background image

D

D

5

4

4. Sicherheitsvorschriften 

Denken Sie stets an Ihre eigene Sicherheit und die von Dritten!
Lesen Sie vor Benutzung des Produkts sorgfältig die Gebrauchsanleitung durch!

Zur Gewährleistung Ihrer eigenen Sicherheit und der unserer Produkte sollte die Klemme minimal einmal (1x) pro 
Jahr durch die pewag austria GmbH oder einen anderen autorisierten Fachbetrieb überprüft, getestet und bei Bedarf 
überholt werden (siehe auch Kapitel 8 – Überprüfung). Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die pewag 
austria GmbH.

Vermeidung lebensgefährlicher Situationen

Zur Vermeidung lebensgefährlicher Situationen sind nachfolgende Richtlinien zu beachten.

•  Verwenden Sie keine Klemmen, die nicht geprüft sind oder deren Prüfungstermin überschritten ist
•  Den Sicherheitsabstand unbedingt einhalten! Der Aufenthalt unter schwebenden Lasten ist verboten
•  Lassen Sie Klemmen, die eine Beschädigung aufweisen, umgehend durch die pewag austria GmbH oder einen 

anderen autorisierten Fachbetrieb reparieren. Im Zweifelsfall fragen Sie den Lieferanten

•  Nur einen Träger gleichzeitig transportieren
•  Transportieren Sie keine Träger, die den Sicherheitsbereich der Lastaufnahme (WLL) übersteigen (siehe Angaben 

auf der Klemme oder dem Zertifikat)

•  Transportieren Sie keine Träger, wobei der Flansch dicker oder dünner ist als die Maulöffnung (siehe Angaben auf 

der Klemme oder dem Zertifikat)

•  Achten Sie bei gleichzeitiger Verwendung mehrerer gegenüber liegender Klemmen auf ausreichende Länge der 

Gurte oder Ketten, so dass ein Neigungswinkel von 60° nicht überschritten wird

•  Benutzen Sie bei gleichzeitiger Verwendung mehrerer nebeneinander liegender Greifklemmen eine Traverse und 

ausreichend lange Gurte oder Ketten, so dass die Kranösen der Klemmen nicht seitlich belastet werden

•  Der Befestigungspunkt ist so auszuwählen, dass die Klemme nicht auf einem konischen Teil des Lastgutes greift
•  Befreien Sie den Träger und Befestigungspunkt von Verschmutzungen wie Schmiermittel, Korrosion, Walzzunder 

u.ä.

•  Die zulässige Lastoberflächenhärte darf 37 HrC (345 Hb, 1166 N/mm

2

) nicht überschreiten

•  Alle Klemmen sind ausschließlich zum Gebrauch unter normalen Umgebungstemperaturen geeignet

Warnung

•  Eine seitliche Belastung der Kranöse ist zu vermeiden
• Werden Gegenstände durch freien Fall oder unkontrolliertes Pendeln des Lasthakens getroffen, kann dies 

zu Beschädigungen der Klemme führen. In diesem Fall ist die Klemme vor weiterer Benutzung auf eventuelle 
Beschädigung zu überprüfen

•  Hebeklemmen sind nicht für dauerhafte Verbindungen geeignet
•  Die Klemme sollte 1x monatlich gewartet werden (siehe Seite 6 – Wartung/Inspektion)
•  Durch Veränderungen der Klemme, z.B. durch Schweißen, Schleifen etc., kann die Funktion und Sicherheit des 

Produkts beeinträchtigt werden. In diesem Fall verfällt die Garantie und es wird keinerlei Haftung übernommen

•  Ausschließlich Orginalersatzteile von pewag verwenden
•  Eine unsachgemäße Verwendung der Klemme und/oder Nichtbeachtung 

der Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise kann zur Gefährdung 
des Benutzers oder Dritter führen

5. Heben

Bei Verwendung der Klemme ist darauf zu achten, dass die zulässige 
Tragfähigkeit (WWL) 
nicht überschritten wird.
•  Befestigung der Hebeklemme am Anschlagpunkt:
  - direkt am Lasthaken mit Sicherheitsverschluss
  - in Verbindung mit Verbindungsglied oder Kettenschäkel
  - in Verbindung mit Gurt oder Kette, eventuell in Kombination mit 
      Verbindungsglied oder Kettenschäkel
• Achten Sie darauf, dass alle Lastaufnahmemittel geprüft und für 

die Last geeignet sind. Bei der Größe der Befestigungsglieder und 
-verschlüsse ist darauf zu achten, dass sich die Klemme im Haken frei 
bewegen kann

•  Überprüfen Sie die Klemme auf sichtbare Schäden
•  Kontrollieren Sie den Spannhebel auf einfaches Öffnen und Schließen
•  Kontrolieren Sie das Segment auf Verschmutzung. Bei Bedarf ist zur Reinigung eine Drahtbürste zu verwenden
•  Befreien Sie den Befestigungspunkt von Verschmutzungen wie Schmiermittel, Walzzunder u.ä.
•  Öffnen Sie die Klemme mit dem Spannhebel
•  Schieben Sie die Maulöffnung vollständig über den Flansch und kontrollieren Sie die Position der Klemme um 

sicherzugehen, dass das Lastgut während des Transports ein stabiles Gleichgewicht hat

•  Die Kranöse muß immer in Richtung Mittelpunkt des Trägers oder der Konstruktion zeigen
•  Schließen Sie die Klemme durch Zurückdrehen des Spannhebels
•  Beginnen Sie mit dem Heben langsam, so dass die Anpressbacken gut greifen können und kontrollieren Sie die 

Klemme auf Rutschen

•  Beim Rutschen des Lastgutes siehe Kapitel 5 – Heben
•  Rutscht das Lastgut nach wie vor siehe Kapitel 6 – Wartung/Inspektion
•  Vor dem Lösen der Greifklemme ist das Lastgut auf seine sichere und stabile Position zu kontrollieren

6. Wartung/Inspektion

Einmal pro Monat ist die Klemme zu überprüfen (siehe Kapitel 7 – Demontage/Montage). 
Die Klemme darf nicht mehr verwendet werden bei:
•  Riss oder Verformung des Gehäuses, insbesondere an den Ecken der Maulöffnung
•  Verformung der Kranöse
•  Abgenutztem Zahnprofil der Anpressbacken
•  Abgenutzter oder gebrochener Feder
•  Eingeschränkter Funktion oder Ausfall des Spannhebelmechanismus
•  Verformung der Achsen
•  Fehlenden Spannstiften
•  Bei eingedrückten Seiten der Kranöse auf Höhe der Abstandsstifte

Abhängig von konstatierten Mängeln:

•   Demontage und Reinigung der Klemme (siehe Kapitel 7 – Demontage/Montage) oder Überprüfung der Klemme 

mit erneuter Prüfung durch die pewag austria GmbH oder einem anderen autorisierten Fachbetrieb (siehe Kapitel 
8 – Überprüfung)

7. Demontage/Montage

Die BKW-Trägerklemme kann zur Reinigung und Wartung auf einfache Weise wie folgt demontiert werden (siehe 
Konstruktionzeichnung auf Seite 22):

•  Klemme vollständig öffnen
•  Spannfeder (13) entfernen. Bei der 1,5 BKW zunächst den Spannstift aus der Segmentachse (4) entfernen
•  Spannstift (11) und Segmentstift (8) entfernen
•  Segment (4) nach unten und nach innen schieben, so dass die Achse der Kranöse (3) aus der Kranöse (2) entfernt 

werden kann

•  Achse der Kranöse (2) und Segmentachse (4) entfernen
•  Demontage des Spannhebels (5): Spannstift (12) entfernen, Spannachse (7) aus der Klemme entnehmen
•  Zahnsegment (6) mit Hilfe eines Imbus- und Ringschlüssels entfernen
•  Reinigung der Teile mit handelsüblichem Entfettungsmittel
•  Alle Achsen mit Lagerfett einschmieren
•  Bei Bedarf die Feder ölen
•  Eventuell entstandener Metallgrat mit einer Feile entfernen

Zusammenbau der Klemme in umgekehrter Reihenfolge. 
Ausschließlich originale Spannstifte, Zahnsegment-Muttern und Schrauben von pewag verwenden.

8. Überprüfung

Mindestens einmal (1x) pro Jahr (gesetzlich vorgeschrieben) oder bei Beschädigung der BKW-Trägerklemme muss 
diese durch die pewag austria GmbH oder einen anderen autorisierten Fachbetrieb kontrolliert, gestestet und 

X

Z

T

Y

D

H

U

S

V

R

W

15°

15°

max.

max.

100%

90°

100%

Summary of Contents for BKW

Page 1: ...auchsanleitung pewag Sicherheitshebeklemme BKW D Mode d emploi Pince de levage de s curit pewag BKW E Owner s Manual pewag safety lifting clamp BKW N Gebruikershandleiding pewag veiligheids hijsklem B...

Page 2: ...ulieferer Die Gebrauchsanleitung dient w hrend der gesamten Lebensdauer des Produkts als st ndige Informationsquelle F r Hinweise oder Anmerkungen zur Verbesserung des Inhalts dieser Gebrauchsanleitun...

Page 3: ...erschluss in Verbindung mit Verbindungsglied oder Kettensch kel in Verbindung mit Gurt oder Kette eventuell in Kombination mit Verbindungsglied oder Kettensch kel Achten Sie darauf dass alle Lastaufna...

Page 4: ...brauch der Hebeklemme oder einem Versto gegen die Garantie ergeben 13 Sicherheitsinspektion Alle Inspektionen und Reparaturen m ssen in das Inspektionsplan eingetragen werden Dies gilt nicht nur f r d...

Page 5: ...ever lift beams that are heavier than the working load limit WLL as indicated on the clamp and the test certificate Do not lift beams with flanges thicker or thinner than the jaw opening as indicated...

Page 6: ...n pliers and pin punch Always fit new pivot bolts and nuts When replacing parts always make sure to use original pewag components Remove any burr with a file 8 Overhaul At least once 1x a year require...

Page 7: ...urop enne EN 13155 la norme Australienne 4991 la norme Am ricaine ASME B30 20 2010 et la directive relative aux machines 2006 42 CE 2 Principe de fonctionnement Les pinces poutrelles BKW sont sp ciale...

Page 8: ...ne ventuellement en combinaison avec un maillon de liaison ou une manille Veillez ce que tous les moyens de fixation soient homologu s et adapt s la charge Veillez ce que les maillons de liaison ou le...

Page 9: ...e levage ou contraire la garantie Pannes Cause possible Traitement La charge glisse Charge sale Collier de serrage et ou segment sale Collier de serrage et ou segment mouss s M choire d form e Nettoya...

Page 10: ...vaarlijke situaties door de volgende richtlijnen in acht te nemen Werk nooit met een ongekeurde klem Neem afstand bij het hijsen en ga nooit onder de last staan Gebruik de klem niet als hij beschadigd...

Page 11: ...toringen en Problemen 11 Garantie pewag austria GmbH bied de eindgebruikers 5 jaar lang garantie op zijn hijsklemmen Deze garantie is beperkt tot de originele eindgebruiker van het hijsgereedschap en...

Page 12: ...declare with full responsibility that the products to which these operating instructions apply satisfy the provisions of Directive 2006 42 EC Any alteration of the product not authorised by pewag shal...

Page 13: ...pewag austria GmbH A 8041 Graz Gaslaternenweg 4 Phone 43 316 6070 0 Fax 43 316 6070 100 saleinfo pewag com www pewag com DS 14 00018...

Reviews: