagiert prüfen Sie ob die Batterie eventuell leer ist und ersetzt werden muß siehe unten der Datenlogger im Interface nicht ansprechbar ist Überprüfen Sie ob das Interface kor rekt angeschlossen ist und von der Auswertesoftware erkannt wurde Öffnen Sie den Datenlogger siehe auch Abbildungen im Abschnitt Bat terie austauschen auf Seite 16 f...

Page 23: ...or allow it to air dry by leaving the data logger housing open Que faire quand le transfert de données par radio vers l enregistreur ne fonctionne pas Vérifiez que le mode radio de l en registreur est activé Pour ce faire placez l enregistreur à proximité de l interface et activez la fonction cor respondante du logiciel de program mation Le cas échéant basculez l enregis treur en mode radio à l ai...

Page 24: ...r und muß ersetzt werden siehe Abschnitt Batterie austauschen auf Seite 16 ff Stecken Sie probehalber eine frische Batterie in die Buchse auf der Plati ne Blinkt die LED auch mit der frischen Batterie nicht dann ist der Datenlog ger offenbar defekt Bevor Sie das Datenloggergehäuse wieder schließen ersetzen Sie in jedem Fall den Silikon O Ring siehe Seite 18 20 Ein einmal verwendeter Silikon O Ring...

Page 25: ...ême si vous n avez pas trouvé d humidité dans le boîtier de l enre gistreur débranchez la prise de la batterie et attendez 30 secondes Rebranchez ensuite la batterie et véri fiez si la LED située à la droite du com partiment de la batterie recommence à clignoter Si la LED ne clignote pas cela signifie probablement que la bat terie est vide et doit être remplacée cf paragraphe Remplacement de la ba...

Page 26: ...brierservice an Um diesen Service in Anspruch zu nehmen füllen Sie bitte die beilie gende Servicekarte aus und senden Sie sie an ebro Electronic Adresse auf der Rückseite dieser Anleitung Fax 49 841 95478 80 Im jährlichen Abstand rufen wir dann Ihr Gerät zur Kalibrierung ab Innerhalb einer Woche erhalten Sie das Gerät danach kalibriert zurück Entsorgung Sollte das Gerät gebrauchsuntauglich geworde...

Page 27: ... to the manu facturer Dispose of the battery at the appropri ate recycling point Nettoyage et entretien Pournettoyerl enregistreuràl extérieur n uti lisez qu un chiffon légèrement humide N utilisez pas de détergent de l acétone par exemple car cela attaque le plastique Service d étalonnage L appareil présente un haut niveau de précision de mesure Pour continuer d en bénéficier nous vous recommando...

Page 28: ...5 kPa Temperatur 0 1 C Auflösung des Messsignals Druck 1 mbar 100 Pa Temperatur 0 025 C Datenspeicher 27 000 Messwerte Sensor PT1000 piezoresistiver Drucksensor Interface Wireless 2 4 GHz IEEE 802 15 4 Betriebstemperatur 0 bis 150 C Lagerung 40 bis 125 C Schutzart IP68 NEMA 6P Batterie Lithiumbatterie 3 6 V wechselbar Batterielebensdauer bis zu 2 Jahre je nach Anwendung Abmessungen D x H 46 x 24 m...

Page 29: ...e Dimensions D x H 46 X 24 mm Housing material stainless steel V4A PEEK Weight approximately 45 g Caractéristiques techniques Variables à mesurer Pression kPa 1 canal de pression Température C 2 canaux de température Plage de mesure Pression 0 à 3 500 mbar 0 à 350 kPa Température 0 à 150 C Précision Pression 15 mbar 1 5 kPa Température 0 1 C Résolution du signal de mesure Pression 1 mbar 100 kPa T...

Page 30: ...ich durchgeführt werden muss Funk Dieses Gerät ist getestet nach ETSI EN Es erfüllt die Anforderungen von ETSI EN EN 301 489 1 V1 6 1 2005 EN 301 489 3 V1 4 1 2002 EN 301 489 17 V1 2 1 2002 ETSI EN 300 328 V1 7 1 10 2002 ETSI EN 300 330 2 V1 3 1 04 2006 ETSI EN 300 330 1 V1 5 1 04 2006 Dieses Gerät ist getestet nach CFR 47 Part 15 FCC Regeln und Vorschriften CFR 47 Part 15 Subpart B and C May 2007...

Page 31: ...2 Issue 2 RSS 210 Issue 7 IC 7412A EBI10 This device complies with RSS Rules Homologations Le certificat de la conformité confirme que ce produit suit les directives de CE Ce produit EBI 15 répond aux directives selon la norme EN 12830 Aptitude S Stockage T Transport Environnement A B C D Classe d exactitude 1 pour la mesure de la température ambiante et de la température interne des produits Plag...

Page 32: ...beein trächtigen einschließlich Störungen die Fehlfunktionen verursachen könnten Dieses Gerät wurde für die Verwendung einer internen Antenne konzipiert Andere Antennen dürfen nicht ver wendet werden Änderungen jeglicher Art am Gerät führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis Ausnahme Batteriewechsel nach Bedienungsanlei tung Bedienungsanleitungen können unter www ebro com aus dem Internet geladen...

Page 33: ...ual or instruction manual may downloaded at www ebro com over the internet Opération est soumise aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue Y compris celles susceptibles de provoquer un foncti onnement Ce dispositif a été conçu pour fonctionner avec une antenne interne D autres antennes s...

Page 34: ...rklärung bezieht mit der folgenden Richtlinie überein stimmt to which this declaration refers complies with the following guideline auquel cette déclaration se réfère est conforme aux directive Prüfstellen Inspected by Organisme de contrôle Wolfgang Klün Geschäftsführer Managing director Directeur gérant Richtlinie Guideline Directive SCHWILLE Elektronik Produktions u Vertriebs GmbH Benzstrasse 1A...

Reviews: