background image

Francais

¸

Treuil GAMMA

4.1.244

Changements techniques sous réserve

Page 11

Mode d'emploi

Instruction de sécurité ! 

Les treuils ne sont convenables que pour une utilisation manuelle.

Avant d'utiliser le treuil, il faut introduire la manivelle dans le support de l'entraîneur de tambour (allure
rapide) ou dans le support de l'arbre (allure de charge) selon la manière d'opérer jusqu'à ce que la sé-
curité s'enclenche. 

   *

)Type 0270 020 et 0270 030

  la manivelle peut s'introduire des deux côtés.

  faire attention au sens de rotation!

Tourner la manivelle dans le sens des aiguilles
d'une montre pour lever la charge

Tourner la manivelle dans le sens inverse pour
baisser la charge

allure de

allure

charge

rapide

lever

baisser

Instructions d'inspection et de maintenance

Instructions de sécurité

Avant d'effectuer des travaux d'inspection et de maintenance, s'assurer que le treuil soit déchargé.

Travaux d'inspection et de maintenance

Intervalles

d'inspection

Contrôle visuel du crochet et du câble (moyen de levage)
Fonctionnement du treuil
Fonctionnement de frein

par jour

Vérifier l'usure et s'assurer que le cliquet de sécurité à ressort soit sur le fonctionnement du frein
Vérifier l'usure du câble selon DIN 15020 page 2.
Vérifier à ce que les vis de fixation soient bien serrées.

par trimestre

Vérifier l'usure de toutes les pièces du treuil et changer les pièces endommagées et les graisser.
Le cliquet de sécurité à ressort doit être seulement rengraissé par des experts

1)

Utiliser seulement un lubrifiant recommandé.
Contrôler la lisibilité de la plaque du constructeur.
Laisser vérifier par un expert

1)

par an

1) 

par exemple par Pfaff-silberblau au service après-vente

La longévité du treuil est limitée, les pièces usées doivent être remplacées  à temps

Lubrifiant opérationnel / Lubrifiant recommandé

Lubrifiant recommandé pour tous les endroits à graisser:
lubrifiant utilitaire selon 

DIN 51825 T1 K 2 K

Le lubrifiant usé est à recycler selon les lois!

Arrêts de service et leurs causes

Arrêt de service

Causes

Elimination

Manque de lubrifiant au point d'ap-
pui et à l'engrenage à chaîne.

Effectuer les travaux de maintenance.

Le treuil en état de dé-
charge se laisse tourner
avec difficulté.

Le treuil a été voilé ou déformé lors
du montage.

Vérifier les fixations. Est-ce-que le treuil a
été fixé sur un endroit plat? ou est-ce-que
les vis ont été serrées symétriquement?

La manivelle a été introduite au sup-
port "allure rapide".

Changer la manivelle de position.

La manivelle se laisse tour-
ner avec difficulté en état de
charge.

Le treuil est en surcharge.

Diminuer la charge.

Le câble a été mal enroulé.
Mauvais sens de rotation du levage.

Remettre le câble correctement dans le
support (voir schéma page 10).

La charge n'est pas tenue.

Le frein est usé ou endommagé.

Vérifier les pièces du frein et changer les
pièces usées.

Recyclage

Après hors service, les pièces du treuil doivent être recyclées ou amenées selon
les lois de recyclage.

Summary of Contents for 0270 001

Page 1: ...loi 04 01 244 Technische nderungen vorbehalten Design changes under reserve Changements techniques sous r serve M rz March Mars 2002 Seilwinde GAMMA mit 2 Seilgeschwindigkeiten Wire Rope Winch GAMMA w...

Page 2: ...MA Wire rope winch GAMMA Treuil GAMMA 4 1 244 Bildliche Darstellung unverbindlich Graphic representation not binding Repr sentation graphique sans engagement Seite Page 2 Type 0270 004 Type 0270 001 T...

Page 3: ...ehobener Last verboten Nie in bewegliche Teile greifen M ngel sind sofort sachkundig zu beheben Die Last nie in gehobenen Zustand unbeaufsichtigt schweben lassen nie schaukeln lassen nie ins Seil fall...

Page 4: ...nellgang mm 335 395 Lastsicherung Sicherheitsfedersperre Gewicht kg ca 6 ca 14 ca 20 geeignet f r Umgebungstemperatur 20 C 40 C Funktionsbeschreibung Die Seilwinde GAMMA ist eine Trommelwinde mit Kett...

Page 5: ...sfedersperre nur durch autorisierte Fachkr fte 1 Nur vorgeschriebenes Fett verwenden Typenschild auf Lesbarkeit pr fen Sachkundigenpr fung durchf hren lassen j hrlich z B durch Pfaff silberblau Kunden...

Page 6: ...must not be left suspended without supervi sion must not be allowed to swing must not fall into the rope The rope should only be used for lifting lowering or pulling of various loads and must not be...

Page 7: ...m 335 395 securing of load safety spring locking device weight kg ca 6 ca 14 ca 20 suitable for ambient temperature 20 C 40 C Functional Description The Aluminium hand winch is a drum winch with rolle...

Page 8: ...legibility Re lubrication of the safety spring ratchet only by authorised personnel 1 Only use the grease recommended by us Arrange for an examination by a competent person 1 annually 1 for example b...

Page 9: ...ne pas laisser suspendre une charge sans sur veillance ne pas laisser balancer la charge ne doit jamais tomber dans le c ble Le c ble sert uniquement pour lever baisser ou tirer des charges et ne doi...

Page 10: ...245 50 53 par tour de manivelle allure rapide mm 335 395 s curit de charge cliquet de s curit ressort poids kg ca 6 ca 14 ca 20 convenable pour une temp rature ambiante de 20 C 40 C Description du fo...

Page 11: ...les pi ces endommag es et les graisser Le cliquet de s curit ressort doit tre seulement rengraiss par des experts 1 Utiliser seulement un lubrifiant recommand Contr ler la lisibilit de la plaque du c...

Page 12: ...8 37 EG Anhang EC Machinery Directive 98 37 EC annex la Directive CE 98 37 CE annexe I Angewendete harmonisierte Normen insbe sondere Applied harmonised standards in particular Normes harmonis es util...

Reviews: