background image

25

24

Konformitätserklärung

gemäß Anhang VII A der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG  2010 für Lastaufnahmemittel:

Bevollmächtigter für techn. Unterlagen gemäß Anhang VII Teil A:

 

DI Bernhard Oswald; Gaslaternenweg 4; A-8041 Graz

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte für welche diese Betriebsanleitung gilt, die Bestimmungen 
der Richtlinie 2006/42/EG erfüllen. 

Folgende Norm(en) wurden angewendet:

 EN 13155

Bei jeder nicht von pewag bewilligten Änderung des Produktes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Voraussetzung für die Inbetriebnahme ist, dass die Betriebsanleitung gelesen und verstanden wurde.

Declaration of conformity

Pursuant to Appendix II A of Machinery Directive 2006/42/EC for lifting tackle:

Authorised representative for technical documents pursuant to Appendix VII, part A:

DI Bernhard Oswald; Gaslaternenweg 4; A-8041 Graz

We hereby declare with full responsibility, that the products to which these operating instructions apply satisfy the 
provisions of Directive 2006/42/EC. Any alteration of the product not authorised by pewag shall invalidate this declaration.

The following standards were applied:

 EN 13155

Prerequisite for putting this product into service is that the operating instructions have been read and understood.

Déclaration de conformité

En conformité avec l'annexe II A de la directive « Machines » 2006/42/CE pour élingues:

Personne autorisée à constituer le dossier technique suivant l'annexe VII partie A:

DI Bernhard Oswald; Gaslaternenweg 4; A-8041 Graz

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les produits auxquels la présente notice de service s'applique, 
répondent aux exigences de la Directive 2006/42/CE. Toute modification du produit non approuvée par pewag entraîne 
la cessation de la validité de la présente déclaration.

Les normes suivantes ont été utilisées:

 EN 13155

La condition préalable à la mise en service est l'étude et la compréhension de la notice de service.

Verklaring van overeenstemming

Conform bijlage II A van de machinerichtlijn 2006/42/EG voor aanslagmiddelen:

Gemachtigde voor techn. documentatie conform bijlage VII deel A:

DI Bernhard Oswald; Gaslaternenweg 4; A-8041 Graz

Wij verklaren onder uitsluitende verantwoordelijkheid dat de producten waarvoor dit bedrijfsvoorschrift geldt,
voldoen aan de bepalingen in richtlijn 2006/42/EG. Bij elke niet door pewag goedgekeurde wijziging verliest deze
verklaring zijn geldigheid.

De volgende normen zijn gebruikt: 

EN 13155

Voorwaarde voor de inbedrijfname is, dat het bedrijfsvoorschrift is gelezen en begrepen.

Graz, 2014-06-02 

pewag austria GmbH

  

   

ppa. Stefan Duller

Summary of Contents for VNMAW

Page 1: ...ewag Sicherheits Hebeklemmen VNMW VNMAW D Mode d emploi Pinces de levage de s curit pewag VNMW VNMAW E Owner s Manual pewag safety lifting clamp VNMW VNMAW N Gebruikershandleiding pewag veiligheids hi...

Page 2: ...indem Sie den Kranhaken soweit absenken dass der Greifer v llig unbelastet ist Das hei t dass die Hebekette nicht gespannt ist und die Hebe se mit der Kette des Greifers sich v llig frei bewegen kann...

Page 3: ...e Verbindungen geeignet Der Greifer muss monatlich pr ventiv gewartet werden Siehe Kapitel 6 Wartung F hren Sie keine konstruktiven nderungen am Greifer aus Schwei en Schleifen u Solche nderungen k nn...

Page 4: ...Sch den die sich aus dem Missbrauch der Hebeklemme oder einem Versto gegen die Garantie ergeben 13 Sicherheitsinspektion Alle Inspektionen und Reparaturen m ssen in ein Inspektionspan eingetragen wer...

Page 5: ...ur dealer if other ambient temperatures are applied Loads Because of their deep jaws VNMW lifting clamps are especially suited to the hoisting of split plates Never place the clamping jaws onto tapere...

Page 6: ...st once 1x a year or if the clamp becomes damaged the clamp should be inspected tested and if necessary overhauled by pewag austria GmbH or a recognised mechanical repair centre 9 Disposal At the end...

Page 7: ...ois et de pierre naturelle l exception de b ton non travaill tout en prot geant l ouvrage des endommagements Apr s le levage la pince ne laisse pas de dommages La pince peut tre bloqu e en position ou...

Page 8: ...e levage ne sont pas appropri es pour un serrage permanent Chaque mois un entretien pr ventif de la pince est n cessaire voir chapitre 6 Entretien inspection Toute modification sur la pince soudage po...

Page 9: ...inces de levage ou contraire cette garantie Pannes Cause possible Traitement Charge glisse Charge sale Oreille de levage et cha ne d form es M choire recourb e Nettoyez charge Remplacez la pince Rempl...

Page 10: ...d wordt door pewag austria GmbH of een ander erkend revisiebedrijf Zie ook hoofdstuk 8 Revisie Aan de klemmen mogen geen constructieve veranderingen lassen slijpen e d plaatsvinden Neem contact op met...

Page 11: ...teit dient de klem uitsluitend gedemonteerd en gemonteerd te worden door pewag austria GmbH of een erkend revisiebedrijf zie ook hoofdstuk 8 8 Revisie Ten minste eenmaal 1 per jaar of als schade aan d...

Page 12: ...edrijf stellen van de hijsklem Tracht de oorzaak van het defect te achterhalen bijvoorbeeld zie volledige lijst punt 10 Deze schadegevallen vallen niet onder de garantie Om de veiligheid van u en uw c...

Page 13: ...ice is that the operating instructions have been read and understood D claration de conformit En conformit avec l annexe II A de la directive Machines 2006 42 CE pour lingues Personne autoris e consti...

Page 14: ...27 26...

Page 15: ...pewag austria GmbH A 8041 Graz Gaslaternenweg 4 Phone 43 316 6070 0 Fax 43 316 6070 100 saleinfo pewag com www pewag com DS 14 00026...

Reviews: