background image

J-214 EA

Prehlásenie o zhode:  

Prehlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že je táto elektrická zošívačka Novus v súlade s príslušnými 

bezpečnostnými požiadavkami a predpismi ochrany zdravia smernice ES o všeobecnej bezpečnosti výrobkov *. Tento prístroj  
je v súlade s nasledujúcimi normami: ** podľa predpisov smerníc ***. Vydanie ****.

Prohlášení o shodě: 

 Ve výhradní zodpovědnosti prohlašujeme, že tento elektrický sponkovač Novus odpovídá příslušným 

bezpečnostním a zdravotním požadavkům směrnice ES o obecné bezpečnosti výrobků *. Přístroj odpovídá následujícím 
normám: ** podle ustanovení směrnic ***. Vydání ****. 

Megfelelőségi nyilatkozat:

  Egyedüli felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen Novus elektromos tűzőgép eleget tesz  

az EK-termékbiztonsági irányvonal * vonatkozó biztonsági- és egészségügyi követelményeinek. A készülék összhangban van  
az alábbi szabványokkal: ** irányvonalak rendelkezései szerint ***. Kiadás ****. 

Declaraţie de conformitate: 

 Noi declarăm pe propria răspundere că acest capsator electric Novus corespunde cerinţelor  

de siguranţă şi sănătate ale liniei directoare referitoare la siguranţa produselor CE *. Aparatul corespunde următoarelor norme:  
** conform prevederilor liniilor directoare***. Ediţia ****.

Izjava o skladnosti: 

 Izjavljamo z lastno odgovornostjo, da ta električni  pribijač Novus odgovarja veljavnim varnostnim  

in zdravstvenim zahtevam smernice EU o varnosti proizvodov * . Naprava  je v skladu s sledečimi normami: **  v skladu z  
določbami smernic ***. Izdaja ****. 

Izjava o usklađenosti:

  Izjavljujemo s punom odgovornošću da ovaj Novus električni pištolj za spajanje odgovara dotičnim 

zahtjevima za sigurnost i zdravlje prema smjernici EZ-e o sigurnosti proizvoda *. Uređaj odgovara sljedećim normama:  
** u skladu s odredbama smjernica ***. Izdanje ****. 

Vastavusdeklaratsioon:  

Ainsa vastutavana teeme teatavaks, et käesolev Novus elektriline klammerdaja vastab asjakohastele 

masinate EÜ direktiivide * ohutus- ja tervisenõuetele. Toode on vastavuses *** direktiivide järgnevate normidega: **.  
Väljaanne: ****. 

Atitikties deklaracija:

  Su visiška atsakomybe pareiškiame, kad šis Novus elektrinis takeris atitinka specialius EB direktyvų * 

apie mašinas saugos ir sveikatos reikalavimus. Prietaisas atitinka toliau nurodytas normas: ** pagal direktyvų nurodymus ***. 
Išleidimas ****. 

Atbilstības deklarācija:

  Ar pilnu atbildību paziņojam, ka šī Novus elektriskā skavu pistole atbilst attiecīgajām drošības tehnikas 

un veselības aizsardzības prasībām saskaņā ar EK direktīvu par preču vispārējo drošību *. Ierīce atbilst sekojošām normām:  
** saskaņā ar direktīvu *** prasībām. Izdevums ****. 

Заявление о соответствии:  

Настоящим, со всей ответственностью заявляем, что данный электрический степлер  

марки NOVUS отвечает всем требованиям по безопасности и защите здоровья, установленным в директиве ЕС об общей 
безопасности продукции *. Настоящий прибор соответствует требованиям следующих норм: ** согласно предписаниям 
директив ***. Выдано: ****.

*   Prod SRL 2001/95/EG
**    EN 60745-1, EN 50144-2-16, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-2-29
***   98/37 EG, 2006/95 EG, 2004/108/EG
 

**** Lingen, 11.07.2008
   

 

    

Armin Rutenberg, Geschäftsführer 

 

       Bruno Ghibely, Geschäftsführer

NOVUS GmbH & Co. KG 

 Breslauer Str. 34-38 

 D-49803 Lingen

Konformitätserklärung:

  Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieser Novus Elektrotacker den einschlägigen 

Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Produktsicherheitsrichtlinie * entspricht. Das Gerät stimmt überein  

mit den folgenden Normen: ** gemäß den Bestimmungen der Richtlinien ***. Ausgabe ****. 

Declaration of Conformity:  

We declare under our sole responsibility that this Novus electric stapler meets the pertinent 

health and safety requirements of the EC Directive on General Product Safety *. The device complies with the following 

standards: ** according to the requirements of directives ***. Issued at ****.  

Déclaration de conformité :  

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que cette agrafeuse électrique Novus répond 

aux exigences essentielles de sécurité et de santé prescrites par la directive CE relative à la sécurité générale des produits *. 

L‘appareil est conforme aux normes suivantes : ** selon les dispositions des directives ***.  Mise à jour ****.  

Conformiteitverklaring: 

 Wij verklaren in onze hoedanigheid als alleen verantwoordelijke dat deze elektrische tacker van 

Novus aan de betreffende veiligheids- en gezondheidseisen van de EG-productveiligheidsrichtlijn * voldoet. Het apparaat 

komt overeen met de volgende normen: ** volgens de bepalingen van de richtlijnen ***. Uitgave ****. 

Dichiarazione di conformità: 

 Dichiariamo sotto propria esclusiva responsabilità, che questa aggraffatrice elettrica Novus 

corrisponde alle disposizioni relative alle norme sanitarie e alle norme di sicurezza indicate nelle direttive dell’UE sulla 

sicurezza dei prodotti *. L’apparecchio corrisponde alle seguenti norme: ** in osservanza delle disposizioni delle direttive ***. 

Edizione ****. 

Declaración de conformidad: 

 Declaramos por propia cuenta que esta grapadora eléctrica Novus está fabricada conforme  

a las correspondientes normas de seguridad y sanidad de la Directiva CE sobre la Seguridad General de productos *.   

El aparato se corresponde con las siguientes normas: **, conforme a las disposiciones de las directivas ***. Edición ****.  

Declaração de conformidade: 

 Declaramos, sob exclusiva responsabilidade, que o presente agrafador eléctrico da Novus 

satisfaz todas as exigências em matéria de segurança e de saúde previstas na directiva do Parlamento Europeu relativa  

à segurança geral dos produtos *. O produto está em conformidade com as normas ou documentos normativos seguintes:  

** de acordo com o disposto nas directivas ***. Emissão ****. 

Konformitetsförklaring:  

Vi förklarar oss ensamt ansvariga för att denna Novus Elektrotacker motsvarar tillämpliga 

säkerhets- och hälsokrav enligt EG-produktsäkerhetsdirektiv *. Apparaten stämmer överens med följande normer:  

** enligt bestämmelserna i direktiven ***. Utgåva ****. 

Overensstemmelseserklæring:  

Vi erklærer som eneansvarlig, at denne Novus elektriske hæftemaskine opfylder de 

relevante sikkerheds- og helbredskrav i EF’s produktsikkerhedsdirektiv *. Apparatet er i overensstemmelse med følgende 

standarder: ** ifølge bestemmelserne i direktiverne***. Udgave****. 

Vaatimustenmukaisuusvakuutus.  

Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä Novus Elektrotacker (sähköinen  

hakasnaulain) täyttää EY-konedirektiivin * asianomaiset turvallisuutta ja terveyttä koskevat vaatimukset. Laite täyttää 

seuraavat normit: direktiivien ** vaatimusten *** mukaan. Painos ****. 

Konformitetserklæring: 

 Vi erklærer som eneste ansvarlige at dette apparatet - Novus elektrisk stiftemaskin - oppfyller de 

gjeldende sikkerhets- og helsekrav i EF-produktdirektivet *. Apparatet er i samsvar med følgende standarder: **  i henhold  

til bestemmelsene i rådsdirektivene ***. Utgave ****. 

Δήλωση Συμμόρφωσης:  

Δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη μας ότι αυτό το ηλεκτρικό συρραπτικό Novus ανταποκρίνεται  

στις σχετικές απαιτήσεις ασφάλειας και υγείας της Οδηγίας περί ασφάλειας προϊόντων της ΕΚ *. Η συσκευή ανταποκρίνεται  
στα ακόλουθα πρότυπα: ** σύμφωνα με τους κανονισμούς των Οδηγιών ***. Εκδοση ****. 

Uygunluk Deklarasyonu: 

 

Firmamız kendi sorumlulugu altında Novus elektrikli zımba ürününün AB Ürün Güvenlik Direktifinin * 

geçerli olan İş Güvenliği ve İş Sağlığı Yönetmeliklerine uygun olduğunu beyan eder. Alet, *** nolu direktifin ** nolu normlarına 
uygundur. Basım ****. 

Deklaracja zgodności:  

Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że niniejszy zszywacz elektryczny firmy NOVUS 

odpowiada odnośnym wymogom bezpieczeństwa i ochrony zdrowia dyrektywy WE w sprawie bezpieczeństwa eksploatacji 
wyrobów *. Urządzenie jest zgodne z następującymi normami: ** zgodnie z postanowieniami dyrektyw ***. Wydanie ****. 

D

PL

TR

GR

N

FIN

DK

S

P

E

I

NL

F

GB

SK

RUS

LV

LT

EST

HR

SLO

RO

H

CZ

Summary of Contents for NOVUS J-214 EA

Page 1: ...0 52 45 4 48 197 D 33442 Herzebrock Clarholz Internet www steinel de e mail info steinel de Garantie Service Deutschland Service Tel 49 0 52 45 4 48 188 NOVUS GmbH Co KG Postfach 1860 D 49803 Lingen Tel 49 0 591 91 40 0 Fax 49 0 591 91 40 841 www novus de info novus de BEFESTIGUNGSTECHNIK 850 7694 11 08 ...

Page 2: ... to the requirements of directives Issued at Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que cette agrafeuse électrique Novus répond aux exigences essentielles de sécurité et de santé prescrites par la directive CE relative à la sécurité générale des produits L appareil est conforme aux normes suivantes selon les dispositions des directives Mise à jour Conformiteitver...

Page 3: ...védőszemüveget és fülvédőt RO Se vor folosi ochelari de protecţie şi se va proteja auzul SLO Uporabljajte zaščitna očala in glušnike HR Koristite zaštitne naočale i zaštitu za sluh EST Kasutage kaitseprille ja kõrvakaitsmeid LT Naudoti apsauginius akinius ir klausos organų apsaugos nuo triukšmo priemones LV Lietojiet aizsarg brilles un austiņas RUS Носите защитные очки и антифон D Achtung Sicherhe...

Page 4: ...J 214 EA 3 26 V For use with NOVUS J EA Ni MH mAh ...

Page 5: ...J 214 EA H 1 2 031 0352 031 0353 ...

Page 6: ...eglering DK Slagkraftregulering FIN Iskuvoiman säätö N Slagkraftregulering GR Ρύθμιση κρουστικής ισχύος TR Darbe gücü regülasyonu PL Regulacja siły wbijania zszywki SK Regulácia sily úderu CZ Regulace síly úderu H Ütőerőszabályozás RO Reglarea forţei de bătaie SLO Regulacija udarne sile HR Regulacija udarne sile EST Löögitugevuse reguleerimine LT Smūgio jėgos reguliavimas LV Trieciena spēka regulē...

Page 7: ...J 214 EA 7 8 9 ...

Page 8: ... referente ao local de trabalho é L pAmax 1s 1m 85 dB EN ISO 4871 DIN EN 12549 Vibração avaliação típica de aceleração é de 3 6 m s2 Dados técnicos do carregador do acumulador Tensão de entrada tensão de rede 230 V AC 50 Hz Tensão de saída tensão de carregamento 3 6 V DC 600 mA Tempo de carregamento aprox 4 a 5 horas P Kontrollera före varje idrifttagande att apparaten befinner sig i korrekt funkt...

Page 9: ...b EN ISO 4871 DIN EN 12549 Vibrace typické hodnocené zrychlení činí 3 6 m s2 Technická data nabíječky akumulátorů vstupní napětí síťové napětí 230V AC 50 Hz výstupní napětí nabíjecí napětí 3 6 V DC 600 mA doba nabíjení cca 4 5 hodin CZ Inden apparatet tages i brug skal det kontrolleres om det er i korrekt tilstand Ændringer so fx borttagelse eller blokering af dele på apparatet er ulovlige Undgå l...

Page 10: ...gfelelő állapotát minden üzembe helyezés előtt ellenőrizni kell A módosítások mint pl a beren dezés egyes részeinek eltávolítása vagy blokkolása nem felelnek meg az előírásoknak Az üres lövéseket és a szabad térbe való kilövést el kell kerülni ez nagyobb kopáshoz rövidebb élettartamhoz és az akkumulátor gyorsabb kimerüléséhez vezet Ne lépje túl a max 30 lövés perc értéket 2 év gyári garancia Az ak...

Page 11: ...J 214 EA ...

Reviews: