Deutsch
English
Spindelhubelement
Worm gear screw
jack
Betriebsanleitung
Operating instruction
T18_02_000_000-0000
Seite 6 von 10
Dezember 09
technische Änderungen vorbehalten
design changes under reserve
bildliche Darstellungen unverbindlich
drawings without obligation
3 Montage
Assembly
1. Spindel und Hubelemente mit
einer Maschinen-Wasserwaage
ausrichten, anschließend ver-
schrauben.
2. Auf Parallelität zwischen Spindel
und bauseitigen Führungen
achten. Justierarbeiten immer
von der Grundstellung, mit dem
geringsten Spiel zwischen
Spindelhubelementen und
Führungen beginnend über die
gesamte Hublänge fortführen.
3. Verspannungen vermeiden.Die
Schnecke muß sich über die
gesamte Hublänge leicht und
gleichmäßig durchdrehen lassen.
4.
Trapezgewindespindel:
Spindel
säubern, eventuell mit Spindel-
Spray beschichten und auf der
gesamten Hublänge fetten.
Kugelgewindespindel:
Spindel
säubern und auf der gesamten
Hublänge
fetten.
Trapezspindel
trapezoidal spindle
Ku-Spindel
ball spindle
1. Align spindle and screw jacks
with a spirit level, then fasten by
screws and, if required, by pins.
2. Ensure that the spindle and
guides are absolutely parallel to
each other. Always start
adjusting works from the initial
position over the whole lifting
height, with minimum clearance
between screw jacks and
guides.
3. Avoid distortions. It must be
possible to turn the worm easily
and uniformly in every lifting
position.
4.
Trapezoidal spindle:
Clean the
spindle, if required cover with
spindle spray, and lubricate it on
its entire length.
Ball
spindle:
Clean the spindle
and lubricate it on its entire
length.
Bei Mehrspindel- Anlagen
5. Laufmuttern auf gleiche Höhe schrauben, dann
erst die Last auflegen, ausrichten und befestigen.
6. Ungleichmäßige Auflageflächen unterfuttern
(Ausgleichsbleche).
7. Drehrichtung aller Hubelemente überprüfen.
8.
Um Fluchtungsfehler zwischen den
Einzelelementen auszugleichen, sind drehe-
lastische Kupplungen, drehelastische
Gelenkwellen oder Kardangelenkwellen
einzusetzen.
For installations with several spindles:
5. Bring the travelling nuts to equal level, only then
position, align and fix the load.
6. Adjust unequal surfaces with compensating plates.
7. Check the sense of rotation of all screw jacks.
8. Use flexible couplings, high flexible shafts or
cardan shafts to avoid errors in alignment between
the individual screw jacks.
•
Verspannungen erhöhen den Leistungsbedarf
und verringern die Lebensdauer !
•
Fluchtungs- und Winkelfehler vermeiden.
•
Gegebenenfalls bewegliche Lastaufnah-
mepunkte konstruktiv vorsehen.
•
Während der Einlaufphase Schmierfilm und
Spindeltemperatur beobachten. Rascher
Trockenlauf (bei
Ku-Spindeln
starke
Laufgeräusche) und erhöhte Temperatur trotz
Einhaltung der Einschaltdauer und zulässigen
Leistung deuten auf unzulässige Seitenkräfte
hin.
•
Distortions cause increased power requirements
and reduce lifetime!
•
Avoid angle errors and misalignments.
•
If required, mobile load supporting points have to
be provided in the construction.
•
Observe the lubricating film and the spindle
temperature during the running-in phase. Quick
dry running (loud running noise for the
ball
spindles)
and increased temperatures in spite of
observing the duty cycles and permissible
performance may indicate unacceptable lateral
forces.