Deutsch
English
Spindelhubelement
Worm gear screw
jack
Betriebsanleitung
Operating instruction
T18_02_000_000-0000
Seite 9 von 10
Dezember 09
technische Änderungen vorbehalten
design changes under reserve
bildliche Darstellungen unverbindlich
drawings without obligation
5.1 Schmierstoffe
Lubricants
Die Getriebe- und Spindelschmierung ist bei
nachfolgenden Arbeitsbereichen auf die genannten
Schmierstoffe abgestimmt. Es können jedoch auch
andere gleichwertige Markenschmiermittel, d.h.mit
den gleichen technischen Daten (Grundölviskosität,
Gebrauchstemperaturbereich, Walkpenetration und
Konsistenzklasse) verwendet werden.
The below-stated lubricants are suitable for spindle
and gear lubrication for the respective operating
conditions.
However, it is also possible to use other lubricants of
equal quality, i.e. with the same technical data
(viscosity, temperature range, worked penetration
and consistency)
Arbeitsbereich
operating condition
Umgebungs-
temperatur [°C]
ambient temp
Getriebe und
Trapezspindel Fett
Gear and trapeziodal
spindle grease
Kugelgewinde-
spindel Fett
Ball spindle
grease
Kühlhaus,
Arktiseinsatz
cold store, operation in
Arctic temperatures
-30 bis 0
Formax 50
Formax 50
Außen- und
Halleneinsatz
operation outdoors and in
a hall
-15 bis +40
Esso Beacon EP2
Formax 50
Ofen und
Hitzebereich
operation in the range of
heat or furnace
über +80
bis max +180
Formax 50
Formax 50
Altschmierstoffe sind entsprechend den
gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen !
Waste lubricants have to be disposed according to
the legal regulations.
Baugröße
nominal size
M0 M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8
Schmiermittelmenge(kg)
lubricant quantity (kg)
0,03 0,08 0,14 0,24 0,8 1,1 2,0 2,7 3,2
6 Stillsetzung
Standstill
•
Bei Stillsetzung der Hubanlage / Hubelemente
sind sämtliche Teile vor Korrosion zu schützen.
•
Die Anlage ist stromlos zu schalten.
•
Unbefugten Personen darf kein Zugang zur
Anlage möglich sein.
•
Protect all parts of the installation / screw jacks
against corrosion before placing out of service.
•
Disconnect the power supply from the
installation.
•
No access to the installation for unauthorised
people.
7 Wiederinbetriebnahme
Re-Operation
•
Vor Wiederinbetriebnahme sind sämtliche
Anlagenteile visuell zu prüfen.
•
Sämtliche Anlagenteile sind auf ihren
Schmierzustand zu prüfen.
•
Es muß ein Probelauf durchgeführt werden.
•
Before re-operation, visually check all parts of
the installation.
•
Check lubrication status of all parts of the
installation.
•
A test run must be performed.
8 Außerbetriebnahme
Placing out of Service
Bei Außerbetriebnahme sind die
Anlagenteile/Hubelemente entsprechend den
gesetzlichen Bestimmungen der Wiederverwertung
zuzuführen, bzw. zu entsorgen !
When placing out of service the parts of the
installation / screw jacks have to be disposed
according to the legal regulations respectively
recycled!