Pfaff-silberblau Hebezeugfabrik GmbH & Co.
Äußere Industriestraße 18
86316 Friedberg / Derching
Postanschrift:
Postfach 10 22 33
86012 Augsburg
Telefon:
0821 / 7801 - 0
Telefax:
0821 / 7801 - 299
EG-Konformitäts-
erklärung
im Sinne der EG-Maschi-
nenrichtlinie 98/37/EG,
Anhang
ΙΙ
A
EC-Declaration
of Conformity
as defined by EC Machinery
Directive 98/37/EC,
annex
ΙΙ
A
Déclaration "CE"
de Conformité
conformément à la directive
"CE" relative aux machines
98/37/CE, Annexe
ΙΙ
A
Hiermit erklären wir, dass
Herewith we declare that the supplied model
of
Nous déclarons que le modèle
Wandwinde SW W-SGG
mit geschlossenem Schneckenrad-
getriebe
Wall Mounted Winch SW W-SGG
with enclosed worm gear pair
Treuil Mulal SW W-SGG
avec engrenage à vis fermé
250 kg Type 030242004
500 kg Type 030243000
750 kg Type 030244007
zum Heben und Senken von Lasten
for lifting and lowering of loads
pour lever et baisser des charges
in der gelieferten Ausführung folgenden ein-
schlägigen Bestimmungen entspricht:
complies with the following provisions ap-
plying to it:
correspond aux dispositions pertinentes sui-
vantes:
EG-Maschinenrichtlinie
98/37/EG Anhang I
EC Machinery Directive
98/37/EC annex
Ι
la Directive "CE"
98/7/CE annexe
Ι
Angewendete harmonisierte Normen, insbe-
sondere:
Applied harmonized standards, in particu-
lar:
Normes harmonisées utilisées, notamment
DIN EN ISO 12100-1; EN ISO 12100-2;
Angewendete nationale Normen und techni-
sche Spezifikationen, insbesondere:
Applied national technical standards and
specifications, in particular:
Normes et spécifications techniques natio-
nales qui ont été utilisées, notamment
BGV D 8, DIN 15020 T1
Die Bauart wurde gemäß § 3 Abs.4 des Ge-
rätesicherheitsgesetzes (Fassung vom
26.08.1992) geprüft durch:
The type was tested according to §3 section
4 of "Gerätesicherheitsgesetz" (version of
26.08.1992) by:
Le modèle a été verifieé selon §3 section 4
des normes de sécurité "Gerätesicherheits-
gesetz" (version du 26.08.1992) par:
Fachausschuss „MHHV“
Für die Bauart wurde das GS-Zeichen erteilt.
The type was given the "GS" mark.
Ce modèle a été donné la marque "GS"
Prüfbescheinigungs-Nr.:
Test certificate no.
no. du certificat de vérification
Das gelieferte Gerät entspricht dem geprüf-
ten Baumuster.
The equipment delivered corresponds to
the tested design.
L'appareil delivré correspond au modéle ve-
rifié.
Für Komplettierung, Montage und Inbetriebnahme gem. Betriebsanleitung zeichnet verantwortlich:
Ort: ................................................................. Datum: ..................................................................
Verantwortlicher: ............................................. Firma: ..................................................................