background image

English

Wall-Mounted Wire Rope Winch SW W-SGG

with enclosed worm gear pair

F04.02.063

design changes under reserve

page 8

Before taking into operation, please carefully
read this operating instructions!
Observe the safety instructions!
File documentation!

Destined use

The wall mounted winch with worm gearing is a
manually operated winch fixed to the wall for lifting
and lowering of loads.
Not suitable for use in explosive danger area.
Not suitable for use in corrosive atmosphere.
Power operation is not allowed.
The winch is not designed for continuous
operation.
Alterations to the winch or fitting of ac-
cessories are only allowed with our written
approval.
Pay attention to the technical data and functional
description!

Regulations for the Prevention of Ac-
cidents

Observe any rules which are valid for the respective
country.

1)

Presently valid in Germany:
BGV D8 winches- lifting and pulling devices
BGR 500 – 2.8 load suspension devices in hoist
operation
DIN 15020 page 1 and page 2
EC directive 98/37/EC
FEM 9.661 ISO 4308/1
1) in the respective version

Safety Instructions

Operation, installation and maintenance work
should only be executed by personnel who are:
Competent, qualified persons

(definition of experts acc. to IEC 364)
Qualified persons for reasons of their training, experience and
instruction are persons who do their necessary activities
without danger and who can avoid this danger due to their
knowledge of directives, regulations for the prevention of
accidents and standards. These persons are responsible for
the security of the installation.

Moving of people by the winch or of loads over
people is strictly forbidden.
Never touch moving parts.
Defects must be repaired immediately by competent
trained personnel.

The load

Ö

 

must not be left suspended without supervision,

Ö

 

must not be allowed to swing

Ö

 

must not fall into the wire rope

The rope

Ö

 

should  only be used for lifting,
lowering or pulling of various loads
and must not be used for any other
purpose.

Ö

 

in lowest position at least 3 full
turns of rope should remain on the
drum when loaded.

Ö

 

max. fleet angle 3° (see picture)

Ö

 

when filled to its capacity the drum
flanges must project not less than
1.5 times the diameter of the rope.

Ö

 

examine and service regularly acc.
to DIN 15020 page 2

Ö

 

only handle with safety gloves

Ö

 

do not touch the rope inlet

The Winch

Do not exceed the capacity of each rope layer.

Before taking into operation, a competent person
must check:

Ö

 

the lifting device

Ö

 

the load bearing parts of the structure

Ö

 

the carrying medium

Ö

 

mounting

Daily examinations:

Ö

 

brake functions

Ö

 

condition of the rope and loading device

Ö

 

load bearing parts of the structure.

Ö

 

the load carrying medium

Load attachment device:

Ö

 

check it has sufficient carrying capacity

Ö

 

load hooks must have safety catches.

Ö

 

load hooks must be secured to the rope with a
solid eye and high pressure rope clamp and
tested according to the regulations

Ö

 

fix the load correctly

Ö

 

do not use the winch rope as a hitching device.

The winch should be given a thorough
examination by a competent person at least
once a year.
Always ensure the maintenance intervals are
adhered to.
Only use original accessories and spare parts;
otherwise safe function is not guaranteed.

!

1,5°


1,5°

3. 2. 1.

Summary of Contents for SW W-SGG

Page 1: ...he Änderungen vorbehalten design changes under reserve changements techniques sous réserve Wandwinde SW W SGG mit geschlossenem Schneckenradgetriebe Wall mounted wire rope winch SW W SGG with enclosed worm gear pair Treuils muraux SW W SGG avec engrenage à vis fermé 250 kg 500 kg 750 kg ...

Page 2: ...serve changements techniques sous réserve Seite page 2 S L K G B F ø H A D C N ø O X ø E 32 J I Type 030242004 030243000 030244007 Hublast capacity capacité kg 250 500 750 A mm 205 250 330 B mm 137 195 244 C mm 120 150 205 D mm 240 290 390 ØE mm 135 182 240 F mm 220 285 350 G mm 94 138 182 øH mm 96 126 140 I 220 225 352 J mm 320 480 574 K mm 125 250 250 L mm 96 112 160 N mm 315 460 460 øO mm 12 14...

Page 3: ...igt worden sind die je weils erforderliche Tätigkeit auszuführen und dabei mögliche Gefahren erkennen und vermeiden können Das Befördern von Personen sowie der Aufenthalt im Gefahrenbereich ist verboten Aufenthalt unter gehobener Last verboten Nie in bewegliche Teile greifen Mängel sind sofort sachkundig zu beheben Die Last Önie in gehobenen Zustand unbeaufsichtigt schweben lassen Önie schaukeln l...

Page 4: ...r Mindestlast siehe techn Daten belastet sein Funktionsbeschreibung Die Wandwinden sind Trommelwinden mit geschlossenem Schneckenradgetriebe Die Last wird durch die eingebaute Lastdruckbremse in jeder Lage gehalten Einbauanleitung Montage BEACHTE Anbaukonstruktionen für max Kräfte auslegen unbedingt auf ebene Anschraubfläche achten Winde nur mittels Qualitätsschrauben befestigen Schrauben gleichmä...

Page 5: ...nführen 3 ÖKlemmschraube anziehen Bedienungsanleitung Sicherheitshinweis Die Winden sind nur für Handbetrieb geeignet Achtung Handkurbel beim Drehen nicht loslassen Verletzungsgefahr Bei der Kurbel lässt sich der Kurbelarm in der Länge verstellen So kann die Kurbelarmlänge immer der Last an gepasst werden Beim Einschieben und Herausziehen des Kurbelarmes auf Freiraum für Hände achten Bei schwungvo...

Page 6: ...igen Turnus Schmiermitteltausch durchführen Getriebe öffnen altes Schmiermittel entfernen Neues Schmiermittel einfüllen Gehäuse abdichten Getriebe wieder zusammenbauen Nur durch autorisierte Fachkräfte 1 1 z B durch Pfaff silberblau Kundendienst Die Lebensdauer der Winde ist begrenzt verschlissene Teile müssen rechtzei tig erneuert werden Schmiermitteltausch Ölstandsmessung Betriebsstoffe Schmiers...

Page 7: ...alsch aufgewickelt Drehrichtung beim Heben falsch Seil richtig auflegen Stopper blockiert Instandsetzung nur durch autorisierte Fachkräfte 1 Last wird nicht gehalten bzw Stopper fällt nicht ein kein Geräusch beim Heben Druckfeder defekt Verschlussschraube 1 lösen und aus dem Gehäuse entfernen Druckfeder und Linsenniet aus dem Gehäuse ziehen Druckfeder und Linsenniet kontrollieren bei Schäden austa...

Page 8: ...responsible for the security of the installation Moving of people by the winch or of loads over people is strictly forbidden Never touch moving parts Defects must be repaired immediately by competent trained personnel The load Ömust not be left suspended without supervision Ömust not be allowed to swing Ömust not fall into the wire rope The rope Öshould only be used for lifting lowering or pulling...

Page 9: ...mounted winches are drum type winches with enclosed worm pair gear The load is safely supported in any position by means of a mounted in load pressure brake Mounting Instructions Mounting ATTENTION the mounting structure must be designed to sustain the max forces imposed by the winch pay careful attention that the mounting surface is flat and true only fix the winch by means of good quality screws...

Page 10: ... the rope in consideration of rope winding direction 3 Tighten clamping screw Operating Instructions Safety Instruction The winch is only suited for manual operation Attention Do not let go of the crank while you turn it Danger of injury The length of the variable crank arm is adjustable This enables to adept the length of the crank arm to the load When pulling or pushing the crank arm make sure t...

Page 11: ...very 2 years Replace lubricant Open the gear remove the old lubricant refill new lubricant seal the housing and re assemble the gear Only by authorised personnel 1 1 for example by Pfaff silberblau service department The working life of the winch is limited wearing parts have to be replaced in good time Lubricant replacement Oil level measurement Operating material Recommended lubricant lubricant ...

Page 12: ...d crank rotates in reverse Wrong coiling of the rope winding Direction for lifting was not correct Lay the rope correctly Stopper blocked Repair only by authorised expert 1 Load is not held stopper does not engage no noise during lifting Pressure spring defective Unscrew and remove locking screw 1 pull out of housing Check and if necessary replace release spring and mushroom head rivet Check stopp...

Page 13: ...perrad stopper wheel 5 1 Druckfeder pressure spring 3 2x25x42 5 DIN 2098 6 1 Stopper Nr 15 stopper no 15 7 1 Lagerflansch bearing flange 8 1 Kurbelkopf crank head 9 1 Trommelachse drum axle 10 1 Schneckenwelle mit Bremskonus worm shaft with brake cone 11 2 Drucklagerbolzen thrust bearing bolt 12 1 Typenschild name plate 13 1 Stopperfeder stopper spring 14 1 Handkurbel 2 crank 2 15 1 Dichtungsschei...

Page 14: ...7 EG Anhang I EC Machinery Directive 98 37 EC annex Ι la Directive CE 98 7 CE annexe Ι Angewendete harmonisierte Normen insbe sondere Applied harmonized standards in particu lar Normes harmonisées utilisées notamment DIN EN ISO 12100 1 EN ISO 12100 2 Angewendete nationale Normen und techni sche Spezifikationen insbesondere Applied national technical standards and specifications in particular Norme...

Reviews: