background image

PKS 3042 & 3092 Air/Air Heat Exchanger 

 

 

Technical Companion Sheet / Technisches Beiblatt / Supplément Technique 

 

PKS 30X2 Rev C 

 

PRUDENCE! 

Si la pompe à chaleur est assemblée sur une porte de conduit de commutateur, il doit être confirmé que les gonds sont capables de soutenir le poids supplémentaire ou que le 

conduit du commutateur ne le fera pas tomber lors de l'ouverture de la porte 

 

PRUDENCE!

 Danger pour le dispositif d'armoire électrique à cause de copeaux. Si les découpages exigés sont effectués uniquement sur le conduit du commutateur juste avant l'assemblage 

de la pompe de chaleur, assurez,vous que le fraisage ne puisse pas pénétrer le couvercle du dispositif en utilisant une feuille de couverture, par exemple. 

 

Installation de pompe de chaleur latérale et vissé (PKS) 

La surface de montage de l'armoire de commutation doit être fournie avec les plans de Coupe(s) et les trous pour les ouvertures de ventilation aérienne et la sécurisation de l'unité en fonction de la 

feuille qui l'accompagne. Les schémas de la feuille accompagnant devront également montrer l'emplacement des connections électriques et les ouvertures de ventilation. Les plans de coupe et les 

orifices pour la pompe à chaleur, s'ils ne sont pas déjà fourni sur le conduit du commutateur (voir dessin sur la feuille qui l'accompagne).Enlever les bavures sur les extrémités des plan de coupe. 

Utiliser les vis, les écrous et les rondelles inclus dans le tas de composant afin de sécuriser la pompe de chaleur sur le côté intérieur du conduit du commutateur. Serrer les attaches de façon à ce que 

le joint soit complètement comprimé (20 in-lbs). Connecter l'unité à l'alimentation électrique. 

 

Conditions de garantie 

La garantie ne devient nulle et sans effet :  

 

Cas d'usage inapproprié de l'unité, le non,respect des conditions opérationnelles ou non,observation des instructions;  

 

Si la pompe est utilisée dans les salles contenant des substances corrosives ou des acides; 

 

Si une personne non,autorisé interrompt la circulation de régulation de la température, modifie l'unité ou change le numéro de série; 

 

En cas des dommages causés par le transport ou par les accidents;  

 

Si certaines pièces ont été remplacées par une autre Personnel que la nôtre. 

 

Our conserver vos droits de garantie veuillez observer les règles suivantes au moment de renvoyer l'unité: En plus du climatiseur, veuillez 

joindre une description précise du défaut, ainsi que le numéro DRU(RMA) fourni par Pfannenberg. Joindre la preuve de livraison (le bordereau 

de livraison ou la copie de la facture). Retourner l'ensemble de l'unité avec tous les accessoires ; utiliser l'emballage original ou un emballage 

de qualité équivalente, envoyer l'unité par fret prépayé et couvert par une assurance de transport suffisante. 

4.  Spare parts / Ersatzteile / Pièces de rechange 

Please order your spare parts only with the 

Pfannenberg

-parts-number. Bitte geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen die 

Pfannenberg

-Teilenummer an. Lors d’une commande, utilisez SVP 

la référence 

Pfannenberg

 cidessous. 

 

 

PKS 30X2  

Internal fan / Interner Lüfter / Ventilateur intérieur 

Call 1-866-689-0085 

External fan / Externer Lüfter / Ventilateur extérieure 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for PKS 30 2 Series

Page 1: ...aison et il faut le conserver jusqu au d montage de l appareil Prior to mounting ensure that the separation of the units from one another and from the wall should not be less than 153 mm air inlet and...

Page 2: ...inoxydable Mounting Plate Montageplatte Plaque de Montage Aluminum Electrostatically Powder Coated Aluminium elektrostatisch pulverbeschichtet Aluminium rev tement par poudre lectrostatique Protectio...

Page 3: ...Installationsmethode M thode d installation English GB Hazard If the measures described in the following are not strictly observed there is danger to life and health Hazard If the measures described i...

Page 4: ...ir circulation in the switch cabinet must not be impeded by built in parts The unit must be disconnected from the power supply The site of installation must be protected against contamination CAUTION...

Page 5: ...d hat den Verlust der Gew hrleistung zur Folge Die elektrische Ausr stung muss regelm ig kontrolliert werden M ngel wie lose Verbindungen bzw angeschmorte Kabel m ssen sofort beseitigt werden Arbeiten...

Page 6: ...transitaire suivant les instructions sp cifi es dans la rubrique les R gles pour les Dommages et R clamations De toute fa on la derni re dition de la directive Services apr s vente de Pfannenberg s a...

Page 7: ...de chaleur sur le c t int rieur du conduit du commutateur Serrer les attaches de fa on ce que le joint soit compl tement comprim 20 in lbs Connecter l unit l alimentation lectrique Conditions de garan...

Reviews: