1
Vor dem einbau des Produktes muss geprüft
werden, ob der Fußboden, auf dem die
Duschkabine installiert wird, ausreichend
nivelliert ist, ob er das Gewicht tragen kann,
(siehe einbauvorbereitungen auf Seite 8)
und ob alle technologischen Ausrüstungen
vorhanden sind.
Vor der Ausführung von Reinigungs- und
Wartungsarbeiten muss das Produkt auf den
energiezustand Null gebracht werden, d. h.
FI-Schutzschalter auslösen.
Der einbau von elektrischen Vorrichtungen
(Steckdosen, Schalter, Lampen, usw.) im
Badezimmer bzw. im Installationsraum des
Geräts muss nach den diesbezüglich gültigen
Vorschriften erfolgen.
Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden.
Durch den Gebrauch von essigsäurehaltigem
Silikon könnten die Akryl- bzw. Metalteile der
Duschkabine beschädigt werden.
Damit keine Dampf in die Wände eindringen
kann, müssen diese mit einer diffusionsdich-
ten Schicht versehen sein.
Die Dampfdusche darf in ihrer Bauart nicht
verändert werden. Nur Originalersatzteile
verwenden.
Stromversorgung:
Der elektroanschluss darf ausschließlich
vom elektrofachmann, Ihrem elektro-Instal-
lateur durchgeführt werden. Die gesamte
Stromversorgung erfolgt über einen 230
V/50 hz Wechselstromanschluss und muss
über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
(RcD) mit einem Bemessungsdifferenz-
strom von ≤ 30 mA abgesichert werden.
Bei der elektro-Installation sind die entspre-
chenden VDe-, Landes- und eVu-Vorschrift-
en in der jeweils gültigen Fassung einzu-
halten. Die Installations- und Prüfungsarbe-
iten sind von einem zugelassenen elektro-
fachmann auszuführen, unter Berücksich-
tigung von VDe 0100 Teil 701. Sämtliche
Arbeiten an der Dampfdusche dürfen nur
im spannungsfreien zustand vorgenom-
men werden!
SIcheRheITSVORSchRIFTeN
Before installing the product check
whether the floor on which the shower
cabin is to be installed has been leveled
sufficiently and whether it can carry the
weight (see preparations for installation
on Page 8) and whether all technological
equipment is available.
Set the product to the zero energy state
prior to any cleaning and repair work, i.e.
trigger the FI protective switch.
Install electrical devices (sockets, swit-
ches, lamps, etc.) in the bathroom or in
the equipment installation room accor-
ding to the relevant regulations.
Do not use silicone containing acetic
acid!
Acrylic or metal parts of the shower
cabin can be damaged by the use of
silicone containing acetic acid.
So that no steam can penetrate into the walls,
these must be provided with a diffusion thick
layer.
The steam shower’s construction must
not be changed. Only original compo-
nents may be used.
Power supply:
The electrical connection may only be
carried out by an electrician, i.e. your
electrical installer. The entire power
supply is realized via a 230 V/50 hz Ac
connection and must be fused via a 2-
pole RccB with a residual current of ≤
30 mA.
For electrical installation, all applicable
VDe, country-specific and eVu regula-
tions in their respectively valid versions
must be observed. All installation and
inspection works must be carried out
by an approved electrician and in ac-
cordance with VDe 0100 Part 701. All
works at the steam shower may only
be carried out in a de-energized state!
SAFeTy PRecAuTIONS
Prima di procedere all'installazione
del prodotto ci si deve accertare se il
pavimento di posa sia sufficientemente
livellato, se è adatto a sostenere il peso
previsto (vedere predisposizioni per il
montaggio a pagina 8) e se sono dispo-
nibili tutte le previste apparecchiature
tecnologiche.
Prima di procedere ad interventi di
pulizia e di manutenzione è necessario
mettere il prodotto allo stato energe-
tico zero, cioè, aprire l'interruttore di
massima.
L'installazione di dispositivi elettrici (pre-
sa per la corrente, interruttori, lampadi-
ne, ecc.) nel bagno oppure nel locale
da installazione dell'apparecchiatura
deve essere eseguita in conformità con
le relative prescrizioni in vigore.
Non utilizzare silicone contenente acido
acetico.
utilizzando silicone contenente acido
acetico vi è il pericolo di danneggiare
parti in materiale acrilico oppure parti
metalliche della cabina doccia.
Per non far penetrare del vapore nelle
pareti bisogna applicarvi uno strato
che impedisce la diffusione del vapo-
re.
La struttura della doccia a vapore non
deve essere modificata. usare solo
ricambi originali.
Alimentazione elettrica:
L’allacciamento elettrico deve essere
eseguito solo da un tecnico (elettri-
cista esperto). L’intero sistema viene
alimentato a tensione alternata a 230
V/50 hz e l’impianto deve possedere
un interruttore di sicurezza per correnti
di guasto (salvavita) bipolare con cor-
rente di apertura di ≤ 30 mA.
Per l’impianto elettrico si devono ris-
pettare le norme ceI e dell’azienda
elettrica vigenti.
I lavori di installazione e di collaudo
devono essere svolti da un tecnico
autorizzato. Qualsiasi intervento sulla
doccia a vapore va eseguito solo dopo
aver staccato la tensione elettrica!
PReScRIzIONI DI SIcuRezzA
Summary of Contents for Duschtempel 100 DL 40 DeLuxe 29156 Series
Page 4: ...DT 115 DL 40 DeLuxe DT 115 ST 40 Steam Masse Dimensions Ingombri...
Page 5: ...DT 100 DL 40 DeLuxe DT 100 ST 40 Steam Deutsch Masse English Dimensions Italiano Ingombri...
Page 7: ...I J G D N E A P F M K T O H B R Q L C S Deutsch English Italiano...
Page 19: ...19 A B C D E I J K L F G H M N O P Q R S T U V W Deutsch English Italiano...
Page 21: ...21 A B D C F E G H I J Deutsch English Italiano...
Page 23: ...23 A F E B D C 1 2 3 Deutsch English Italiano...
Page 25: ...25 A Deutsch English Italiano...
Page 27: ...27 A B C D 1 3 2 Deutsch English Italiano...
Page 29: ...29 A B C E D F a b G I H J K 1 2 Deutsch English Italiano...
Page 31: ...31 B A 1 2 Deutsch English Italiano...
Page 33: ...33 E F E H G A 3 1 5 4 2 D C B Deutsch English Italiano...
Page 35: ...35 A B I J K F G H D E C 1 2 4 3 Deutsch English Italiano...
Page 37: ...37 A B C D E Deutsch English Italiano...
Page 39: ...39 A 90 A 90 B C C 1 3 2 Deutsch English Italiano...
Page 41: ...41 A C D B 1 3 2 E F E 4 Deutsch English Italiano...
Page 43: ...43 B F M I J G C D E 1 N K H 4 3 2 5 6 L A Deutsch English Italiano...
Page 45: ...45 A C B A 1 B C 2 Deutsch English Italiano...
Page 47: ...47 B A C B A G D F E H 1 2 3 4 5 Deutsch English Italiano...
Page 49: ...49 A B C D 1 2 Deutsch English Italiano...
Page 51: ...51 C E D F A 1 2 3 B Deutsch English Italiano...
Page 53: ...53 A C D B E F G H Deutsch English Italiano...
Page 55: ...55 G G 2 1 3 4 5 A B A C D E F Deutsch English Italiano...
Page 57: ...57 A B D C F E 1 2 3 4 Deutsch English Italiano...
Page 59: ...59 A B 1 2 Deutsch English Italiano...
Page 61: ...61 I G D F E H C B A K J M L O N P Q R S 1 7 8 5 3 4 2 6 Deutsch English Italiano...
Page 63: ...63 C B A 2 1 3 E D F Deutsch English Italiano...
Page 65: ...65 A B A A 3 4 2 5 1 6 Deutsch English Italiano...
Page 67: ...67 E D F G H G 3 5 4 2 A 1 B C A B C Deutsch English Italiano...
Page 69: ...69 D A B C C 2 1 Deutsch English Italiano...
Page 71: ...71 J D C I 6 4 8 A 1 B 3 D H 5 E F G K 2 7 Deutsch English Italiano...
Page 73: ...73 F E D A C B 5 1 2 a 3 4 2 b C B E Deutsch English Italiano...
Page 75: ...75 A D B C F G E 2 1 Deutsch English Italiano...
Page 77: ...77 1 2 H A E F I H A E F I G G Deutsch English Italiano...
Page 79: ...79 A B D C Deutsch English Italiano...
Page 81: ...81 A B C 1 C 2 3 D C 4 C 5 6 A B C D Deutsch English Italiano...
Page 83: ...83 H A E F I B C D G 1 2 A 3 A 4 Deutsch English Italiano...
Page 85: ...85 C 5 6 A 7 C D C D F 8 A Deutsch English Italiano...
Page 87: ...87 H E G C D 9 10 11 12 F F Deutsch English Italiano...
Page 89: ...89 I C D 13 14 15 17 I I C D 16 I C D I 13 1 Deutsch English Italiano...
Page 93: ...93 Deutsch English Italiano...
Page 95: ...95 A 1 2 3 4 5 6 B F E G D C 7 Deutsch English Italiano...
Page 97: ...97 1 2 1 1 A B A B C D 2 Deutsch English Italiano...
Page 99: ...99 2 3 1 Deutsch English Italiano...
Page 101: ...101 1 2 3 4 A B C D Deutsch English Italiano...
Page 103: ...103 1 2 a c d e b 3 a b 4 A Deutsch English Italiano...
Page 105: ...105 1 A 1 2 3 4 2 3 6 5 4 7 8 9 10 Deutsch English Italiano...
Page 106: ......
Page 107: ......