background image

The Battery Watering Gun is designed to be used with a variety of water sources.  

It can be connected to a building’s water main, our Hydro

Fill

 Watering Cart or 

Hydro

Pure

 Deionizer.  It is designed to provide years of reliable service and to 

make battery watering safe, fast and economical.   

A Pistola de Água para Bateria foi projetada para ser utilizada com uma varie-

dade de sistemas de suprimento de água.  Ela pode ser conectada a um ponto 

de água do edifício, Carrinho-Tanque HydroFill ou a um Deionizador HydroPure. 

Ela foi projetada para proporcionar anos de serviço confiável e permitir que o 

abastecimento de água de bateria seja seguro, rápido e econômico.

La pistola de agua para baterías está diseñada para utilizarse con una variedad 

de fuentes de agua.  Se puede conectar a la tubería principal de un edificio, a 

nuestro surtidor de agua HydroFill o al ionizador HydroPure.  Está pistola de 

agua está diseñada para brindar años de servicio confiable y para que rellenar 

con agua las baterías sea una tarea segura, rápida y económica.  

Le Pistolet de Remplissage de Batterie est conçu pour être utilisé avec dif-

férentes sources d’approvisionnement en eau. Il peut être relié à la conduite prin-

cipale d’eau du bâtiment, à notre Chariot de Remplissage HydroFill ou à notre 

Déionisateur HydroPure. Il est conçu pour fournir des années de service fiable et 

d’assurer des remplissages de batteries sûrs, rapides et économiques.

HEALTH AND SAFETY PRECAUTIONS 

PRECAUÇÕES SOBRE SAÚDE E SEGURANÇA 

PRECAUCIONES DE SALUD Y SEGURIDAD 

MESURES DE SANTÉ ET SECURITÉ

 

Batteries contain sulphuric acid, always wear approved protective  

clothing (gloves, goggles and apron).   Baterias contêm ácido sulfúrico; sempre utilize roupas  

protetoras aprovadas (luvas, óculos de proteção e avental).  Las baterías contienen ácido sulfúrico; 

siempre debe utilizar la vestimenta de protección aprobada  (guantes, anteojos protectores y un  

delantal).  Les batteries contiennent de l’acide sulfurique, toujours porter des vêtements de protec-

tion (gants, lunettes et tablier).

HydroFill

 Battery  

Operated Watering Cart (CRT-12V)

 

Carrino-Tanque de Água Operado por Bateria 

HydroFill.  ID da Peça:   CRT-12V

Batería Operar Agua Carrito HydroFill.  Parte 

Identificar CRT-12V 

Chariot de remplissage à batterie HydroFill™ 

Pièce numéro: CRT-12V

HydroPure Deionizer (PS-300)

 

Deionizador HydroPure 

ID da Peça: PS-300  

 

Deionizada HydroPure   

Parte Identificar PS-300 

Déionisateur HydroPure  

Pièce Numéro: PS-300

Factory Authorized Water Supplies

Fontes de Água Autorizadas pela Fábrica

La compañía autoriza los siguientes suministros de agua.   

Approvisionnement en Eau Autorisé par la Compagnie.

Ensure the water supply is switched off 

after use.

Certifique-se de que a fonte de suprimento 

de água esteja fechada após a utilização.

Asegúrese de que el suministro de agua 

quede cerrado luego de cada uso.

Veillez à ce que l’approvisionnement en 

eau soit coupé après chaque utilisation.

If the static water pressure is greater than 
75 PSI (5.2 bar), a pressure reducer must 
be installed. Part  number PS-PR.

Se a pressão estática da água for superior a 

75 PSI (5,2 bar), um redutor de pressão de-

verá ser instalado. Número da peça PS-PR. 

Si la presión estática del agua es superior a 

75 psi (5,2 bar), un reductor de presión de-

berá ser instalado. Número de pieza PS-PR. 

Si la pression statique de l’eau est 

supérieure à 75 psi (5,2 bar), un réducteur 

de pression doit être installé. Référence 

PS-PR.

Summary of Contents for GUN-X

Page 1: ...de Batterie Consignes d installation et Mode d emploi Philadelphia Scientific LLC 207 Progress Drive Montgomeryville PA 18936 USA P 215 616 0390 F 215 616 0500 web www phlsci com PAKA371 04 2015 2015 Philadelphia Scientific LLC All Rights Reserved Philadelphia Scientific and the PS logo are registered trademarks of Philadelphia Scientific LLC HydroFill a trade mark of Philadelphia Scientific LLC E...

Page 2: ...pproved protective clothing gloves goggles and apron Baterias contêm ácido sulfúrico sempre utilize roupas protetoras aprovadas luvas óculos de proteção e avental Las baterías contienen ácido sulfúrico siempre debe utilizar la vestimenta de protección aprobada guantes anteojos protectores y un delantal Les batteries contiennent de l acide sulfurique toujours porter des vêtements de protec tion gan...

Page 3: ...i est normal et nécessaire au bon fonctionnement de la réinitialisation automatique du pistolet Attach the quick connect fitting and the gun to your 1 2 12 5 mm water hose Encaixe o acoplamento de engate rápido e a pistola em sua mangueira de água de 12 5 mm Adose el acoplamiento de conexión rápida y la pistola a su manguera de 12 5 mm 1 2 Fixez le pistolet et le raccord à connexion rapide à votre...

Page 4: ...low is uniform Continue até que todo o ar da mangue ira tenha sido expelido e a água flua uniformemente Repita este procedimiento hasta que no quede más aire en la manguera y el flujo del agua sea uniforme Continuez jusqu à ce que tout l air dans le tuyau ait été libéré et que le débit d eau soit uniforme This gun has been pre set to work with most battery vent caps that are removed to perform wat...

Page 5: ...low is uniform Continue até que todo o ar da mangue ira tenha sido expelido e a água flua uniformemente Repita este procedimiento hasta que no quede más aire en la manguera y el flujo del agua sea uniforme Continuez jusqu à ce que tout l air dans le tuyau ait été libéré et que le débit d eau soit uniforme This gun has been pre set to work with most battery vent caps that are removed to perform wat...

Page 6: ...i est normal et nécessaire au bon fonctionnement de la réinitialisation automatique du pistolet Attach the quick connect fitting and the gun to your 1 2 12 5 mm water hose Encaixe o acoplamento de engate rápido e a pistola em sua mangueira de água de 12 5 mm Adose el acoplamiento de conexión rápida y la pistola a su manguera de 12 5 mm 1 2 Fixez le pistolet et le raccord à connexion rapide à votre...

Page 7: ...pproved protective clothing gloves goggles and apron Baterias contêm ácido sulfúrico sempre utilize roupas protetoras aprovadas luvas óculos de proteção e avental Las baterías contienen ácido sulfúrico siempre debe utilizar la vestimenta de protección aprobada guantes anteojos protectores y un delantal Les batteries contiennent de l acide sulfurique toujours porter des vêtements de protec tion gan...

Page 8: ...de Batterie Consignes d installation et Mode d emploi Philadelphia Scientific LLC 207 Progress Drive Montgomeryville PA 18936 USA P 215 616 0390 F 215 616 0500 web www phlsci com PAKA371 04 2015 2015 Philadelphia Scientific LLC All Rights Reserved Philadelphia Scientific and the PS logo are registered trademarks of Philadelphia Scientific LLC HydroFill a trade mark of Philadelphia Scientific LLC E...

Reviews: