background image

x 4

Fernsehgerät stehend montieren

Montage du téléviseur

Bevestig de televisie op de

standaard

Montaggio della TV sulla base

Montaje del soporte del televisor

Stand mount the TV

2

1

To wall mount TV, refer to User Manual
Für Wandmontage siehe Benutzerhandbuch
Pour accrocher le téléviseur au mur, référez-vous

au manuel d’utilisation

Raadpleeg de Gebruikershandleiding als u de televisie

aan de wand wilt bevestigen
Per montare la TV a parete, fare riferimento

al Manuale dell’utente

Para el montaje en pared del televisor, consulte

el manual de usuario

DE

FR

NL

IT

ES

Level surface covered with soft cloth
Ebene Fläche mit weicher Stoffunterlage
Surface plane couverte d’un tissu doux
Vlak oppervlak bedekt met een zachte doek
Superficie di livellamento ricoperta da

un panno morbido

Superficie plana cubierta con tela suave

Blu-ray Disc player, HD game console

Caution

Disconnect the mains cord before connecting

devices

Vorsicht

Entfernen Sie vor dem Anschluss von

Geräten das Netzkabel.

Attention

Déconnectez le cordon secteur avant de

connecter les périphériques

Opgelet

Haal het netspanningssnoer uit het stopcontact

voordat u apparaten aansluit

Attenzione

Scollegare il cavo di alimentazione prima di

collegare i dispositivi

Atención

Desconecte el cable de red antes de conectar

los dispositivos

Specifications are subject to change without notice

Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.

or their respective owners

2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.

www.philips.com

Printed in China

DE

FR

NL

IT

ES

DVD Player

Combined DVD recorder and Digital receiver

DE

FR

NL

IT

ES

Kombinierter DVD-Recorder und Digital-Receiver

DVD-Player

Lecteur de DVD

DVD-speler

Lettore DVD

Reproductor de DVD

Netzkabel und Antenne anschließen

Connectez le secteur et l’antenne

Netsnoer en antenne aansluiten

Collegare l’alimentazione e l’antenna

Conecte la red y la antena

Fernbedienung verwenden

Utiliser la télécommande

De afstandsbediening gebruiken

Utilizzo del telecomando

Utilización del mando a distancia

Blu-ray-Disc-Player, HD-Spielkonsole

Lecteur de disque Blu-ray, console de jeux HD

Blu-ray Disc-speler, HD-gameconsole

Lettore dischi Blu-ray, console giochi HD

Reproductor de discos Blu-ray, consola de juegos de alta definición

Verpackungsinhalt
Contenu de la boîte

De inhoud van de doos

Contenuto della confezione

Contenido de la caja

Combi lecteur/enregistreur de DVD et récepteur de télévision numérique

Gecombineerde DVD-recorder en digitale ontvanger

Registratore DVD e ricevitore digitale combinato

Grabador de DVD y receptor digital combinados

HD camcorder, game console, PC

DE

FR

NL

IT

ES

Caution

Before connecting a PC, set the PC

monitor refresh rate to 60Hz

Attention

Avant de connecter un PC, réglez

la fréquence de rafraîchissement du

moniteur sur 60Hz

Opgelet

Voordat u een PC aansluit, dient u de

herhalingsfrequentie van de monitor

in te stellen op 60 Hz

Attenzione

Prima di collegare un PC, impostare

la frequenza di aggiornamento del

monitor del PC a 60Hz

Atención

Antes de conectar un PC, fije la

frecuencia de actualización del

monitor del PC en 60 Hz

Vorsicht

Stellen Sie die Bildwiederholrate des

Monitors vor dem Anschluss eines

PCs auf 60 Hz ein

Use the remote control

1

2

NAVIGATION AND OK KEYS

Press

or

to navigate the

TV menu. Press

OK

 to confirm

selection.

DE

FR

NL

IT

ES

OK- UND NAVIGATIONS-TASTEN

Drücken Sie      oder

, um im

TV-Menü zu navigieren. Drücken

Sie

OK

, um die Auswahl zu

bestätigen.

TOUCHES NAVIGATION ET OK

Appuyez sur

ou sur       pour

naviguer dans le menu du

téléviseur. Appuyez sur

OK

pour confirmer la sélection.

NAVIGATIETOETSEN EN

OK-TOETS

Druk op

of       om door

het televisiemenu te bladeren.

Druk op

OK

 om uw selectie te

bevestigen.

TASTI DI NAVIGAZIONE

E TASTO OK

Premere       o       per spostarsi

nel menu della TV. Premere

OK

per confermare la selezione.

TECLA DE NAVEGACIÓN

Y TECLA OK

Pulse      o      para navegar por

el menú del televisor. Pulse

OK

para confirmar la selección.

Connect the mains

and antenna

DE

FR

NL

IT

ES

Television

Fernsehgerät

Télévision

Televisie

Televisione

Televisión

What’s in the box

Mains cord

Cordon secteur

Netsnoer

Cavo di alimentazione

Cable de red

Netzkabel

UK

Ireland

Remote control and 2 x AAA batteries

Télécommande et 2 piles AAA

Afstandsbediening en 2 AAA-batterijen

Telecomando e 2 x batterie AAA

Mando a distancia y 2 pilas AAA

Fernbedienung und 2 x AAA-Batterien

User Manual

Benutzerhandbuch

Manuel d’utilisation

Gebruikershandleiding

Manuale dell’utente

Manual de usuario

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

Snelstartgids

Guida di avvio rapido

Guía de configuración rápida

Schnellstartanleitung

DE

FR

NL

IT

ES

Start

Quick

Installation

EN

Installation

DE

Installation

FR

Installatie

NL

Installazione

IT

Instalación

ES

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

TV stand

TV-Standfuß

Support TV

Televisiestandaard

Base della TV

Soporte del televisor

camcorder, headphones

DE

FR

NL

IT

ES

Or use a HDMI connection

Oder HDMI-Anschluss verwenden

Ou utilisez une connexion HDMI
U kunt ook een HDMI-aansluiting

gebruiken
Oppure con connessione HDMI
O utilice una conexión HDMI

To switch on TV after connecting mains cord, press

POWER

Pour allumer le téléviseur après avoir connecté le

cordon secteur, appuyez sur

POWER

Druk na het aansluiten van het netsnoer op

POWER

om de televisie in te schakelen
Per accendere la TV dopo avere collegato l’alimentazione,

premere

POWER

Para encender el televisor tras conectar el cable de red,

pulse

POWER

Um das Fernsehgerät nach Anschluss des Netzkabels

einzuschalten,

POWER

drücken.

Caméscope HD, console de jeux, caméscope PC, écouteurs

HD-camcorder, gameconsole, PC-camcorder, koptelefoon

Videocamera HD, console giochi, videocamera PC, cuffie

Videocámara de alta definición, consola de juegos, PC

HD-Camcorder, Spielkonsole, PC, Camcorder, Kopfhörer

TV installation

Please select your location

Next

Previous

Shop

Home

Selecting your location will make your setting adjustable if chosen home or keep them

fixed if chosen shop .

Erstmaliges Einrichten

Première configuration

Eerste keer instellen

Impostazione iniziale

Configuración inicial

First time setup

DE

FR

NL

IT

ES

c

Please select your ountry

Please select your lan

guage

Press the       key on the remote control 

to select your Country. And then press 

green key to start the automatic channel

search.
Drücken Sie die        -Taste auf der 

Fernbedienung, um das Land zu wählen. 

Drücken Sie dann die grüne Taste, um die 

automatische Sendersuche zu starten.

Appuyez sur       pour sélectionner le pays. 

Appuyez sur la touche verte pour démarrer

 la rech. auto.

Druk op       op de afstandbediening om 

uw land te selecteren. Druk op de groene 

toets om de automatische zenderkeuze te 

starten.
Premere il tasto       del telecomando per 

selezionare il paese. Premere il tasto verde 

per cercare automaticamente il canale.

The process may need several minutes.

Der Vorgang kann einige Minuten in Anspruch 

nehmen.

Cette opération peut durer quelques minutes.

Dit kan enkele minuten duren.

 Questa operazione richiede alcuni minuti.

Este proceso puede necesitar varios minutos.

Press the       key on the remote control to 

select your location.

M5

70-PHIPEU-QSG1X

Press OK or the green colour key on your remote control to c

Press the       key on the remote control 

to select your language.

Drücken Sie die        -Taste auf der 

Fernbedienung, um die Sprache zu wählen.,

Appuyez sur        pour sélectionner la 

langue.

Pulse       en el mando a distancia para 

seleccionar idioma.

Druk op       op de afstandbediening

 om uw taal te selecteren.

Premere il tasto       del telecomando per 

selezionare la lingua.

Pulse       en el mando a distancia para 

seleccionar país. Pulse el botón verde para

 iniciar búsqueda automática de canales.

Drücken Sie die       -Taste auf der 

Fernbedienung, um den Standort zu wählen.

Appuyez sur       pour sélectionner 

l'emplacement.

Druk op       op de afstandbediening om uw 

locatie te selecteren.

Premere il tasto       del telecomando per 

selezionare la posizione.

Pulse       en el mando para seleccionar la 

ubicación.

Reviews: