background image

EN

 

 Put the glove on the hand you are using to hold a garment. The glove protects 
your hand against the steam from the steamer head.

IT

 

 Indossare il guanto sulla mano che sostiene l’indumento. Il guanto protegge la 
mano dal vapore emesso dalla bocchetta del sistema di stiratura.

FR

 

 Portez le gant sur la main que vous utilisez pour tenir un vêtement. Le gant 
protège votre main contre la vapeur provenant du défroisseur.

ES

 

 Póngase el guante en la mano con la que sujeta la prenda. El guante protege 
la mano del vapor que emite el cabezal del vaporizador.

PT

 

 Coloque a luva na mão que utiliza para segurar a peça de roupa. A luva 
protege a sua mão do vapor da cabeça do vaporizador.

EN

 

  The brush attachment improves steam penetration to achieve faster and 
better steaming result on thick and heavy garment such as coat and jacket. 
Brush is to be used together with steam by pressing the steam trigger and 
slowly moving the bristles along the garment.

 

 Note

: Always unplug the steamer before you attach or detach the brush 

attachment. Be careful, the steamer head may still be hot.

IT

 

  L’accessorio spazzola migliora la penetrazione del vapore in tessuti spessi e 
pesanti come cappotti e giacche, consentendo di ottenere risultati di stiratura 
migliori e più rapidi. La spazzola deve essere utilizzata congiuntamente al vapore 
premendo il pulsante del vapore e passando lentamente le setole sul capo.

 

 Nota

: prima di inserire o disinserire l’accessorio spazzola, accertarsi di 

scollegare il sistema di stiratura a vapore. Prestare attenzione, perché la 
bocchetta potrebbe essere ancora calda.

15

Summary of Contents for 4386035

Page 1: ...NOTICE MARQUE PHILIPS REFERENCE GC362 80 CODIC 4386035 ...

Page 2: ...User manual Manuale utente Mode d emploi Manual del usuario Manual do utilizador GC360 GC361 GC362 GC363 ...

Page 3: ...3 5 6 11 13 15 15 16 18 22 2 ...

Page 4: ...2 1 3 9 5 6 7 8 GC362 GC363 4 3 ...

Page 5: ...ra a vapore b Spia Steam ready vapore pronto c Serbatoio dell acqua d Pulsante di accensione e Cavo di alimentazione f Spazzola g Borsa termoresistente GC362 GC363 h Guanto i Pulsante del vapore ES a Cabezal del vaporizador b Piloto indicador de vapor listo c Depósito de agua d Botón de encendido e Cable de alimentación f Cepillo g Bolsa resistente al calor GC362 GC363 h Guante i Botón de vapor PT...

Page 6: ...pas la vapeur vers votre main à travers le vêtement Tirez sur les côtés du vêtement pour le tendre Ne déposez pas le défroisseur sur son cordon d alimentation après utilisation ES No sujete el aparato con las manos descubiertas Tire de los lados de las prendas para estirarlas No coloque el cabezal del vaporizador sobre el cable de alimentación después de usar el aparato PT Não utilize as mãos desp...

Page 7: ...T Pode remover mais facilmente os vincos de peças de roupa se estender a roupa adequadamente depois de a lavar Pendure as peças de roupa em cabides para as secar com menos vincos EN When you are steaming press the steamer head against the garment and pull the sides of the garment with your other hand to stretch it IT Durante la vaporizzazione premere la bocchetta del sistema a vapore sul capo e ti...

Page 8: ...ne affinché il tessuto sia ben teso In caso di maglie con tasche muovere la bocchetta del sistema di stiratura a vapore verso l alto mentre la si preme sul tessuto Per effettuare l operazione sulle maniche iniziare dalla parte della spalla e procedere verso il basso Vaporizzare tenendo la manica tesa in posiziona diagonale con l altra mano Per i capi provvisti di colletto muovere il sistema di sti...

Page 9: ...e la manga hacia abajo en diagonal con la otra mano Para prendas con cuello mueva el vaporizador horizontalmente a lo largo del cuello Nota El aparato se puede utilizar para crear un aspecto natural o para retoques rápidos Para prendas con arrugas difíciles y para obtener un aspecto más formal es recomendable utilizar también una plancha PT Em peças de roupa com botões como camisas casacos e calça...

Page 10: ...tre l embout du défroisseur et les robes à volants à ruches et à paillettes N utilisez la vapeur que pour relâcher le tissu Vous pouvez également passer l intérieur du vêtement à la vapeur ES Mantenga la cabecera del vaporizador ligeramente alejada de vestidos con volantes pliegues fruncidos o lentejuelas Utilice solo el vapor para que los tejidos se suelten También puede vaporizar el interior de ...

Page 11: ...para hacer pliegues definidos en las camisas y los pantalones y eliminar mejor las arrugas en zonas difíciles como el cuello de la camisa o los puños PT As peças de roupa podem ser colocadas numa superfície horizontal por ex tábua de engomar sofá colchão para marcar pregas perfeitas em mangas e calças e para remover melhor vincos em áreas difíceis como colarinhos ou punhos EN For more tips on how ...

Page 12: ... Avertissement Ne pas ajouter de parfum d eau de sèche linge de vinaigre d eau traitée magnétiquement p ex Aqua d amidon de détartrant de produits facilitant le repassage d eau détartrée chimiquement ou d autres produits chimiques car ils pourraient causer des crachotements d eau des taches brunes ou des dommages à votre appareil ES El aparato se ha diseñado para utilizarse con agua del grifo Avis...

Page 13: ...2 3 4 5 6 9 1 7 8 12 ...

Page 14: ...are la sessione vaporizzare per alcuni secondi lontano dal capo poiché potrebbe contenere delle gocce d acqua Durante la vaporizzazione tenere sempre premuto il pulsante del vapore Il processo di vaporizzazione può bagnare il capo in alcune zone Inoltre a causa del vapore il capo potrebbe inumidirsi leggermente Conclusa la sessione lasciarlo asciugare prima di riporlo o indossarlo FR Le voyant ind...

Page 15: ...meda debido al vapor Después de la sesión de vaporización deje que las prendas se sequen antes de guardarlas o ponérselas PT Quando liga o vaporizador à corrente e o liga a luz indicadora de vapor pronto a utilizar acende se para indicar que o aparelho está a aquecer O vaporizador está pronto a utilizar quando a luz se apagar após cerca de 45 segundos Quando vapor estiver pronto a usar liberte vap...

Page 16: ...sh attachment improves steam penetration to achieve faster and better steaming result on thick and heavy garment such as coat and jacket Brush is to be used together with steam by pressing the steam trigger and slowly moving the bristles along the garment Note Always unplug the steamer before you attach or detach the brush attachment Be careful the steamer head may still be hot IT L accessorio spa...

Page 17: ...or para alcançar resultados de vaporização mais rápidos e melhores em peças grossas e pesadas como casacos e sobretudos A escova destina se a ser utilizada com vapor premindo o botão de vapor e deslocando lentamente as cerdas ao longo da peça de roupa Nota desligue sempre o vaporizador antes de encaixar ou desencaixar o acessório de escova Tenha cuidado a cabeça do vaporizador pode ainda estar que...

Page 18: ...njuague el depósito de agua para eliminar los restos Elimine las impurezas del cabezal del vaporizador con un paño húmedo y un producto de limpieza líquido no abrasivo Aviso No utilice estropajos agentes abrasivos ni líquidos agresivos como alcohol gasolina o acetona para limpiar el aparato PT Esvazie sempre o depósito de água depois da utilização para evitar a acumulação de calcário Enxagúe o dep...

Page 19: ...roisseur et remplissez le réservoir d eau Le réservoir d eau n est pas en place Insérez correctement le réservoir d eau Des gouttelettes d eau sont projetées avec la vapeur Le défroisseur n a pas suffisamment chauffé Laissez le défroisseur chauffer pendant 45 secondes pendant que le voyant s allume Le défroisseur est prêt à être utilisé lorsque le voyant s éteint Le défroisseur émet un bruit de po...

Page 20: ......

Reviews: