J-214 EA
D
Wichtige Informationen, sorgfältig beachten!
GB
Important information. Follow carefully.
F
Informations importantes,
à respecter scrupuleusement!
NL
Belangrijke informatie, zorgvuldig in acht nemen!
I
Osservate attentamente le informor-
mazioni importanti!
E
¡Deben tenerse en cuenta las informaciones importantes!
P
Informações importantes, é favor
observá-las!
S
Viktig information, läs noggrant igenom!
DK
Vigtige oplysninger – skal læses nøje!
FIN
Tärkeitä tietoja
– noudata ehdottomasti!
N
Viktig informasjon. Må følges nøye!
GR
Τηρείτε προσεκτικά σημαντικές πληροφορίες!
TR
Önemli bilgiler, önemle riayet edin!
PL
Ważne informacje, prosimy dokładnie przestrzegać!
SK
Dôležité informácie,
starostlivo dodržiavajte!
CZ
Respektovat důležité informace!
H
Fontos információk, okvetlenül vegye figyelembe !
RO
Informaţii importante, se vor respecta cu atenţie!
SLO
Pomembne informacije skrbno upoštevajte!
HR
Važne informa-
cije, obratite pažnju!
EST
Tähtis informatsioon, jälgida hoolega!
LT
Svarbi informacija. Laikytis nurodymų!
LV
Svarīga infor-
mācija, rūpīgi ievērojiet!
RUS
Соблюдайте важные указания!
D
Anwendungshinweise
GB
Information on use
F
Remarques concernant l’utilisation
NL
Gebruiksaanwijzingen
I
Indicazioni per l’applicazione
E
Instrucciones de aplicación
P
Instruções de utilização
S
Information om handhavande
DK
Anvendelsesanvisninger
FIN
Käyttöohjeita
N
Bruksinformasjon
GR
Υποδείξεις εφαρμογών
TR
Uygulama uyarıları
PL
Wskazówki dotyczące zastosowania
SK
Pokyny k použitiu
CZ
Pokyny k použití
H
Alkalmazási tanácsok
RO
Indicaţii de utilizare
SLO
Navodila za uporabo
HR
Napomene za korištenje
EST
Kasutusjuhised
LT
Naudojimosi nurodymai
LV
Norādījumi par lietošanu
RUS
Инструкции по применению
D
Wartungshinweise / Störungsbeseitigung
GB
Maintenance information / Express fault clearance
F
Remarques con-
cernant la maintenance / Elimination des pannes
NL
Onderhoudsinstructies / verhelpen van storingen
I
Indicazioni per
la manutenzione / Eliminazione guasti
E
Instrucciones de mantenimiento / Solución de problemas
P
Instruções de manu-
tenção / Eliminação de falhas
S
Information om underhåll / åtgärdande av problem
DK
Vedligeholdelsesanvisninger /
fejlafhjælpning
FIN
Huolto-ohjeita / vianpoisto
N
Vedlikeholdsanvisninger / utbedring av feil
GR
Υποδείξεις
συντήρησης/Επιδιόρθωση βλαβών
TR
Bakım uyarıları / Arıza giderme
PL
Wskazówki dotyczące konserwacji / usuwania
usterek
SK
Pokyny k údržbe / Odstraňovanie porúch:
CZ
Pokyny k údržbě / odstranění poruchy
H
Karbantartási tanácsok
RO
Indicaţii de întreţinere/remedierea problemelor în funcţionare
SLO
Navodila za vzdrževanje / odprava motenj
HR
Napomene za održavanje / uklanjanje smetnji
EST
Hooldusjuhised / rikete kõrvaldamine
LT
Techninio aptarnavimo
nurodymai/ Gedimų pašalinimas
LV
Norādījumi par apkopi / darbības traucējumu novēršana
RUS
Инструкции по уходу /
Устранение неисправностей
D
Schutzbrille und Gehörschutz verwenden
GB
Wear goggles and hearing protection
F
Utiliser des lunettes de protection
et une protection auditive
NL
Veiligheidsbril en gehoorbescherming dragen
I
Utilizzate occhiali di protezione e parao-
recchi
E
Usar gafas protectoras y protección auditiva
P
Usar óculos de protecção e protectores auriculares
S
Använd
skyddsglas-ögon och hörselskydd
DK
Brug beskyttelsesbriller og høreværn
FIN
Käytä suojalaseja ja kuulosuojainta
N
Bruk
vernebriller og hørselsvern
GR
Χρησιμοποιείτε προστατευτικά γυαλιά/ωτασπίδες
TR
İş gözlüğü ve kulaklık takın
PL
Stosować okulary ochronne i ochronniki słuchu
SK
Používajte ochranné okuliare a ochranu sluchu
CZ
Používat ochranné
brýle a ochranu sluchu
H
Alkalmazzon védőszemüveget és fülvédőt!
RO
Se vor folosi ochelari de protecţie şi se va proteja
auzul
SLO
Uporabljajte zaščitna očala in glušnike
HR
Koristite zaštitne naočale i zaštitu za sluh
EST
Kasutage kaitseprille ja
kõrvakaitsmeid
LT
Naudoti apsauginius akinius ir klausos organų apsaugos nuo triukšmo priemones
LV
Lietojiet aizsarg-
brilles un austiņas
RUS
Носите защитные очки и антифон
D
Achtung: Sicherheitshinweise, sorgfältig beachten!
GB
Attention: Safety precautions. Follow carefully.
F
Attention: Remar-
ques concernant la sécurité, à respecter scrupuleusement!
NL
Opgelet! Veiligheidsinstructies zorgvuldig in acht nemen!
I
Att.: osservate attentamente le avvertenze sulla sicurezza!
E
Atención: ¡Deben seguirse estrictamente las instrucciones de
seguridad!
P
Atenção: respeitar as instruções em matéria de segurança!
S
OBS! Läs säkerhetsanvisningarna
DK
OBS:
Sikkerhedsanvisninger – skal læses nøje!
FIN
Huom: Turvaohjeita on noudatettava!
N
AViktig: Følg sikkerhetsanvisningene
nøye!
GR
Προσοχή: Τηρείτε προσεκτικά υποδείξεις ασφάλειας!
TR
Dikkat: Güvenlik uyarılarına riayet ediniz!
PL
Uwaga: Wska-
zówki dotyczące bezpieczeństwa, prosimy dokładnie przestrzegać!
SK
Pozor: Bezpečnostné pokyny, starostlivo dodržiavajte!
CZ
Pozor: Dodržovat bezpečnostní pokyny!
H
Figyelem ! Vegye figyelembe a biztonsági tanácsokat !
RO
Atenţie: Indica-
ţii de siguranţă, se vor respecta cu atenţie!
SLO
Pozor: Skrbno se ravnajte po varnostnih navodilih!
HR
Pažnja: Pažljivo se pri-
državajte sigurnosnih napomena!
EST
Tähelepanu: Ohutusjuhised, jälgida hoolega!
LT
Dėmesio: tiksliai laikytis saugumo nu-
rodymų!
LV
Uzmanību! Rūpīgi ievērojiet norādījumus par drošību!
RUS
Внимание: Обязательно соблюдайте указания по
технике безопасности!
D
Gerät an die Stromzufuhr anschließen
GB
Connect unit to power supply
F
Raccorder l’appareil à l’alimentation électrique
NL
Apparaat op de stroomtoevoer aansluiten
I
Allacciate l’apparecchio all’alimentazione di corrente elettrica
E
Conectar el aparato a la alimentación de corriente
P
Ligar o aparelho à alimentação de corrente
S
Anslut apparaten
till strömnätet.
DK
Tilslut apparatet ved strømforsyningen
FIN
Liitä laite virtalähteeseen
N
Kople apparatet til strømnettet
GR
Συνδέστε τη συσκευή στην τροφοδοσία ρεύματος
TR
Aleti elektrik bağlantısına takınız.
PL
Urządzenie podłączyć do
zasilania elektrycznego
SK
Prevádzkujte prístroj na zdroji elektrického prúdu
CZ
Připojte přístroj na proudový zdroj
H
A készüléket csatlakoztassa a konnektorhoz !
RO
Aparatul se racordează la alimentarea cu curent
SLO
Priključite napravo
na električno napajanje
HR
Uređaj priključiti na dovod struje
EST
Lülitage seade vooluvõrku
LT
Prijunkite prietaisą prie
elektros tinklo
LV
Pieslēdziet ierīci strāvas padevei
RUS
Прибор подключить к подводу тока
D
Gerät von der Stromzufuhr trennen
GB
Disconnect unit from power supply
F
Couper l’alimentation électrique de l’appa-
reil
NL
Stroomtoevoer naar het apparaat onderbreken
I
Scollegate l’apparecchio dalla corrente!
E
Separar el aparato de la
alimentación eléctrica
P
Separar o aparelho da alimentação de corrente
S
Se till att verktyget är strömlöst (dra ur kontak-
ten)
DK
Afbryd strømtilførslen til apparatet
FIN
Irroita laite virransyötöstä
N
Koble apparatet fra strømtilførselen
GR
Αποσυνδέετε συσκευή από τροφοδοσία ρεύματος
TR
Aletin elektrik bağlantısını kesin
PL
Odłączyć urządzenie od
zasilania elektrycznego
SK
Prístroj odpojte od prívodu elektrického prúdu
CZ
Přístroj odpojit od přívodu proudu
H
A készülék vezetékét húzza ki konnektorból !
RO
Aparatul se va deconecta de la reţea
SLO
Napravo ločite od dovoda
električnega toka
HR
Prekinite uređaju dovod struje
EST
Eemaldage seade vooluvõrgust
LT
Išjungti prietaisą iš elektros
tiklo
LV
Atvienojiet ierīci no elektrotīkla
RUS
Инструмент следует отсоединить от электропитания.
Summary of Contents for NOVUS J-214 EA
Page 4: ...J 214 EA 3 26 V For use with NOVUS J EA Ni MH mAh ...
Page 5: ...J 214 EA H 1 2 031 0352 031 0353 ...
Page 7: ...J 214 EA 7 8 9 ...
Page 11: ...J 214 EA ...