background image

D

3

Gebrauchsanleitung für pewag 
Sicherheits-Hebeklemme VNMW VNMAW

Inhalt

1. Allgemeines

Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für eines unserer qualitativ hochwertigen Produkte entschieden haben. pewag 
austria GmbH ist ein ISO 9001 zertifiziertes Unternehmen und verbürgt sich aufgrund jahrelanger Erfahrung für optimale 
Qualität und Sicherheit. pewag Hebeklemmen werden aus hochwertigen Stahlsorten gefertigt und entsprechen allen 
diesbezüglichen Standards und Produktanforderungen, u.a.: Europäischer Standard EN 13155, Australischer Standard: 
4991, Amerikanischer Standard: ASME B30.20-2010 sowie die Maschinenrichtlinie 2006/42/EG.

2. Bestimmungsgemäße Verwendung

Die pewag Sicherheits-Hebeklemme VNMW Klemme ist mit zwei Greifbacken ausgestattet, die mit Schonbelägen 
aus synthetischem Kunststoff versehen sind. Der Greifer kann zum Heben, Wenden und vertikalem Transportieren 
von unter anderem rostfreiem Stahl, Aluminium, Holz und Naturstein – kein Rauhbeton – verwendet werden, wenn 
das zu hebende Werkstück nicht beschädigt werden darf. Der Greifer hinterlässt nach dem Hebevorgang keine 
Beschädigungen. Der Greifer ist sowohl in offener als auch geschlossener Position verriegelt. Mit dem pewag 
VNMW Sicherheitsgreifer darf pro Hebevorgang jeweils nur eine Platte transportiert oder gehoben werden. Der 
Sicherheitsgreifer ist mit einem Sicherheitsverschluss ausgeführt, wodurch die Last stets sicher gehoben oder 
vertikal transportiert wird. Zum Heben der genannten Materialien können die VNMW-Sicherheitsgreifer einzeln, 
paarweise oder mit mehreren Greifern gleichzeitig verwendet werden. Zur Erzielung einer gleichmäßigen Belastung 
jedes einzelnen Greifers ist es zu empfehlen, bei mehr als zwei Greifern eine Ausgleichsvorrichtung zu verwenden. 
Ergänzende technische Dokumentation ist beim Hersteller erhältlich.

3. Funktionsbeschreibung 

Bringen Sie den Greifer in geöffneter Stellung korrekt und vollständig an der Platte an, und zwar so, dass die 
Greifbacken des Greifers gänzlich auf der Platte aufliegen. Legen Sie dann den Sicherheitsverschluss um. Der Greifer 
schließt sich und hält die Platte in vorgespannter Position fest. Die Platte ist nun bereit gehoben zu werden. Wenn die 
Last am Bestimmungsort angekommen ist, kann der Sicherheitsgreifer entfernt werden. Dies geschieht, indem Sie 
den Kranhaken soweit absenken, dass der Greifer völlig unbelastet ist. Das heißt, dass die Hebekette nicht gespannt 
ist und die Hebeöse mit der Kette des Greifers sich völlig frei bewegen kann.

Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor Benutzung des Produkts sorgfältig durch.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Zulieferer.
Die Gebrauchsanleitung dient während der gesamten Lebensdauer des
Produkts als ständige Informationsquelle.
Für Hinweise oder Anmerkungen zur Verbesserung des Inhalts dieser
Gebrauchsanleitung sind wir dankbar.
Aufgrund kontinuierlicher Forschungs- und Entwicklungsprozesse behalten
wir uns technische Änderungen und/oder Änderungen äußerlicher
Merkmale der Lastaufnahmemittel vor. 

Please read the safety instructions of this owner’s manual carefully
before using the safety lifting clamp.
In case of any doubts, please refer to your dealer!
Our manuals are intended to be a reference source
throughout the lifetime of your product. We appreciate any
suggestions, and/or comments regarding this manual.
Due to continuing research and development activities,
product specifications are subject to change without notice.

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la pince.
En cas de doute: demandez conseil à votre fournisseur.
Nos modes d’emploi ont pour but de servir de référence durant
la durée de vie de votre produit.
Nous apprécions les suggestions et/ou les remarques concernant ce mode d’emploi.
En raison des activités continues de recherche et de développement, les spécifications
techniques et l’apparence des pinces peuvent être changés sans avis préalable.

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, nog voordat u de hijsklem gebruikt.
Bij twijfel raadpleeg uw leverancier!
Deze gebruikershandleiding is bedoeld als referentiebron
gedurende de levenscyclus van uw product.
Commentaar en op- of aanmerkingen met betrekking tot de inhoud
van deze handleiding wordt op prijs gesteld.
In verband met voortdurende onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten,
kunnen technische specificaties en/of uiterlijke kenmerken van de hijsklemmen
zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.

D

E

F

N

1. Allgemeines

3

2. Bestimmungsgemäße Verwendung

3

3. Funktionsbeschreibung

3

4. Sicherheitsvorschriften

4

5. Heben

5

6. Wartung/Inspektion

5

7. Demontage/Montage

5

8. Überprüfung

5

9. Entsorgung

6

10. Checkliste zur Fehlersuche

6

11. Garantie

6

12. Bedingungen und Bestimmungen

6

13. Sicherheitsinspektion

7

14. Kontrollzeitplan

7

Appendix – Gefahrlos Heben

23

Summary of Contents for VNMAW

Page 1: ...ewag Sicherheits Hebeklemmen VNMW VNMAW D Mode d emploi Pinces de levage de s curit pewag VNMW VNMAW E Owner s Manual pewag safety lifting clamp VNMW VNMAW N Gebruikershandleiding pewag veiligheids hi...

Page 2: ...indem Sie den Kranhaken soweit absenken dass der Greifer v llig unbelastet ist Das hei t dass die Hebekette nicht gespannt ist und die Hebe se mit der Kette des Greifers sich v llig frei bewegen kann...

Page 3: ...e Verbindungen geeignet Der Greifer muss monatlich pr ventiv gewartet werden Siehe Kapitel 6 Wartung F hren Sie keine konstruktiven nderungen am Greifer aus Schwei en Schleifen u Solche nderungen k nn...

Page 4: ...Sch den die sich aus dem Missbrauch der Hebeklemme oder einem Versto gegen die Garantie ergeben 13 Sicherheitsinspektion Alle Inspektionen und Reparaturen m ssen in ein Inspektionspan eingetragen wer...

Page 5: ...ur dealer if other ambient temperatures are applied Loads Because of their deep jaws VNMW lifting clamps are especially suited to the hoisting of split plates Never place the clamping jaws onto tapere...

Page 6: ...st once 1x a year or if the clamp becomes damaged the clamp should be inspected tested and if necessary overhauled by pewag austria GmbH or a recognised mechanical repair centre 9 Disposal At the end...

Page 7: ...ois et de pierre naturelle l exception de b ton non travaill tout en prot geant l ouvrage des endommagements Apr s le levage la pince ne laisse pas de dommages La pince peut tre bloqu e en position ou...

Page 8: ...e levage ne sont pas appropri es pour un serrage permanent Chaque mois un entretien pr ventif de la pince est n cessaire voir chapitre 6 Entretien inspection Toute modification sur la pince soudage po...

Page 9: ...inces de levage ou contraire cette garantie Pannes Cause possible Traitement Charge glisse Charge sale Oreille de levage et cha ne d form es M choire recourb e Nettoyez charge Remplacez la pince Rempl...

Page 10: ...d wordt door pewag austria GmbH of een ander erkend revisiebedrijf Zie ook hoofdstuk 8 Revisie Aan de klemmen mogen geen constructieve veranderingen lassen slijpen e d plaatsvinden Neem contact op met...

Page 11: ...teit dient de klem uitsluitend gedemonteerd en gemonteerd te worden door pewag austria GmbH of een erkend revisiebedrijf zie ook hoofdstuk 8 8 Revisie Ten minste eenmaal 1 per jaar of als schade aan d...

Page 12: ...edrijf stellen van de hijsklem Tracht de oorzaak van het defect te achterhalen bijvoorbeeld zie volledige lijst punt 10 Deze schadegevallen vallen niet onder de garantie Om de veiligheid van u en uw c...

Page 13: ...ice is that the operating instructions have been read and understood D claration de conformit En conformit avec l annexe II A de la directive Machines 2006 42 CE pour lingues Personne autoris e consti...

Page 14: ...27 26...

Page 15: ...pewag austria GmbH A 8041 Graz Gaslaternenweg 4 Phone 43 316 6070 0 Fax 43 316 6070 100 saleinfo pewag com www pewag com DS 14 00026...

Reviews: