background image

garantijos s

ą

lygas kroviklio ir „Philips 

GuideLight“ negalima atidaryti.
Neleiskite vaikams žaisti su krovikliu.

 

-

Nenaudokite „Philips GuideLight“, 

 

-

jei jis pažeistas.

Į

renkite j

į

 toliau nuo karš

č

io šaltinio.

 

-

Kroviklis

Modelis:  

GL-PH

Pirminis:  

230VAC 50/60Hz 1.0W

Antrinis: 6VDC 

6mA

Saugumas ir aplinka

„GuideLight“ yra LED gaminys, pag-
amintas iš aukštos kokyb

ė

s medžiag

ų

 ir 

dali

ų

, kurias galima perdirbti.

Išmesdami kroviklio pakavimo 
medžiagas, atsižvelkite 

į

 atitinkamas 

vietines taisykles ir perdirbimo gal-
imybes. „GuideLight“ yra pakartotinai 

į

kraunamos baterijos. Jis negali b

ū

ti 

pakeistas. „GuideLight“ reikia išmesti 
laikantis vietos taisykli

ų

Garantija

„Philips“ vieneri

ų

 met

ų

 garantija galioja, 

jei produktas yra naudojamas laikantis 
instrukcij

ų

 ir pagal numatyt

ą

 paskirt

į

.  

Pareiškimai d

ė

l garantijos priimami 

tik tuo atveju, jei pateikiamas pirkim

ą

 

į

rodantis dokumentas (s

ą

skaita fakt

ū

ra 

ar pardavimo kvitas), nurodantis 
pirkimo dat

ą

, pardav

ė

jo pavard

ę

 ir 

produkto apraš

ą

.

D

ė

mesio!

Kraukite reguliariai.  

• 

Baterijos gali b

ū

ti pažeistos, jei 

• 

nenaudojate daugiau nei tris 
m

ė

nesius.

„Philips“ garantija negalioja, jei:

pardavimo dokumente yra pakeitim

ų

 

-

kažkas jame buvo išbraukta, ištrinta 
ar ne

į

skaitomai sugadinta,

produkto aprašas buvo pakeistas, 

 

-

išbrauktas, ištrintas ar ne

į

skaitomai 

sugadintas,
pažeidimas yra atsirad

ę

s d

ė

 

-

ekstremali

ų

 aplinkybi

ų

, nesusijusi

ų

 

su „GuideLight“, pavyzdžiui, žaibo, 
potvynio, gaisro, netinkamo nau-
dojimo ar aplaidumo,
Kroviklis ar „GuideLight“ buvo 

 

-

išardyti.

Jei j

ū

s

ų

 „Philips“ gaminys tinkamai 

neveikia, patariame pirmiausia ieškoti 
informacijos naudojimo instrukcijose.  
Jei nerandate sprendimo, susisiekite 
su atstovu arba ieškokite informacijos 
„Philips“ klient

ų

 interneto svetain

ė

je 

adresu: www.philips.com/homelighting

Atsargin

ė

s dalys

Atsargines dalis galima užsisakyti 
„Philips“ svetain

ė

je. Apsilankykite 

adresu www.philips.com/homelighting 
ir spustel

ė

kite „SparePart WebShop“.

Philips Lighting BV
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
5600 VB Eindhoven, Olandija.
+800 7445 4775
Svetain

ė

www.philips.com/homelighting
Pagaminta Kinijoje.
„Royal Philips Electronics“, Olandija.

 

Lietot

ā

ja rokasgr

ā

mata

GuideLight rokasgr

ā

mata

Apsveicam ar pirkumu!

Paldies, ka ieg

ā

d

ā

j

ā

ties Philips Guide-

Light. Pirms GuideLight izmantošanas 
l

ū

dzam uzman

ī

gi izlas

ī

t nor

ā

d

ī

jumus. 

Sekojot š

ī

m instrukcij

ā

m, j

ū

s izbaud

ī

siet 

pilnu GuideLight ier

ī

ces sniegto iesp

ē

ju 

kl

ā

stu visa t

ā

s darbm

ū

ža garum

ā

Komplekt

ā

 ietilpst viens l

ā

d

ē

t

ā

js un 

viena Philips p

ā

rn

ē

s

ā

jam

ā

 GuideLight 

ier

ī

ce. P

ā

rliecinieties, vai iesai

ņ

ojum

ā

 ir 

š

ā

di priekšmeti 

L

ā

d

ē

t

ā

js

 

-

Philips GuideLight.

 

-

Izmantojot Philips GuideLight 
pirmo reizi:

L

ā

d

ē

jiet Philips GuideLight vismaz 

24 stundas, pirms lietojat to pirmo 
reizi.

Iespraudiet l

ā

d

ē

t

ā

ja kontaktdakšu 

sienas kontaktligzd

ā

. Tad  ievietojiet 

savu Philips GuideLight l

ā

d

ē

t

ā

j

ā

 tai 

paredz

ē

taj

ā

 viet

ā

. Pirms lietojat pirmo 

reizi, p

ā

rliecinieties, ka esat atst

ā

jis 

GuideLight l

ā

d

ē

t

ā

j

ā

 vismaz 24 stundas 

(skat

ī

t 1. diagrammu). 

Ja v

ē

laties ieg

ū

t lab

ā

ko veiktsp

ē

ju no 

savas GuideLight ier

ī

ces, uzl

ā

d

ē

jiet to 

vismaz reizi trijos m

ē

nešos.

Philips GuideLight iesl

ē

gšana un 

izsl

ē

gšana 

Philips GuideLight ir kust

ī

bu sensors, 

kas 

ļ

auj tai autom

ā

tiski pak

ā

peniski 

iesl

ē

gties, kad t

ā

 nosaka kust

ī

bu, 

un autom

ā

tiski izsl

ē

gties p

ē

c 15 

sekund

ē

m. T

ā

 k

ā

 kust

ī

bu sen-

sors ir ieb

ū

v

ē

ts l

ā

d

ē

t

ā

j

ā

, sensora 

funkcionalit

ā

te var darboties tikai, kad 

GuideLight ir ievietota l

ā

d

ē

t

ā

j

ā

 (skat

ī

2. un 3. diagrammu). 
“On/off” (Iesl

ē

gšanas/izsl

ē

gšanas) poga 

GuideLight aizmugur

ē

 

ļ

auj jums iesl

ē

gt 

un izsl

ē

gt gaismu, kad GuideLight nav 

ievietota l

ā

d

ē

t

ā

j

ā

 (skat

ī

t 4. diagrammu). 

P

ē

c lietošanas, novietojot Guide-

Light atpaka

ļ

 l

ā

d

ē

t

ā

j

ā

, t

ā

 autom

ā

tiski 

izsl

ē

dzas. 20 sekunžu laik

ā

 kust

ī

bu 

sensors tiek deaktiviz

ē

ts, lai izvair

ī

tos 

no neparedz

ē

tas ier

ī

ces iesl

ē

gšan

ā

s. 

P

ē

c š

ī

 laika spr

ī

ža j

ū

su GuideLight 

ier

ī

ce, saj

ū

tot kust

ī

bu, atkal iesl

ē

dzas 

autom

ā

tiski (skat

ī

t 5. diagrammu).

T

ī

r

ī

šana un apkope

Iz

ņ

emiet l

ā

d

ē

t

ā

ju no sienas kontakt-

ligzdas. L

ā

d

ē

t

ā

ju un GuideLight ier

ī

ci 

var t

ī

r

ī

t ar sausu vai mitru dr

ā

nu. 

Nelietojiet t

ī

r

ī

šanas l

ī

dzek

ļ

us!

Neiegremd

ē

jiet 

atseviš

ķ

as deta

ļ

as 

ū

den

ī

.

Nelie-tojiet
aromatiz

ē

tus 

š

ķ

idrumus.

Nepak

ļ

aujiet 

produktus augst

ā

temperat

ū

r

ā

.

Droš

ī

bas nor

ā

des

Glab

ā

jiet l

ā

d

ē

t

ā

ju viet

ā

, kur tas 

 

-

pasarg

ā

ts no š

ķ

idrumiem un 

mitruma.
Ier

ī

ce ir paredz

ē

ta izmantošanai 

 

-

tikai telp

ā

s.

Droš

ī

bas apsv

ē

rumu d

ēļ

 un garanti-

 

-

jas nosac

ī

jumu ietvaros l

ā

d

ē

t

ā

ju un 

Philips GuideLight nedr

ī

kst atv

ē

rt.

Ne

ļ

aujiet ar l

ā

d

ē

t

ā

ju rota

ļā

ties 

 

-

b

ē

rniem.

Nelietojiet Philips GuideLight, ja t

ā

 

 

-

ir boj

ā

ta.

Uzst

ā

diet to t

ā

lu no siltuma avotiem.

 

-

L

ā

d

ē

t

ā

js

Modelis: 
 GL-PH
Prim

ā

rais:  

 230V 

mai

ņ

str

ā

va, 50/60 Hz 1,0 W

Sekund

ā

rais:

 6 

l

ī

dzstr

ā

va, 6 mA

Droš

ī

ba un vides aizsardz

ī

ba

GuideLight ir LED ier

ī

ce, kas izgatavota 

no augstas kvalit

ā

tes materi

ā

liem un 

deta

ļā

m, kuras var atk

ā

rtoti p

ā

rstr

ā

d

ā

t.

Atbr

ī

vojoties no iesai

ņ

ojuma un 

l

ā

d

ē

t

ā

ja, vienm

ē

ņ

emiet v

ē

r

ā

 

viet

ē

jos noteikumus un pieejam

ā

s to 

p

ā

rstr

ā

des iesp

ē

jas. GuideLight satur 

atk

ā

rtoti uzl

ā

d

ē

jamas baterijas. T

ā

s nav 

nomain

ā

mas. No GuideLight ier

ī

ces 

dr

ī

kst atbr

ī

voties saska

ņā

 ar viet

ē

jiem 

noteikumiem. 

Garantija

Ier

ī

cei ir sp

ē

k

ā

 Philips viena gada 

garantija, ja to izmanto paredz

ē

tajam 

nol

ū

kam un saska

ņā

 ar nor

ā

d

ī

jumiem.  

Pretenzijas tiks pie

ņ

emtas tikai kop

ā

 

ar pirkuma apliecin

ā

juma ori

ģ

in

ā

lu 

(r

ēķ

inu, kv

ī

ti vai kases 

č

eku), kur

ā

 

nor

ā

d

ī

ts pirkuma datums, p

ā

rdev

ē

ja 

v

ā

rds un preces apraksts.

Uzman

ī

bu!

Regul

ā

ri uzl

ā

d

ē

jiet.  

• 

Nelietojot to tr

ī

s vai vair

ā

kus 

• 

m

ē

nešus, var tikt boj

ā

tas 

baterijas.

Philips garantija vairs neb

ū

sp

ē

k

ā

, ja:

Pirkuma dokument

ā

cij

ā

 kaut kas 

 

-

ir main

ī

ts, nosv

ī

trots, izdz

ē

sts vai 

izr

ā

d

ī

jies nelikum

ī

gs.

Ier

ī

ces apraksts ir main

ī

ts, nosv

ī

trots, 

 

-

izdz

ē

sts vai izr

ā

d

ī

jies nelikum

ī

gs.

Boj

ā

jums radies ier

ī

ces darb

ī

bai 

 

-

nerakstur

ī

gu 

ā

rk

ā

rtas apst

ā

k

ļ

rezult

ā

t

ā

, piem

ē

ram, zibens, pl

ū

di, 

ugunsgr

ē

ks, nepareiza lietošana vai 

nolaid

ī

ba.

L

ā

d

ē

t

ā

js vai GuideLight ier

ī

ce ir 

 

-

izjaukta.

Ja š

ī

 Philips ier

ī

ce pien

ā

c

ī

gi nedar-

bojas, iesak

ā

m vispirms ieskat

ī

ties 

lietošanas noteikumos.  Ja nesp

ē

jat 

atrast risin

ā

jumu, varat sazin

ā

ties ar 

izplat

ī

t

ā

ju vai mekl

ē

t inform

ā

ciju Philips 

pat

ē

r

ē

t

ā

ju t

ī

mek

ļ

a vietn

ē

 

www.philips.com/homelighting

Rezerves da

ļ

as

Rezerves da

ļ

as var pas

ū

t

ī

t Philips 

m

ā

jas lap

ā

. Dodieties uz: www.philips.

com/homelighting un uzklikš

ķ

iniet uz 

SparePart WebShop.
Philips Lighting BV
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461

5600 VB, Eindhoven, N

ī

derlande.

+800 7445 4775
T

ī

mek

ļ

a vietne: www.philips.com/

homelighting
Ražots 

Ķī

n

ā

.

Royal Philips Electronics, N

ī

derlande

 

Упатство

 

за

 

користење

Упатство

 

за

 GuideLight

Ви

 

честитаме

 

на

 

изборот

!

Ви

 

благодариме

 

што

 

се

 

одлучивте

 

да

 

купите

 Philips GuideLight. 

Внимателно

 

прочитајте

 

ги

 

овие

 

инструкции

 

пред

 

употребата

 

на

 GuideLight. 

Доколку

 

се

 

придржувате

 

кон

 

нашите

 

инструкции

 

ќе

 

можете

 

да

 

уживате

 

во

 

полната

 

функционалност

 

на

 Imageo GuideLight 

најдолг

 

можен

 

период

Комплетот

 

се

 

состои

 

од

 

еден

 

полнач

 

и

 

еден

 Philips 

пренослив

 GuideLight. 

Проверете

 

дали

 

комплетот

 

ги

 

содржи

 

следните

 

елементи

 

Полнач

 

-

Philips GuideLight.

 

-

Користење

 

на

 Philips Guide-

Light 

за

 

првпат

:

Пред

 

првото

 

користење

 

на

 Philips 

GuideLight 

производот

ставете

 

го

 

да

 

се

 

полни

 

барем

 24 

часови

.

Поврзете

 

го

 

приклучокот

 

на

 

полначот

 

во

 

штекер

Потоа

 

поставете

 

го

 Philips GuideLight 

на

 

полначот

 

на

 

местото

 

кое

 

е

 

наменето

 

за

 

него

Пред

 

првото

 

користење

оставете

 

го

 GuideLight 

на

 

полначот

 

најмалку

 24 

часа

 (

погледнете

 

слика

 

1). 

За

 

добивање

 

на

 

најдобри

 

перформанси

 

на

 

вашиот

 GuideLight, 

дополнувајте

 

го

 

барем

 

еднаш

 

секои

 

три

 

месеци

.

Вклучување

 

и

 

исклучување

 

на

 

Philips GuideLight 

Philips GuideLight 

содржи

 

сензор

 

за

 

движење

 

кој

 

овозможува

 

автоматско

 

постепено

 

вклучување

 

при

 

детектирање

 

на

 

движење

 

и

 

автоматско

 

исклучување

 

по

 

15 

секунди

Бидејќи

 

сензорот

 

за

 

движење

 

и

 

интегриран

 

во

 

полначот

сензорот

 

може

 

да

 

биде

 

функционален

 

единствено

 

кога

 

GuideLight 

е

 

поставен

 

на

 

полначот

 

(

погледнете

 

слика

 2 

и

 

слика

 3). 

Копчето

 

за

 

вклучување

/

исклучување

 

на

 

задниот

 

дел

 

од

 GuideLight 

овозможува

 

вклучување

 

и

 

исклучување

 

на

 

светлината

 

кога

 

GuideLight 

не

 

е

 

поставен

 

на

 

полначот

 (

погледнете

 

слика

 4). 

По

 

користењето

кога

 

ќе

 

го

 

поставите

 GuideLight 

назад

 

на

 

полначот

тој

 

автоматски

 

се

 

исклучува

Во

 

период

 

од

 20 

секунди

сензорот

 

за

 

движење

 

е

 

деактивиран

 

за

 

да

 

се

 

избегне

 

ненамерно

 

вклучување

По

 

овој

 

период

вашиот

 

GuideLight 

повторно

 

се

 

вклучува

 

автоматски

 

кога

 

ќе

 

детектира

 

движење

 (

погледнете

 

слика

 5).

Чистење

 

и

 

одржување

Извадете

 

го

 

полначот

 

од

 

штекерот

Полначот

 

и

 GuideLight 

може

 

да

 

се

 

исчистат

 

со

 

сува

 

или

 

влажна

 

ткаенина

Не

 

употребувајте

 

средства

 

за

 

чистење

!

Не

 

потопувајте

 

делови

 

од

 

производот

 

во

 

вода

.

Немојте

 

да

 

користите

 

парфимирани

 

средства

.

Не

 

изложувајте

 

го

 

производот

 

на

 

екстремни

 

температури

.

Безбедносни

 

инструкции

Чувајте

 

го

 

полначот

 

подалеку

 

од

 

 

-

течности

 

и

 

влага

.

Производот

 

е

 

наменет

 

само

 

за

 

 

-

внатрешна

 

употреба

.

Заради

 

безбедносни

 

причини

 

и

 

 

-

согласно

 

условите

 

од

 

гаранцијата

полначот

 

и

 Philips GuideLight 

не

 

смеат

 

да

 

се

 

отвораат

.

Не

 

дозволувајте

 

децата

 

да

 

си

 

 

-

играат

 

со

 

полначот

.

Не

 

употребувајте

 

го

 Philips Guide-

 

-

Light 

доколку

 

е

 

оштетен

.

Инсталирајте

 

го

 

подалеку

 

од

 

 

-

извори

 

на

 

топлина

.

Полнач

Модел

:  

GL-PH

При

:  

230VAC 50/60Hz 1.0W

Сек

: 6VDC 

6mA

Безбедност

 

и

 

животна

 

средина

GuideLight 

е

 LED 

производ

изработен

 

од

 

висококвалитетни

 

материјали

 

и

 

делови

 

кои

 

можат

 

да

 

се

 

рециклираат

.

При

 

отстранувањето

 

на

 

амбалажата

 

или

 

полначот

секогаш

 

внимавајте

 

на

 

локалните

 

регулативи

 

и

 

можностите

 

за

 

рециклирање

. GuideLight 

содржи

 

батерии

 

на

 

полнење

Тие

 

не

 

можат

 

да

 

се

 

заменат

. GuideLight 

треба

 

да

 

се

 

отстрани

 

во

 

согласност

 

со

 

локалните

 

регулативи

Гаранција

Едногодишната

 

гаранција

 

од

 Philips 

е

 

важечка

 

доколку

 

производот

 

се

 

употребува

 

во

 

согласност

 

со

 

инструкциите

 

за

 

неговата

 

примена

.  

Рекламациите

 

ќе

 

бидат

 

прифатени

 

со

 

поднесување

 

на

 

оригинален

 

доказ

 

за

 

купување

 (

фактура

сметка

 

или

 

испратница

на

 

кој

 

се

 

наведени

 

датумот

 

на

 

купување

името

 

на

 

продавачот

 

и

 

описот

 

на

 

производот

.

Внимание

!

Редовно

 

вршете

 

дополнување

.  

• 

Батериите

 

можат

 

да

 

се

 

• 

оштетат

 

доколку

 

не

 

се

 

користат

 

повеќе

 

од

 

три

 

месеци

.

Гаранцијата

 

на

 Philips 

престанува

 

со

 

важност

 

доколку

:

При

 

каква

 

било

 

промена

 

-

прецртување

бришење

 

или

 

нечитливост

 

на

 

документот

 

за

 

купување

,

Описот

 

на

 

производот

 

е

 

 

-

променет

прецртан

избришан

 

или

 

нечитлив

,

Предизвикан

 

е

 

дефект

 

при

 

 

-

екстремни

 

околности

 

за

 

производот

 

како

 

удар

 

на

 

гром

поплава

пожар

несоодветна

 

употреба

 

или

 

несовесност

.

Полначот

 

или

 GuideLight 

биле

 

 

-

расклопувани

.

Доколку

 

вашиот

 Philips 

производ

 

не

 

работи

 

правилно

ве

 

молиме

 

прво

 

да

 

го

 

разгледате

 

упатството

.  

Доколку

 

не

 

можете

 

да

 

најдете

 

решение

можете

 

да

 

се

 

обратите

 

до

 

вашиот

 

продавач

разгледајте

 

ја

 

веб

-

страницата

  

за

 

корисници

 

на

 

Philips 

на

 

www.philips.com/homelighting

Резервни

 

делови

Резервни

 

делови

 

можат

 

да

 

се

 

нарачаат

 

преку

 

веб

-

страницата

 

на

 

Philips. 

Посетете

 

ја

 www.philips.com/

homelighting 

и

 

кликнете

 

на

 SparePart 

WebShop.
Philips Lighting BV
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
5600 VB,  Eindhoven, 

Холандија

.

+800 7445 4775

Веб

-

страница

www.philips.com/homelighting

Произведено

 

во

 

Кина

.

Royal Philips Electronics, 

Холандија

 

Gebruiksaanwijzing

Handleiding voor GuideLight
Gefeliciteerd met uw aankoop!

Hartelijk dank voor het aanschaffen 
van de Philips GuideLight. Lees deze 
instructies zorgvuldig door voordat 
u de GuideLight gaat gebruiken. Als u 
deze instructies volgt, kunt u erg lang 
plezier van de GuideLight hebben. De 
set bestaat uit één oplader en één 
verplaatsbare Philips GuideLight. Con-
troleer of de verpakking de volgende 
items bevat: 

Oplader

 

-

Philips GuideLight.

 

-

De Philips GuideLight voor het 
eerst gebruiken:

Laad de Philips GuideLight 
gedurende ten minste 24 uur op 
voordat u deze voor het eerst 
gebruikt.

Steek de stekker van de oplader in 
het stopcontact. Plaats vervolgens 
uw Philips GuideLight in de daarvoor 
bestemde sleuf in de oplader. Zorg 
ervoor dat de GuideLight gedurende 
ten minste 24 uur op de oplader blijft 
staan (zie diagram 1) voordat u de 
GuideLight voor het eerst gebruikt. 
Laad voor de beste prestaties uw 
GuideLight ten minste eens per drie 
maanden opnieuw op.

De Philips GuideLight in- en 
uitschakelen 

De Philips GuideLight is voorzien van 
een bewegingssensor. Hierdoor wordt 
de GuideLight automatisch geleidelijk 
ingeschakeld als deze bewegingen 
detecteert. Na 15 seconden wordt de 
GuideLight automatisch uitgeschakeld. 
Omdat de bewegingssensor is 
geïntegreerd in de oplader, werkt de 
sensor alleen als de GuideLight op de 
oplader is geplaatst (zie diagram 2 en 
diagram 3). 
Wanneer de GuideLight niet op de 
oplader is geplaatst, kunt u het licht in- 
en uitschakelen met de “on/off”-knop 
aan de achterzijde van de GuideLight 
(zie diagram 4). 
Als u uw GuideLight na gebruik weer 
op de oplader plaatst, wordt de Guide-
Light automatisch uitgeschakeld. Om 
onbedoeld inschakelen te voorkomen, 
wordt de bewegingssensor gedurende 
20 seconden gedeactiveerd. Daarna 
wordt uw GuideLight opnieuw au-
tomatisch ingeschakeld als deze 
bewegingen detecteert (zie diagram 5).

Reiniging en onderhoud

Haal de stekker uit het stopcontact. 
De oplader en de GuideLight kunnen 
worden gereinigd met een droge of 
vochtige doek. Gebruik geen schoon-
maakmiddelen!

Dompel de afzonder-
lijke onderdelen niet 
onder in water.

Gebruik geen gepar-
fumeerde vloeistoffen.

Stel de producten niet 
bloot aan extreme 
hitte.

Veiligheidsinstructies

Houd de oplader verwijderd van 

 

-

vloeistoffen en vocht.
Dit product is alleen geschikt voor 

 

-

gebruik binnenshuis.
Om veiligheidsredenen en onder 

 

-

de garantievoorwaarden mogen de 
oplader en de Philips GuideLight niet 
worden geopend.
Laat kinderen niet met de oplader 

 

-

spelen.
Gebruik de Philips GuideLight niet 

 

-

als deze beschadigd is.
Installeer het product niet in de 

 

-

buurt van een hittebron.

Oplader

Model:  

GL-PH

Pri:  

230VAC 50/60Hz 1.0W

Sec: 6VDC 

6mA

Veiligheid en het milieu

De GuideLight is een LED-product, 
gemaakt van hoogwaardige materialen 
en onderdelen die kunnen worden 
gerecycled.
Volg bij het wegwerpen van de verpak-
king en de oplader altijd de plaatselijke 
regelgeving en benut de beschikbare 
mogelijkheden tot recycling. De Guide-
Light bevat oplaadbare batterijen. Deze 
kunnen niet worden vervangen. Het 
wegwerpen van de GuideLight dient in 
overeenstemming met de plaatselijke 
regelgeving te gebeuren. 

Garantie

De eenjarige garantie van Philips is 
alleen geldig als het product wordt 
gebruikt volgens de instructies en voor 
het daarvoor bestemde doel.  Claims 
worden alleen geaccepteerd bij indien-
ing van het originele aankoopbewijs 
(factuur, kassabon of ontvangstbewijs) 
met daarop de aankoopdatum, de 
naam van de dealer en een beschrijving 
van het product.

Let op!

Laad het product regelmatig op.  

• 

De batterijen kunnen beschadigd 

• 

raken als deze langer dan drie 
maanden niet worden gebruikt.

De Philips-garantie komt te 
vervallen indien:

Er iets is gewijzigd, doorgehaald, 

 

-

verwijderd of onleesbaar gemaakt 
op het aankoopbewijs,
De productbeschrijving is gewijzigd, 

 

-

doorgestreept, verwijderd of onlees-
baar is gemaakt,
Er een defect is ontstaan als gevolg 

 

-

van extreme omstandigheden die 
het apparaat niet eigen zijn, zoals 
onweer, overstroming, brand, onjuist 
gebruik of nalatigheid,
De oplader of de GuideLight zijn 

 

-

gedemonteerd.

Als uw Philips-product niet naar be-
horen werkt, adviseren wij u eerst de 
instructies voor gebruik te lezen.  Als 
u de oplossing niet kunt vinden, kunt 
u contact opnemen met uw dealer of 
de Philips-website voor consumenten 
raadplegen op 
www.philips.com/homelighting

Reserveonderdelen

Reserveonderdelen kunnen worden 
besteld via de website van Philips. Ga 
naar www.philips.com/homelighting en 
klik op SparePart WebShop.
Philips Lighting BV
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
5600 VB, Eindhoven, The Netherlands.
Website: 
www.philips.com/homelighting
Telefoonnummer: + 800 7445 4775.
Made in China.
Royal Philips Electronics, 
The Netherlands

 

Bruksanvisning

Veiledning for GuideLight
Gratulerer med kjøpet.

Takk for at du kjøpte Philips Guide-
Light. Les disse instruksjonene nøye 
før du bruker GuideLight. Ved å følge 
instruksjonene får du alle fordelene 
ved GuideLight så lenge som mulig. 
Settet består av en lader og en bærbar 
Philips GuideLight. Kontroller at 
pakken inneholder følgende: 

Lader

 

-

Philips GuideLight

 

-

Bruke Philips GuideLight for 
første gang:

Lad Philips GuideLight i minst 24 
timer før du bruker den for første 
gang.

Koble laderen med kontakten til 
veggkontakten. Plasser deretter Philips 
GuideLight i ladesporet på laderen. 
Før du bruker GuideLight for første 
gang, må den lades i minst 24 timer (se 
tegning 1). 
Hvis du ønsker best mulig ytelse fra 
GuideLight, bør du lade den opp minst 
én gang hver tredje måned.

Slå Philips GuideLight av og på 

Philips GuideLight har en bevegelses-
sensor som gjør at den automatisk kan 
slås på gradvis når den registrerer bev-
egelser, og den slås automatisk av etter 
15 sekunder. Fordi bevegelsessensoren 
er integrert i laderen, kan funksjonal-
iteten til sensoren bare fungere når 
GuideLight er plassert på laderen (se 
tegning 2 og tegning 3). 
Med av/på-knappen på baksiden av 
GuideLight kan du slå GuideLight av og 
på når den ikke er plassert på laderen 

(se tegning 4). 
Etter bruk kan du sette GuideLight 
tilbake på laderen. Den slås automatisk 
av. Bevegelsessensoren er deaktivert 
i 20 sekunder for å unngå at den util-
siktet slås på. Etter at denne tiden har 
gått, slås GuideLight på igjen automa-
tisk når den registrerer bevegelser (se 
tegning 5).

Rengjøring og vedlikehold

Ta ut laderen fra veggkontakten. 
Laderen og GuideLight kan rengjøres 
med en tørr eller fuktig klut. Ikke bruk 
rengjøringsmidler.

Ikke senk enkeltde-
lene i vann.

Ikke bruk væsker som 
inneholder parfyme.

Ikke utsett produk-
tene for ekstrem 
varme..

Sikkerhetsinstruksjoner

Hold laderen unna væsker og 

 

-

damper.
Produktet er kun beregnet på in-

 

-

nendørs bruk.
Av sikkerhetsgrunner og i henhold 

 

-

til vilkårene i garantien skal ikke 
laderen og Philips GuideLight åpnes.
Ikke la barn leke med laderen.

 

-

Ikke bruk Philips GuideLight hvis den 

 

-

er skadet.
Installer den langt unna en varme-

 

-

kilde.

Lader

Modell:  

GL-PH

Pri:  

230VAC 50/60Hz 1.0W 

Sek: 6VDC 

6mA

Sikkerhet og miljø

GuideLight er et LED-produkt som 
er laget av materialer og deler av høy 
kvalitet, og det kan gjenvinnes.
Når du kaster emballasjen eller 
laderen, må du alltid følge de nas-
jonale retningslinjene og tilgjengelige 
muligheter til gjenvinning. GuideLight 
har oppladbare batterier. De kan ikke 
byttes ut. GuideLight må kastes i hen-
hold til nasjonale retningslinjer. 

Garanti

Philips’ ettårsgaranti er gyldig såfremt 
produktet brukes i henhold til instruk-
sjonene og til beregnet formål.  Krav 
aksepteres kun mot fremlegg av op-
prinnelig kjøpsbevis (faktura, salgsnota 
eller kvittering) hvor kjøpsdatoen, 
navnet på forhandleren og en produkt-
beskrivelse klart fremgår.

Obs!
• Lad opp regelmessig.  
• Batterier kan bli skadet hvis 
de ikke brukes på mer enn tre 
måneder.

Philips-garantien blir ugyldig i 
følgende tilfeller:

Hvis noe har blitt endret, over-

 

-

strøket, fjernet eller skrevet med 
uleselig skrift på kjøpsbeviset.
Hvis produktbeskrivelsen er endret, 

 

-

overstrøket, slettet eller skrevet 
med uleselig skrift.
Hvis en defekt er forårsaket av 

 

-

ekstreme forhold som ikke skyldes 
apparatet, for eksempel lynned-
slag, 

fl

 om, brann, feil bruk eller 

uaktsomhet.
Hvis laderen eller GuideLight har 

 

-

blitt tatt fra hverandre.

Hvis Philips-produktet ikke fungerer 
slik det skal, anbefaler vi at du først 
leser brukerveiledningen.  Hvis du ikke 
får løst problemet, kan du ta kontakt 
med forhandleren eller se webområdet 
for forbrukere til Philips på 
www.philips.com/homelighting

Reservedeler

Reservedeler kan bestilles fra 
webområdet til Philips. Gå til: www.
philips.com/homelighting og klikk på 
SparePart WebShop.
Philips Lighting BV
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
5600 VB, Eindhoven, Nederland
Webområde: 
www.philips.com/homelighting
Telefonnummer: +800 7445 4775
Laget i Kina.
Royal Philips Electronics, Nederland

 

Instrukcja obs

ł

ugi

Instrukcja obs

ł

ugi lampki 

GuideLight
Gratulujemy zakupu!

Dzi

ę

kujemy za zakup lampki Philips 

GuideLight. Przed pierwszym 
u

ż

yciem lampki GuideLight dok

ł

adnie 

zapoznaj si

ę

 z jej instrukcj

ą

 obs

ł

ugi. 

Przestrzeganie niniejszej instrukcji 
pozwoli korzysta

ć

 ze wszystkich zalet 

produktów GuideLight przez mo

ż

liwie 

najd

ł

u

ż

szy okres. Zestaw sk

ł

ada si

ę

 z 

jednej 

ł

adowarki i jednej przeno

ś

nej 

lampki Philips GuideLight. Sprawd

ź

, czy 

w opakowaniu znajduj

ą

 si

ę

 nast

ę

puj

ą

ce 

elementy: 

Ł

adowarka

 

-

Lampka Philips GuideLight.

 

-

Pierwsze u

ż

ycie lampki Philips 

GuideLight:

Przed pierwszym u

ż

yciem lampki 

Philips GuideLight 

ł

aduj j

ą

 przez co 

najmniej 24 godziny.

Pod

łą

cz 

ł

adowark

ę

 do gniazda siecio-

wego. Nast

ę

pnie umie

ść

 lampk

ę

 Philips 

GuideLight w odpowiednim gnie

ź

dzie 

ł

adowarki. Przed pierwszym u

ż

yciem 

ł

aduj lampk

ę

 GuideLight przez co 

najmniej 24 godziny (patrz rysunek 1). 
W celu zapewnienia jak najlepszej 
wydajno

ś

ci lampki GuideLight 

ł

aduj j

ą

 

co najmniej raz na trzy miesi

ą

ce.

W

łą

czanie i wy

łą

czanie lampki 

Philips GuideLight 

Lampka Philips GuideLight zawiera 
czujnik ruchu powoduj

ą

cy jej au-

tomatyczne stopniowe w

łą

czenie 

po wykryciu ruchu, a nast

ę

pnie 

automatyczne wy

łą

czenie po 15 

sekundach. Czujnik ruchu znajduje si

ę

 

ł

adowarce, dlatego dzia

ł

a on tylko 

po umieszczeniu lampki GuideLight w 

ł

adowarce (patrz rysunek 2 i 3). 

Wy

łą

cznik znajduj

ą

cy si

ę

 w tylnej 

cz

ęś

ci lampki GuideLight s

ł

u

ż

y do 

w

łą

czania i wy

łą

czania lampki, gdy nie 

jest umieszczona w 

ł

adowarce (patrz 

rysunek 4). 
Po zako

ń

czeniu u

ż

ytkowania i 

umieszczeniu lampki GuideLight w 

ł

adowarce urz

ą

dzenie wy

łą

czy si

ę

 

automatycznie. W celu unikni

ę

cia nie-

zamierzonego w

łą

czenia czujnik ruchu 

jest nieaktywny przez 20 sekund. Po 
tym czasie lampka GuideLight w

łą

czy 

si

ę

 automatycznie po wykryciu ruchu 

(patrz rysunek 5).

Czyszczenie i konserwacja

Wyjmij 

ł

adowark

ę

 z gniazda 

sieciowego. 

Ł

adowark

ę

 i lampk

ę

 

GuideLight mo

ż

na czy

ś

ci

ć

 such

ą

 lub 

wilgotn

ą

 szmatk

ą

. Nie u

ż

ywaj 

ś

rodków 

czyszcz

ą

cych!

Nie zanurzaj 
poszczególnych cz

ęś

ci 

urz

ą

dzenia w wodzie.

PŁYN

ZAPACHOWY

Nie u

ż

ywaj p

ł

ynów 

zapachowych.

Nie wystawiaj 
urz

ą

dzenia na 

dzia

ł

anie wysokich 

temperatur..

Wskazówki dotycz

ą

ce 

bezpiecze

ń

stwa

Ł

adowark

ę

 przechowuj z dala od 

 

-

p

ł

ynów i wilgoci.

Produkt jest przeznaczony wy

łą

cznie 

 

-

do u

ż

ytku wewn

ą

trz pomieszcze

ń

.

Ze wzgl

ę

dów bezpiecze

ń

stwa i 

 

-

zgodnie z warunkami gwarancji 
nie nale

ż

y otwiera

ć

 

ł

adowarki ani 

lampek Philips GuideLight.
Nie pozwalaj dzieciom bawi

ć

 si

ę

 

 

-

ł

adowark

ą

.

Nie u

ż

ywaj lampki Philips Guide-

 

-

Light, je

ś

li jest uszkodzona.

Nie instaluj lampki w pobli

ż

ź

róde

ł

 

 

-

ciep

ł

a.

Ł

adowarka

Model:  

GL-PH

Pierwotne:   230 VAC 50/60 Hz 1.0 W
Wtórne: 

6V DC 6 mA 

Bezpiecze

ń

stwo i ochrona 

ś

rodowiska

Lampka GuideLight zawiera diody 
LED wykonane z wysokiej jako

ś

ci 

materia

ł

ów i cz

ęś

ci, które podlegaj

ą

 

recyklingowi.
W przypadku wyrzucania opakowa-
nia 

ł

adowarki nale

ż

y przestrzega

ć

 

lokalnych przepisów dotycz

ą

cych 

recyklingu. Lampka GuideLight zawiera 
akumulatory. Nie wolno ich wymienia

ć

Zu

ż

yte lampki GuideLight wyrzucaj 

zgodnie z lokalnymi przepisami. 

Gwarancja

Roczna gwarancja 

fi

 rmy Philips jest 

wa

ż

na pod warunkiem, 

ż

e produkt jest 

u

ż

ywany zgodnie z instrukcj

ą

 i jego 

przeznaczeniem.  Reklamacje b

ę

d

ą

 

przyjmowane wy

łą

cznie po przedstaw-

ieniu oryginalnego dowodu zakupu 
(faktury lub paragonu) zawieraj

ą

cego 

dat

ę

 zakupu, imi

ę

 i nazwisko sprzedaw-

cy oraz opis produktu.

Uwaga!

Akumulatory nale

ż

y regularnie 

• 

ł

adowa

ć

.  

Pozostawienie nieu

ż

ywanych 

• 

akumulatorów przez ponad trzy 
miesi

ą

ce mo

ż

e spowodowa

ć

 ich 

uszkodzenie.

Gwarancja 

fi

 rmy Philips traci 

wa

ż

no

ść

, je

ś

li:

cokolwiek zosta

ł

o zmienione, 

 

-

skre

ś

lone, usuni

ę

te lub jest nie-

czytelne na dowodzie zakupu;
opis produktu zosta

ł

 zmieniony, 

 

-

skre

ś

lony, usuni

ę

ty lub jest nie-

czytelny;
uszkodzenie powsta

ł

o na skutek 

 

-

okoliczno

ś

ci niezwi

ą

zanych z 

urz

ą

dzeniem, na przyk

ł

ad z powodu 

wy

ł

adowa

ń

 atmosferycznych, 

powodzi, po

ż

aru, nieprawid

ł

owego 

u

ż

ytkowania lub zaniedbania;

ł

adowark

ę

 lub lampk

ę

 GuideLight 

 

-

roz

ł

o

ż

ono na cz

ęś

ci.

Je

ś

li produkt 

fi

 rmy Philips nie dzia

ł

prawid

ł

owo, zalecamy zapozna

ć

 si

ę

 z 

instrukcjami.  Je

ś

li nadal nie mo

ż

esz 

rozwi

ą

za

ć

 problemu, skontaktuj si

ę

 

ze sprzedawc

ą

 lub odwied

ź

 stron

ę

 

internetow

ą

 

fi

 rmy Philips pod adresem 

www.philips.com/homelighting

Cz

ęś

ci zapasowe

Cz

ęś

ci zapasowe mo

ż

na zamawia

ć

 

na stronie internetowej 

fi

 rmy Philips. 

W tym celu przejd

ź

 na stron

ę

: www.

philips.com/homelighting i kliknij 

łą

cze 

SparePart WebShop (Sklep inter-
netowy cz

ęś

ci zamiennych).

Philips Lighting BV
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
5600 VB, Eindhoven, Holandia.
Strona internetowa: www.philips.com/
homelighting
Numer telefonu: +800 7445 4775
Wyprodukowano w Chinach
Royal Philips Electronics, Holandia

 

Manual do utilizador

Manual da GuideLight
Parabéns pela sua compra!

Obrigado por adquirir a Philips 
GuideLight. Leia estas instruções com 
atenção antes de usar a GuideLight. 
Ao seguir estas instruções, poderá 
tirar partido de todos os benefícios da 
GuideLight durante o maior período 
possível. O aparelho consiste num 

carregador e numa Philips GuideLight 
portátil. Con

fi

 rme que a embalagem 

contém os seguintes itens: 

Carregador

 

-

Philips GuideLight.

 

-

Utilizar a GuideLight pela 
primeira vez

Carregue a Philips GuideLight 
durante um período mínimo de 24 
horas antes da primeira utilização.

Ligue a 

fi

 cha do carregador à tomada 

eléctrica. Coloque a Philips GuideLight 
na ranhura do carregador. Antes da 
primeira utilização, a GuideLight deve 
permanecer ligada ao carregador 
durante pelo menos 24 horas (ver 
diagrama 1). 
Para um desempenho máximo da 
GuideLight, volte a carregá-la, no 
mínimo, uma vez a cada três meses.

Ligar/desligar a Philips Guide-
Light 

A Philips GuideLight contém um sen-
sor de movimentos que permite uma 
activação automática gradual e a sua 
desactivação automática após 15 seg-
undos. O sensor de movimentos está 
incorporado no carregador e, por esse 
motivo, o sensor opera apenas quando 
a GuideLight é colocada no carregador 
(ver diagramas 2 e 3). 
O botão “on/off” para parte posterior 
da GuideLight permite ligar e desligar a 
luz quando a GuideLight não se encon-
tra no carregador (ver diagrama 4). 
Depois de a utilizar, a GuideLight 
desliga-se automaticamente quando a 
volta a colocar no carregador. Durante 
20 segundos, o sensor de movimentos 
é desactivado de forma a evitar a sua 
activação acidental. Após esse período, 
a GuideLight activa-se automatica-
mente ao detectar movimentos (ver 
diagrama 5).

Limpeza e manutenção

Retire o carregador da tomada. O 
carregador e a GuideLight podem ser 
limpos com um pano seco ou húmido. 
Não utilize agentes de limpeza!

Não mergulhe os 
componentes em 
água.

Não use líquidos 
perfumados.

Não exponha o 
produto a temperatu-
ras extremas.

Instruções de segurança

Mantenha o carregador fora do 

 

-

alcance de líquidos e humidade.
Este produto destina-se apenas a uso 

 

-

em interiores.
Por razões de segurança e nos 

 

-

termos da garantia, o carregador e 
a Philips GuideLight não devem ser 
abertos.
Não permita que as crianças brin-

 

-

quem com o carregador.
Não use a Philips GuideLight se 

 

-

estiver dani

fi

 cada.

Mantenha-a afastada de fontes de 

 

-

calor.

Carregador

Modelo:  

GL-PH

Pri:  

230VAC 50/60Hz 1.0W

Sec: 6VDC 

6mA

Segurança ambiental

A GuideLight é um aparelho LED fabri-
cado com materiais e peças recicláveis 
de elevada qualidade.
Ao eliminar a embalagem e o carrega-
dor, respeite sempre os regulamentos 
locais e as possibilidades de reciclagem 
ao seu dispor. A GuideLight contém 
pilhas recarregáveis que não podem 
ser substituídas. A GuideLight deve ser 
eliminada de acordo com os regula-
mentos locais. 

Garantia:

A garantia de um ano da Philips é 
válida se o produto for utilizado 
de acordo com as instruções e 

fi

 ns 

previstos.  Serão aceites pedidos de 
reclamação apenas com entrega da 
prova de compra original (factura, talão 
ou recibo) indicando a data de compra, 
o nome do fornecedor e descrição do 
produto.

Atenção!

Carregue regularmente.  

• 

Podem ocorrer danos nas pilhas 

• 

se as mesmas não forem usadas 
durante um período superior a 
três meses.

A garantia da Philips é invali-
dada se:

os dados do documento tiverem 

 

-

sido alterados, riscados, apagados ou 
tornados ilegíveis;
a descrição do produto tiver sido 

 

-

alterada, riscada, eliminada ou 
tornada ilegível;
a causa do defeito se dever a cir-

 

-

cunstâncias extremas extrínsecas ao 
aparelho — por exemplo, trovoadas, 
inundações, incêndios, uso incor-
recto ou negligência;
o carregador ou a GuideLight 

 

-

tiverem sido desmontados.

Se o seu produto Philips apresentar 
um funcionamento anormal, reco-
mendamos que consulte primeiro as 
respectivas instruções de utilização.  Se 
não encontrar a solução que pretende, 
pode contactar o seu fornecedor ou 
consultar a Philips em 
www.philips.com/homelighting

Peças sobresselentes

As peças sobresselentes podem ser 
encomendadas através do Web site 
da Philips. Visite: www.philips.com/
homelighting e clique em SparePart 
WebShop (Loja Web para peças 
sobresselentes).
Philips Lighting BV
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
5600 VB, Eindhoven, Holanda.
Web site: 
www.philips.com/homelighting

Telefone: +800 7445 4775
Fabricado na China.
Royal Philips Electronics, Holanda

 

Manual de utilizare

Manual pentru GuideLight
Felicit

ă

ri pentru achizi

ţ

ie!

V

ă

 mul

ţ

umim pentru achizi

ţ

ionarea 

aparatului Philips GuideLight. Înainte 
de a utiliza produsul GuideLight, 
citi

ţ

i aceste instruc

ţ

iuni cu aten

ţ

ie. 

Urmând instruc

ţ

iunile, v

ă

 ve

ţ

i bucura 

de bene

fi

 ciile complete ale produsului 

GuideLight pentru o durat

ă

 de via

ţă

 

cât mai lung

ă

. Setul const

ă

 dintr-un 

înc

ă

rc

ă

tor 

ş

i un produs Philips Guide-

Light. Asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 pachetul con

ţ

ine 

urm

ă

toarele articole 

Înc

ă

rc

ă

tor

 

-

Philips GuideLight.

 

-

Utilizarea produsului Philips 
GuideLight pentru prima dat

ă

:

Înc

ă

rca

ţ

i produsul Philips Guide-

Light timp de cel pu

ţ

in 24 ore 

înainte de a-l utiliza pentru prima 
dat

ă

.

Conecta

ţ

i înc

ă

rc

ă

torul la priza de 

perete. Apoi pozi

ţ

iona

ţ

i produsul dvs. 

Philips GuideLight pe înc

ă

rc

ă

tor în 

ori

fi

 ciul destinat acestuia. Înainte de 

prima utilizare, asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 l

ă

sa

ţ

produsul GuideLight pe înc

ă

rc

ă

tor 

pentru cel pu

ţ

in 24 de ore (consulta

ţ

diagrama 1). 
Dac

ă

 dori

ţ

i cea mai bun

ă

 performan

ţă

 

de la produsul dvs. GuideLight, 
reînc

ă

rca

ţ

i-l cel pu

ţ

in o dat

ă

 la trei luni.

Pornirea 

ş

i oprirea Philips 

GuideLight 

Produsul Philips GuideLight con

ţ

ine 

un senzor de mi

ş

care care îi permite 

s

ă

 se porneasc

ă

 treptat automat când 

detecteaz

ă

 mi

ş

care 

ş

i s

ă

 se opreasc

ă

 

dup

ă

 15 secunde. Întrucât senzorul 

de mi

ş

care este integrat în înc

ă

rc

ă

tor, 

senzorul poate func

ţ

iona doar atunci 

când GuideLight este pozi

ţ

ionat pe 

înc

ă

rc

ă

tor (consulta

ţ

i diagrama 2 & 

diagrama 3). 
Butonul de Pornit/Oprit din partea 
din spate a produsului GuideLight 
v

ă

 permite s

ă

 porni

ţ

ş

i s

ă

 opri

ţ

lumina atunci când GuideLight nu este 
pozi

ţ

ionat pe înc

ă

rc

ă

tor (consulta

ţ

diagrama 4). 
Dup

ă

 utilizare, când pozi

ţ

iona

ţ

i produ-

sul GuideLight înapoi pe înc

ă

rc

ă

tor, 

se opre

ş

te automat. Timp de 20 de 

secunde, senzorul de mi

ş

care este 

dezactivat pentru a evita pornirea 
neinten

ţ

ionat

ă

. Dup

ă

 acea durat

ă

 

de timp, produsul porne

ş

te automat 

din nou când detecteaz

ă

 mi

ş

care 

(consulta

ţ

i diagrama 5).

Cur

ăţ

are 

ş

i între

ţ

inere

Scoate

ţ

ş

techerul din priza de perete. 

Înc

ă

rc

ă

torul 

ş

i GuideLight pot 

fi

  

cur

ăţ

ate cu o cârp

ă

 uscat

ă

 sau umed

ă

Nu utiliza

ţ

i agen

ţ

i de cur

ăţ

are!

Nu scufunda

ţ

i com-

ponentele individuale 
în ap

ă

.

Nu utiliza

ţ

i lichide 

parfumate.

Nu expune

ţ

produsele la c

ă

ldur

ă

 

extrem

ă

.

Instruc

ţ

iuni de siguran

ţă

Ţ

ine

ţ

i înc

ă

rc

ă

torul la distan

ţă

 de 

 

-

lichide 

ş

i umiditate.

Este un produs destinat numai 

 

-

utiliz

ă

rii în spa

ţ

ii închise.

Din motive de siguran

ţă

 

ş

i în con-

 

-

formitate cu garan

ţ

ia, înc

ă

rc

ă

torul 

ş

i Philips GuideLight nu trebuie 

dezasamblate.
Nu permite

ţ

i copiilor s

ă

 se joace cu 

 

-

înc

ă

rc

ă

torul.

Nu utiliza

ţ

i Philips GuideLight dac

ă

 

 

-

este deteriorat.
Instala

ţ

i-l la distan

ţă

 de o surs

ă

 de 

 

-

c

ă

ldur

ă

.

Înc

ă

rc

ă

tor

Model:  

GL-PH

Primar:  

230VAC 50/60Hz 1.0W

Secundar: 6VDC 

6mA

Siguran

ţă

 

ş

i protec

ţ

ia mediului

GuideLight este un produs cu LED, 
fabricat din materiale 

ş

i componente 

de înalt

ă

 calitate, reciclabile.

La scoaterea din uz a ambalajului, 
adaptorului 

ş

i înc

ă

rc

ă

torului, ave

ţ

întotdeauna grij

ă

 s

ă

 respecta

ţ

reglement

ă

rile locale 

ş

i s

ă

 folosi

ţ

posibilit

ăţ

ile de reciclare. Guide-

Light con

ţ

ine baterii reînc

ă

rcabile. 

Acestea nu pot 

fi

  înlocuite. GuideLight 

trebuie aruncat în conformitate cu 
reglement

ă

rile locale. 

Garan

ţ

ie

Garan

ţ

ia de un an de la Philips este 

valabil

ă

 dac

ă

 produsul este utilizat 

în conformitate cu instruc

ţ

iunile 

ş

în scopul pentru care a fost destinat.  
Revendic

ă

rile vor 

fi

  acceptate doar 

la prezentarea dovezii originale de 
achizi

ţ

ie (factur

ă

, bon sau chitan

ţă

în care sunt incluse data achizi

ţ

iei, 

numele distribuitorului 

ş

i descrierea 

produsului.

Aten

ţ

ie!

Înc

ă

rca

ţ

i în mod regulat.  

• 

Bateriile pot 

fi

  deteriorate când 

• 

nu sunt utilizate timp de trei luni.

Garan

ţ

ia Philips este anulat

ă

 

dac

ă

:

Orice element a fost modi

fi

 cat, barat, 

 

-

ş

ters sau f

ă

cut ilizibil în registrul de 

achizi

ţ

ii,

Descrierea produsului a fost 

 

-

modi

fi

 cat

ă

, barat

ă

ş

tears

ă

 sau f

ă

cut

ă

 

ilizibil

ă

,

Un defect este provocat de 

 

-

circumstan

ţ

e extreme inde-

pendente de aparat, de exemplu 
fulger, inunda

ţ

ie, incendiu, utilizare 

incorect

ă

 sau neglijen

ţă

,

Înc

ă

rc

ă

torul sau GuideLight au fost 

 

-

dezasamblate.

Dac

ă

 produsul dvs. Philips nu 

func

ţ

ioneaz

ă

 corect, v

ă

 recomand

ă

s

ă

 consulta

ţ

i mai întâi instruc

ţ

iunile de 

utilizare.  Dac

ă

 nu pute

ţ

i g

ă

si solu

ţ

ia, 

v

ă

 pute

ţ

i contacta distribuitorul sau 

pute

ţ

i consulta site-ul pentru consu-

matori al Philips la adresa 
www.philips.com/homelighting

Piese de schimb

Piesele de schimb pot 

fi

  comandate de 

pe site-ul Philips. Deplasare la: www.
philips.com/homelighting 

ş

i face

ţ

clic pe SparePart WebShop (Magazin 
virtual piese de schimb).
Philips Lighting BV
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
5600 VB, Eindhoven, Olanda.
+800 7445 4775
Site: www.philips.com/homelighting
Fabricat în China.
Royal Philips Electronics, Olanda

 

Руководство

 

пользователя
Руководство

 

для

 GuideLight

Поздравляем

 

с

 

удачной

 

покупкой

!

Благодарим

 

вас

 

за

 

покупку

 

Philips GuideLight. 

Внимательно

 

ознакомьтесь

 

с

 

данной

 

инструкцией

 

перед

 

эксплуатацией

 

ламп

 

GuideLight. 

Выполнение

 

данных

 

инструкций

 

позволит

 

вам

 

пользоваться

 

всеми

 

преимуществами

 

GuideLight 

в

 

течение

 

максимально

 

долгого

 

периода

 

времени

В

 

комплект

 

входит

 

одно

 

зарядное

 

устройство

 

и

 

одна

 

портативная

 

лампа

 Philips GuideLight. 

Проверьте

 

наличие

 

следующих

 

частей

 

комплекта

Зарядное

 

устройство

 

-

Philips GuideLight.

 

-

Введение

 

в

 

эксплуатацию

 

Philips GuideLight:

Перед

 

первым

 

использованием

 

заряжайте

 Philips GuideLight 

не

 

менее

 24 

часов

.

Вставьте

 

вилку

 

зарядного

 

устройства

 

в

 

розетку

 

электросети

Затем

 

поместите

 Philips GuideLight 

в

 

соответствующий

 

паз

 

зарядного

 

устройства

Перед

 

первым

 

использованием

 

оставьте

 GuideLight 

в

 

зарядном

 

устройстве

 

не

 

менее

 

чем

 

на

 24 

часа

 (

см

диаграмму

 1). 

Для

 

достижения

 

максимальной

 

производительности

 GuideLight 

перезаряжайте

 

устройство

 

не

 

реже

чем

 

каждые

 

три

 

месяца

.

Включение

 / 

выключение

 

Philips GuideLight 

Philips GuideLight 

оснащен

 

датчиком

 

движения

который

 

обеспечивает

 

автоматическое

 

постепенное

 

включение

 

при

 

обнаружении

 

перемещений

 

с

 

автоматическим

 

выключением

 

через

 15 

секунд

Поскольку

 

датчик

 

движения

 

встроен

 

в

 

зарядное

 

устройство

он

 

работает

 

только

 

при

 

условии

что

 GuideLight 

располагается

 

на

 

зарядном

 

устройстве

 (

см

диаграмму

 

и

 

диаграмму

 3). 

Кнопка

 

вкл

./

выкл

на

 

задней

 

панели

 

GuideLight 

позволяет

 

включать

 

и

 

выключать

 

свет

когда

 GuideLight 

не

 

расположен

 

на

 

зарядном

 

устройстве

 

(

см

диаграмму

 4). 

После

 

использования

 GuideLight 

включается

 

автоматически

 

при

 

размещении

 

на

 

зарядном

 

устройстве

Датчик

 

движения

 

отключается

 

на

 

20 

секунд

 

во

 

избежание

 

случайного

 

включения

 

устройства

По

 

истечении

 

этого

 

времени

 GuideLight 

снова

 

автоматически

 

включается

 

при

 

обнаружении

 

перемещений

 (

см

диаграмму

 5).

Чистка

 

и

 

уход

:

Извлеките

 

зарядное

 

устройство

 

из

 

розетки

 

электросети

Очистите

 

зарядное

 

устройство

 

и

 GuideLight 

с

 

помощью

 

сухой

 

или

 

влажной

 

ткани

Не

 

используйте

 

чистящие

 

средства

!

Не

 

погружайте

 

в

 

воду

 

части

 

изделия

.

Не

 

используйте

 

ароматические

 

жидкости

.

Не

 

подвергайте

 

изделие

 

излишнему

 

нагреву

.

Инструкции

 

по

 

безопасности

:

Берегите

 

зарядное

 

устройство

 

от

 

 

-

влажности

 

и

 

попадания

 

жидкости

.

Продукт

 

предназначен

 

только

 

для

 

 

-

использования

 

в

 

помещениях

.

В

 

целях

 

обеспечения

 

 

-

безопасности

 

и

 

соблюдения

 

условий

 

гарантии

запрещается

 

вскрывать

 

зарядное

 

устройство

 

и

 

Philips GuideLight.

Берегите

 

зарядное

 

устройство

 

 

-

от

 

детей

.

Запрещается

 

эксплуатировать

 

 

-

Philips GuideLight 

при

 

наличии

 

повреждений

.

Устанавливайте

 

вдали

 

от

 

 

-

источников

 

тепла

.

Зарядное

 

устройство

Модель

:  

GL-PH

Pri:  

230VAC 50/60Hz 1.0W

Сек

: 6VDC 

6mA

Безопасность

 

и

 

защита

 

окружающей

 

среды

GuideLight - 

это

 

светодиодный

 

продукт

изготовленный

 

из

 

высококачественных

 

материалов

 

и

 

деталей

подлежащих

 

утилизации

.

При

 

утилизации

 

упаковочных

 

материалов

 

зарядного

 

устройства

 

соблюдайте

 

местные

 

законодательные

 

требования

 

и

 

используйте

 

доступные

 

средства

 

утилизации

В

 

комплект

 GuideLight 

входят

 

аккумуляторы

Они

 

не

 

подлежат

 

замене

. GuideLight 

следует

 

утилизировать

 

в

 

соответствии

 

с

 

местными

 

законодательными

 

требованиями

Гарантия

Годовая

 

гарантия

 Philips 

действительна

 

при

 

условии

 

использования

 

прибора

 

в

 

соответствии

 

с

 

инструкциями

 

и

 

в

 

оговоренных

 

целях

.  

Претензии

 

могут

 

быть

 

приняты

 

только

 

при

 

предъявлении

 

оригинального

 

документа

 

о

 

приобретении

 

(

счет

товарный

 

чек

 

или

 

квитанция

с

 

указанием

 

даты

 

покупки

наименования

 

продавца

 

и

 

описания

 

изделия

.

Внимание

!

Регулярно

 

заряжайте

 

• 

аккумуляторы

.  

При

 

отсутствии

 

эксплуатации

 

• 

в

 

течение

 

более

 

чем

 

трех

 

месяцев

 

аккумуляторы

 

могут

 

быть

 

испорчены

.

Гарантия

 Philips 

недействительна

если

:

на

 

квитанции

 

об

 

оплате

 

имеются

 

 

-

исправления

зачеркивания

 

или

 

если

 

квитанция

 

написана

 

неразборчиво

,

описание

 

продукта

 

изменено

 

-

перечеркнуто

удалено

 

или

 

написано

 

неразборчиво

,

дефект

 

вызван

 

исключительными

 

 

-

обстоятельствами

не

 

предусмотренными

 

для

 

прибора

например

молнией

наводнением

пожаром

неправильным

 

или

 

небрежным

 

использованием

,

зарядное

 

устройство

 

или

 Guide-

 

-

Light 

разбирались

.

Если

 

продукт

 Philips 

не

 

работает

 

должным

 

образом

мы

 

рекомендуем

 

прежде

 

всего

 

обратиться

 

к

 

инструкциям

.  

Если

 

проблему

 

не

 

удается

 

решить

обратитесь

 

по

 

месту

 

продажи

 

или

 

на

 

веб

-

сайт

 

поддержки

 

потребителей

 Philips 

по

 

адресу

 

www.philips.com/homelighting

Запасные

 

части

Запасные

 

части

 

можно

 

заказать

 

через

 

веб

-

сайт

 Philips. 

Перейдите

 

по

 

адресу

: www.philips.com/homelight-

ing 

и

 

щелкните

 

Интернет

-

магазин

 

запасных

 

частей

.

Philips Lighting BV
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
5600 VB Eindhoven, The Netherlands
+800 7445 4775

Веб

-

сайт

: www.philips.com/home-

lighting

Сделано

 

в

 

Китае

.

Royal Philips Electronics, 

Нидерланды

 

Návod na použitie

Návod k svietidlu GuideLight
Gratulujeme k vášmu nákupu!

Ď

akujeme, že ste si zakúpili svietidlo 

Philips GuideLight. Pred použitím svi-
etidla GuideLight si pozorne pre

č

ítajte 

tieto pokyny. Pri dodržiavaní týchto 
pokynov budete môc

ť

 

č

o najdlhšie 

využíva

ť

 všetky výhody svietidla 

Imageo GuideLight. Súprava obsahuje 
jednu nabíja

č

ku a jedno prenosné 

svietidlo Philips GuideLight. Skontrolu-
jte, 

č

i balenie obsahuje nasledovné 

položky: 

Nabíja

č

ka

 

-

Svietidlo Philips GuideLight.

 

-

Prvé použitie svietidla Philips 
GuideLight:

Pred prvým použitím svietidlo 
Philips GuideLight nabíjajte min-
imálne 24 hodín.

Pripojte zástr

č

ku nabíja

č

ky do sie

ť

ovej 

zásuvky. Potom vložte svietidlo Philips 
GuideLight do ur

č

eného otvoru 

na nabíja

č

ke. Pred prvým použitím 

nechajte svietidlo GuideLight na 
nabíja

č

ke minimálne 24 hodín (pozrite 

si nákres 1). 
Ak chcete zabezpe

č

i

ť

 optimálnu 

výkonnos

ť

 svietidla GuideLight, nabite 

ho minimálne raz za tri mesiace.

Zapnutie a vypnutie svietidla 
Philips GuideLight 

Svietidlo Philips GuideLight obsahuje 
pohybový sníma

č

, pomocou ktorého sa 

svietidlo pri zistení pohybu postupne 
automaticky zapne a po 15 sekundách 
sa automaticky vypne. Ke

ď

že je pohy-

bový sníma

č

 zabudovaný do nabíja

č

ky, 

funkcia využívajúca sníma

č

 pracuje len 

pri umiestnení svietidla GuideLight do 
nabíja

č

ky (pozrite si nákres 2 a 3). 

Pomocou vypína

č

a „on/off“ na zadnej 

strane svietidla GuideLight možno 
svietidlo zapnú

ť

 a vypnú

ť

, ke

ď

 nie 

je vložené do nabíja

č

ky (pozrite si 

nákres 4). 
Ak po použití vložíte svietidlo 
GuideLight spä

ť

 do nabíja

č

ky, auto-

maticky sa vypne. Pohybový sníma

č

 

sa na 20 sekúnd vypne, aby nedošlo 
k neúmyselnému zapnutiu svietidla. 
Po uplynutí tejto doby sa svietidlo 
GuideLight znova automaticky zapne v 
prípade, ke

ď

 zaznamená pohyb (pozrite 

si nákres 5).

Č

istenie a údržba

Vytiahnite nabíja

č

ku zo zásuvky. 

Nabíja

č

ku a svietidlo GuideLight 

možno 

č

isti

ť

 suchou alebo navlh

č

enou 

tkaninou. Nepoužívajte 

č

istiace 

prostriedky!

Jednotlivé diely nep-
onárajte do vody.

Nepoužívajte tekutiny 
obsahujúce parfum.

Tento produkt nevys-
tavujte nadmerným 
teplotám.

Bezpe

č

nostné pokyny

Nabíja

č

ku uchovávajte na miestach 

 

-

bez prítomnosti kvapalín a vlhkosti.
Je ur

č

ená len na použitie v interiéri.

 

-

Z bezpe

č

nostných dôvodov a v 

 

-

súlade so záru

č

nými podmienkami 

sa nabíja

č

ka ani svietidlo Philips 

GuideLight nesmú otvára

ť

.

Nedovo

ľ

te, aby sa s nabíja

č

kou 

 

-

hrali deti.
Ak je svietidlo Philips GuideLight 

 

-

poškodené, nepoužívajte ho.
Svietidlo umiestnite mimo zdrojov 

 

-

tepla.

Nabíjacia jednotka

Model:  

GL-PH

Primárne:   230VAC 50/60Hz 1.0W
Sekundárne: 6VDC 6mA

Bezpe

č

nos

ť

 a životné prostredie

Svietidlo GuideLight predstavuje 
výrobok s technológiou LED, ktorý 
je vyrobený z vysokokvalitných 
materiálov a sú

č

astí umož

ň

ujúcich 

recyklovanie.
Pri likvidácii balenia a nabíja

č

ky vždy 

dodržiavajte miestne predpisy a využite 
dostupné možnosti recyklácie. Sviet-
idlo GuideLight obsahuje nabíjate

ľ

né 

batérie. Nie je možné ich vymeni

ť

Pri likvidácii svietidla GuideLight 
dodržiavajte miestne predpisy. 

Záruka

Jednoro

č

ná záruka spolo

č

nosti 

Philips platí, ak sa výrobok používa v 
súlade s pokynmi a na ú

č

el, na ktorý 

je ur

č

ený.  Reklamácia bude uznaná 

len po predložení originálu dokladu 
o kúpe (faktúra, pokladni

č

ný blok 

alebo potvrdenka) s uvedením dátumu 
zakúpenia, názvu predajcu a popisu 
výrobku.

Upozornenie!

Batérie pravidelne nabíjajte.  

 

-

Batérie sa môžu poškodi

ť

, ak 

 

-

sa nepoužívajú dlhšie ako tri 
mesiace.

Záruka spolo

č

nosti Philips 

zaniká, ak:

na doklade o zakúpení bolo 

 

-

č

oko

ľ

vek zmenené, pre

č

iarknuté, vy-

mazané alebo sa stalo ne

č

itate

ľ

ným,

popis výrobku bol zmenený, 

 

-

pre

č

iarknutý, vymazaný alebo sa stal 

ne

č

itate

ľ

ným,

porucha je spôsobená mimoriadnymi 

 

-

okolnos

ť

ami, ktoré priamo nesúvisia 

so zariadením, napríklad bleskom, 
povod

ň

ou, požiarom, nesprávnym 

používaním alebo nedbanlivos

ť

ou,

nabíja

č

ka alebo svietidlo GuideLight 

 

-

boli rozoberané.

Ak váš výrobok Philips nepracuje 
správne, odporú

č

ame, aby ste si 

najskôr pre

č

ítali pokyny na používanie.  

Ak nemôžete nájs

ť

 riešenie, obrá

ť

te 

sa na svojho predajcu alebo navštívte 
webovú lokalitu spolo

č

nosti Philips pre 

zákazníkov na adrese 
www.philips.com/homelighting

Náhradné sú

č

iastky

Náhradné sú

č

iastky možno objedna

ť

 

na webovej lokalite spolo

č

nosti Philips. 

Prejdite na lokalitu: www.philips.com/
homelighting a kliknite na položku 
SparePart WebShop  (Internetový 
obchod s náhradnými sú

č

iastkami).

Philips Lighting BV
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
5600 VB, Eindhoven, Holandsko.
Webová lokalita: www.philips.com/
homelighting
Telefónne 

č

íslo: +800 7445 4775

Vyrobené v 

Č

íne.

Royal Philips Electronics, Holandsko

 

Uporabniški priro

č

nik

Priro

č

nik za GuideLight

Č

estitamo za nakup!

Hvala, ker ste kupili svetilko Philips 
GuideLight. Pred uporabo svetilke 
GuideLight natan

č

no preberite ta 

navodila. Z upoštevanjem navodil 
lahko najdlje izkoriš

č

ate vse prednosti 

svetilke GuideLight. Komplet vsebuje 
polnilnik in prenosno svetilko Philips 
GuideLight. Preverite, ali paket 
vklju

č

uje naslednje predmete: 

Polnilnik

 

-

Philips GuideLight.

 

-

Prva uporaba svetilke Philips 
GuideLight:

Svetilko Philips GuideLight pred 
prvo uporabo polnite vsaj 24 ur.

Polnilnik z vti

č

em vklju

č

ite v omrežno 

vti

č

nico. Nato svetilko Philips Guide-

Light postavite v ustrezno režo na 
polnilniku. Pred prvo uporabo mora 
biti svetilka GuideLight na polnilniku 
vsaj 24 ur (glejte sliko 1). 
Da bi svetilka GuideLight delovala opti-
malno, jo ponovno polnite vsaj enkrat 
na vsake tri mesece.

Vklop in izklop svetilke Philips 
GuideLight 

Svetilka Philips GuideLight vsebuje 
senzor gibanja, ki omogo

č

a postopen 

samodejni vklop, ko zazna gibanje, in 
samodejni izklop po 15 sekundah. Ker 
je senzor gibanja vgrajen v polnilnik, 
deluje samo, 

č

e je svetilka GuideLight 

na polnilniku (glejte diagrama 2 in 3). 
Gumb za vklop/izklop na hrbtni strani 
svetilke GuideLight vam omogo

č

a vk-

lop in izklop svetilke, ko ni postavljena 
na polnilnik (glejte sliko 4). 
Ko svetilko GuideLight po uporabi 
postavite nazaj na polnilnik, se samode-
jno izklopi. Senzor gibanja se v 20 
sekundah izklopi in tako prepre

č

nenameren vklop. Svetilka GuideLight 
se po tem 

č

asu ponovno vklopi, ko 

zazna gibanje (glejte sliko 5).

Č

č

enje in vzdrževanje

Polnilnik izklopite iz omrežne vti

č

nice. 

Polnilnik in svetilko GuideLight lahko 
o

č

istite s suho ali vlažno krpo. Ne 

uporabljajte 

č

istilnih sredstev.

Posameznih delov ne 
potapljajte v vodo.

Ne uporabljajte 
odišavljenih teko

č

in.

Izdelkov ne izpostavl-
jajte vro

č

ini.

Varnostna navodila

Polnilnika ne hranite ali uporabljajte 

 

-

blizu teko

č

ine ali vlage.

Izdelek je namenjen samo uporabi v 

 

-

zaprtih prostorih.
Iz varnostnih razlogov in v skladu z 

 

-

dolo

č

ili garancije ne odpirajte polnil-

nika in svetilke Philips GuideLight.
Ne dovolite, da bi se s polnilnikom 

 

-

igrali otroci.
Poškodovane svetilke Philips Guide-

 

-

Light ne uporabljajte.
Namestite jo pro

č

 od toplotnih 

 

-

virov.

Polnilnik

Model:  

GL-PH

Pri:  

230VAC 50/60Hz 1.0W

Sek: 6VDC 

6mA

Varnost in okolje

Svetilka GuideLight je izdelek LED iz 
visokokakovostnih materialov in delov, 
ki jih je mogo

č

e reciklirati.

Pri odlaganju embalaže in polnil-
nika upoštevajte lokalne predpise 
in izkoristite možnosti recikliranja. 
Svetilka GuideLight vsebuje baterije 
za ponovno polnjenje. Ni jih mogo

č

zamenjati. Svetilko GuideLight odvrzite 
v skladu z lokalnimi predpisi. 

Garancija

Philipsova enoletna garancija je veljavna 
pod pogojem, da izdelek uporabljate 
v skladu z navodili in v pravi namen.  
Reklamacije bomo upoštevali samo, 

č

izdelku predložite originalno potrdilo 
o nakupu (ra

č

un, blagajniški listek 

ali drugo potrdilo), na katerem so 
navedeni datum nakupa, naziv proda-
jalca in opis izdelka.

Pozor!

Redno polnite.  

• 

Č

e baterije ne uporabljate 

• 

dlje kot tri mesece, se lahko 
poškodujejo.

Philipsova garancija je razveljav-
ljena v naslednjih primerih:

Č

e je bilo na dobavnici izdelka 

 

-

karkoli spremenjeno, pre

č

rtano, 

izbrisano ali zabrisano.

Č

e je bil opis izdelka spremenjen, 

 

-

pre

č

rtan, izbrisan ali zabrisan.

Č

e so vzrok za okvaro skrajne raz-

 

-

mere, ki niso zna

č

ilne za izdelek, kot 

so strela, poplava, požar, nepravilna 
uporaba ali malomarnost.

Č

e ste polnilnik ali svetilko Guide-

 

-

Light razstavili.

Č

e Philipsov izdelek ne deluje pravilno, 

najprej preberite navodila za uporabo.  

Č

e v njih ne najdete primerne rešitve, 

se obrnite na prodajalca ali obiš

č

ite 

Philipsovo spletno stran za uporabnike 
na naslovu 
www.philips.com/homelighting

Rezervni deli

Rezervne dele lahko naro

č

ite na 

Philipsovi spletni strani. Pojdite na: 
www.philips.com/homelighting in 
kliknite na SparePart WebShop.
Philips Lighting BV
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
5600 VB, Eindhoven, The Netherlands.
+800 7445 4775
Spletna stran: 
www.philips.com/homelighting
Izdelano na Kitajskem.
Royal Philips Electronics, 
The Netherlands

 

Korisni

č

ki priru

č

nik

Priru

č

nik za lampu GuideLight

Č

estitamo na kupovini!

Hvala vam što ste kupili lampu Philips 
GuideLight. Pre upotrebe GuideLight 
lampe, pažljivo pro

č

itajte ovo uputstvo. 

Ako budete pratili ova uputstva mo

ć

ć

ete da na najbolji na

č

in koristite proi-

zvod GuideLight i obezbedite najduži 
vek trajanja. U kompletu se nalazi jedan 
punja

č

 i jedna prenosna Philips Guide-

Light lampa. Proverite da li se u paketu 
nalaze slede

ć

e stavke 

Punja

č

 

-

Philips GuideLight

 

-

Prvo koriš

ć

enje GuideLight 

lampe

Pre prvog koriš

ć

enja Philips 

GuideLight lampe, punite je 
najmanje 24 

č

asa.

Priklju

č

ite punja

č

 sa utika

č

em u zidnu 

uti

č

nicu. Zatim stavite Philips 

GuideLight lampu u predvi

đ

eni 

otvor na punja

č

u. Pre prve upotrebe 

GuideLight lampu obavezno ostavite u 
punja

č

u najmanje 24 

č

asa (pogledajte 

dijagram 1). 
Za najbolje performanse GuideLight 
lampe punite je najmanje jednom u tri 
meseca.

Uklju

č

ivanje i isklju

č

ivanje Phi-

lips GuideLight lampe 

Philips GuideLight lampa sadrži senzor 
pokreta koji joj omogu

ć

ava da se 

automatski postepeno uklju

č

i kada 

detektuje pokret, a da se automatski 
isklju

č

i nakon 15 sekundi. Pošto je sen-

zor pokreta ugra

đ

en u punja

č

, funkcija 

senzora radi samo dok se GuideLight 
nalazi u punja

č

u (pogledajte dijagram 2 

i dijagram 3). 
Dugme za uklju

č

ivanje/isklju

č

ivanje 

(on/off) sa zadnje strane GuideLight 
lampe omogu

ć

ava vam da je uklju

č

ite 

i isklju

č

ite ako se ne nalazi na punja

č

(pogledajte dijagram 4). 
Kada nakon upotrebe GuideLight 
lampu vratite na punja

č

, ona 

ć

e se auto-

matski isklju

č

iti. Slede

ć

ih 20 sekund, 

senzor pokreta 

ć

e biti deaktiviran da bi 

se izbeglo slu

č

ajno uklju

č

ivanje. Nakon 

toga, GuideLight lampa 

ć

e se automat-

ski ponovo uklju

č

iti kada detektuje 

pokrete (pogledajte dijagram 5).

Č

ć

enje i održavanje

Izvadite punja

č

 iz zidne uti

č

nice. Punja

č

 

i GuideLight lampa mogu se 

č

istiti 

suvom ili vlažnom krpom. Ne koristite 
sredstva za 

č

ć

enje!

Ne potapajte delove 
u vodu.

Ne koristite mirišljave 
te

č

nosti.

Ne izlažite proizvod 
ekstremnoj toploti.

Bezbednosna uputstva 

Punja

č

 

č

uvajte od te

č

nosti i vlage.

 

-

Ovaj proizvod je namenjen isklju

č

ivo 

 

-

za upotrebu u zatvorenom.
Iz bezbednosnih razloga i u skladu 

 

-

sa uslovima garancije, punja

č

 i 

Philips GuideLight lampa ne smeju 
se otvarati.
Ne dozvoljavajte deci da se igraju sa 

 

-

punja

č

em.

Ne koristite lampu GuideLight ako 

 

-

je ošte

ć

ena.

Držite je dalje od izvora toplote.

 

-

Punja

č

Model: GL-PH 
Pri:  

230 V AC 50/60 Hz 1,0 W

Sek: 

6 V DC 6 mA

Bezbednost i životna sredina

GuideLight pripada klasi LED proiz-
voda, napravljenih od visokokvalitet-
nog materijala i delova koji se mogu 
reciklirati.
Pri odlaganju pakovanja i punja

č

obavezno se pridržavajte lokalnih 
propisa i reciklirajte ih, ako je mogu

ć

e. 

GuideLight sadrži punjive baterije. 
One se ne mogu zameniti. GuideLight 
se mora odložiti u skladu sa lokalnim 
propisima. 

Garancija

Jednogodišnja garancija kompanije 
Philips važi pod uslovom da se proizvod 
koristi u skladu sa uputstvom i u 
predvi

đ

enu svrhu.  Reklamacije se 

prihvataju samo uz originalni dokaz o 
kupovini (fakturu ili ra

č

un) sa datumom 

kupovine, imenom distributera i 
opisom proizvoda.

Pažnja!

Redovno punite proizvod.  
Može do

ć

i do ošte

ć

enja baterija ako 

se ne koriste duže od tri meseca.

Philips garancija prestaje da važi 
ako je:

Bilo šta promenjeno, precrtano, 

 

-

izbrisano ili je namerno u

č

injeno 

ne

č

itljivim na dokazu o kupovini,

Opis proizvoda promenjen, precrtan, 

 

-

izbrisan ili je namerno u

č

injen 

ne

č

itljivim,

Do problema došlo usled ekstrem-

 

-

nih okolnosti, a ne zbog samog 
proizvoda, npr. usled udara groma, 
poplave, požara, nepravilne upotrebe 
ili nemara,
Punja

č

 ili GuideLight rastavljan.

 

-
Ako vaš Philips proizvod ne radi pra-
vilno, preporu

č

ujemo da prvo pro

č

itate 

uputstvo za upotrebu.  Ako ne možete 
da prona

đ

ete rešenje, možete se obra-

titi prodavcu ili posetite Philips Web 
lokaciju za potroša

č

e na adresi 

www.philips.com/homelighting

Rezervni delovi

Rezervni delovi se mogu naru

č

iti sa 

Web lokacije kompanije Philips. Pose-
tite adresu: www.philips.com/homeligh-
ting i kliknite na SparePart WebShop.
Philips Lighting BV
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
5600 VB, Eindhoven, The Netherlands.
+800 7445 4775
Web lokacija: 
www.philips.com/homelighting
Proizvedeno u Kini.
Royal Philips Electronics, Holandija

 

Användarhandbok

Handbok för GuideLight
Grattis till inköpet!

Tack för att du har köpt Philips Guide-
Light. Läs de här instruktionerna nog-
grant innan du använder GuideLight. 
Genom att följa instruktionerna kan du 
njuta av alla fördelar med GuideLight 
under längsta möjliga tid. Setet består 
av en laddare och en 

fl

 yttbar Philips 

GuideLight. Kontrollera att förpacknin-
gen innehåller följande artiklar: 

Laddare

 

-

Philips GuideLight.

 

-

Använda Philips GuideLight för 
första gången:

Ladda Philips GuideLight i minst 
24 timmar innan du använder den 
första gången.

Anslut laddaren med kontakten till ett 
vägguttag. Sätt sedan Philips GuideLight 
i laddaren på den plats som är avsedd 
för den. Innan du använder GuideLight 
första gången måste du ladda den i 
minst 24 timmar (se diagram 1). 
Om du vill att GuideLight ska fungera 
på bästa sätt bör du ladda den minst 
en gång var tredje månad.

Slå på och av Philips GuideLight 

Philips GuideLight innehåller en 
rörelsesensor som gör att den gradvis 
slås på automatiskt när den känner 
av rörelser och stängs av automatiskt 
efter 15 sekunder. Eftersom rörelse-

sensorn är inbyggd i laddaren fungerar 
sensorn endast när GuideLight är 
placerad i laddaren (se diagram 2 och 
diagram 3). 
Med på/av-knappen på baksidan av 
GuideLight kan du slå på och stänga av 
ljuset när GuideLight inte är placerad i 
laddaren (se diagram 4). 
Efter användning, när du sätter tillbaka 
GuideLight i laddaren, stängs den 
av automatiskt. Rörelsesensorn är 
avaktiverad under 20 sekunder för 
att undvika oavsiktlig på-/avslagning. 
Efter den tiden slås GuideLight på igen 
automatiskt när den känner av rörelser 
(se diagram 5).

Rengöring och underhåll

Dra ut laddaren ur vägguttaget. Ladd-
aren och GuideLight kan rengöras med 
en torr eller fuktig trasa. Använd inte 
rengöringsmedel.

Doppa inte de 
enskilda delarna i 
vatten.

Använd inte 
parfymerad vätska.

Utsätt inte produk-
terna för extrem 
värme.

Säkerhetsföreskrifter

Förvara inte laddaren i närheten av 

 

-

vätska eller i fuktiga miljöer.
Produkten är endast avsedd för 

 

-

användning inomhus.
Av säkerhetsskäl och enligt garan-

 

-

tivillkoren ska laddaren och Philips 
GuideLight inte öppnas.
Låt inte barn leka med laddaren.

 

-

Använd inte Philips GuideLight om 

 

-

den är skadad.
Installera den inte i närheten av en 

 

-

värmekälla.

Laddare

Modell:  

GL-PH

Prior:  

230VAC 50/60Hz 1.0W

Sek: 6VDC 

6mA

Säkerhet och miljö

GuideLight är en lysdiodprodukt som 
är tillverkad av högkvalitativa material 
och delar som kan återvinnas.
När du kasserar förpackningen 
och laddaren ska du alltid följa de 
lokala föreskrifterna och tillgängliga 
möjligheter till återvinning. GuideLight 
innehåller laddningsbara batterier. 
De kan inte bytas ut. GuideLight 
ska kasseras i enlighet med lokala 
föreskrifter. 

Garanti

Philips ettårsgaranti gäller om 
produkten används i enlighet med in-
struktionerna och för avsedda ändamål.  
Anspråk accepteras endast vid up-
pvisande av det ursprungliga inköpsbe-
viset (faktura eller försäljningskvitto) 
där inköpsdatum, återförsäljarnamn 
och produktbeskrivning anges.

Obs!

Ladda regelbundet.  

• 

Batterierna kan skadas om de 

• 

inte används under mer än tre 
månader.

Philips garanti gäller inte i 
följande fall:

Något har ändrats, kryssats över, 

 

-

tagits bort eller gjorts oläsligt på 
inköpsbeviset.
Produktbeskrivningen har ändrats, 

 

-

kryssats över, tagits bort eller gjorts 
oläslig.
En skada har orsakats av extrema 

 

-

förhållanden som inte härrör från 
enhetens egna egenskaper, till 
exempel blixtnedslag, översvämn-
ing, brand, felaktig användning eller 
vårdslöshet,
Laddaren eller GuideLight har 

 

-

monterats isär.

Om din Philips-produkt inte fungerar 
ordentligt rekommenderar vi att du 
läser användningsinstruktionerna först.  
Om du inte hittar lösningen kan du 
kontakta återförsäljaren eller besöka 
Philips konsumentwebbplats på 
www.philips.com/homelighting

Reservdelar

Reservdelar kan beställas från Philips 
webbplats. Gå till: www.philips.com/
homelighting och klicka på SparePart 
WebShop (webbutik för reservdelar).
Philips Lighting BV
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
5600 VB, Eindhoven, Nederländerna.
+800 7445 4775
Webbplats: 
www.philips.com/homelighting
Tillverkad i Kina.
Royal Philips Electronics, 
Nederländerna

 

Kullan

ı

c

ı

 k

ı

lavuzu

GuideLight k

ı

lavuzu

Ürünümüzü sat

ı

n ald

ı

ğ

ı

n

ı

z için 

tebrikler!

Philips GuideLight’

ı

 sat

ı

n ald

ı

ğ

ı

n

ı

z için 

te

ş

ekkürler. GuideLight’

ı

 kullanmadan 

önce bu talimatlar

ı

 dikkatle okuyun. 

Talimatlar

ı

 izleyerek, mümkün olan en 

uzun süre boyunca GuideLight’

ı

n tüm 

avantajlar

ı

ndan yararlanacaks

ı

n

ı

z. Set, 

ş

arj ünitesi ve bir Philips ta

ş

ı

nabilir 

GuideLight’tan olu

ş

ur. Paketin 

a

ş

a

ğ

ı

dakileri içerdi

ğ

inden emin olmak 

için kontrol edin: 

Ş

arj cihaz

ı

 

-

Philips GuideLight.

 

-

Philips GuideLight’

ı

n ilk 

kullan

ı

m

ı

:

Philips GuideLight’

ı

 ilk kez kullan-

madan önce en az 24 saat 

ş

arj edin.

Ş

arj ünitesinin 

fi

 

ş

ini duvar prizine tak

ı

n. 

Philips GuideLight’

ı

, özel yuvas

ı

n

ı

üzerine, 

ş

arj ünitesine yerle

ş

tirin. 

İ

lk 

kullan

ı

mdan önce, GuideLight’

ı

 

ş

arj üni-

tesinde en az 24 saat 

ş

arj etti

ğ

inizden 

emin olun (bkz. 

ş

ekil 1). 

GuideLight’tan en iyi performans

ı

 

almak istiyorsan

ı

z, ürünü en az her üç 

ayda bir 

ş

arj edin.

Philips GuideLight’

ı

 açmak ve 

kapatmak

 

Philips GuideLight, hareket alg

ı

lad

ı

ğ

ı

nda 

kademeli 

ş

ekilde otomatik olarak 

ı

lmas

ı

na ve 15 saniye sonra otomatik 

olarak kapanmas

ı

na olanak tan

ı

yan bir 

hareket sensörü içerir. Hareket sen-
sörü 

ş

arj ünitesine entegre oldu

ğ

undan, 

sensör fonksiyonu sadece GuideLight 

ş

arj ünitesi üzerindeyken çal

ı

ş

abilir 

(bkz. 

ş

ekil 2 ve 

ş

ekil 3). 

GuideLight’

ı

n arkas

ı

ndaki “açma/

kapama” dü

ğ

mesi, GuideLight 

ş

arj 

ünitesinde de

ğ

ilken 

ı

ş

ı

ğ

ı

 açman

ı

z

ı

 ve 

kapaman

ı

z

ı

 sa

ğ

lar (bkz. 

ş

ekil 4). 

Kullan

ı

mdan sonra GuideLight’

ı

 tekrar 

ş

arj ünitesine koydu

ğ

unuzda, ürün 

otomatik olarak kapan

ı

r. 

İ

stenmeyen 

yanmalar

ı

 engellemek için, hareket 

sensörü 20 saniye boyunca devre d

ı

ş

ı

 

kal

ı

r. Bu sürenin sonunda, hareket 

alg

ı

lad

ı

ğ

ı

nda GuideLight tekrar otoma-

tik olarak yanacakt

ı

r (bkz. 

ş

ekil 5).

Temizlik ve bak

ı

m

Ş

arj ünitesini prizden ç

ı

kar

ı

n. 

Ş

arj üni-

tesi ve GuideLight, kuru veya nemli bir 
bezle temizlenebilir. Temizlik malzemesi 
kullanmay

ı

n!

Parçalar

ı

 suya 

bat

ı

rmay

ı

n.

Kokulu s

ı

v

ı

lar 

kullanmay

ı

n. 

Ürünleri a

ş

ı

r

ı

 s

ı

ca

ğ

maruz b

ı

rakmay

ı

n.

Güvenlik talimatlar

ı

Ş

arj ünitesini s

ı

v

ı

lardan ve nemden 

 

-

uzak tutun.
Ürün, sadece iç mekan kullan

ı

m

ı

 

 

-

içindir.
Güvenlik nedeniyle ve garanti 

 

-

ko

ş

ullar

ı

 uyar

ı

nca, 

ş

arj ünitesi 

ve Philips GuideLight kesinlikle 

ı

lmamal

ı

d

ı

r.

Çocuklar

ı

ş

arj ünitesiyle 

 

-

oynamas

ı

na izin vermeyin.

Hasar görmü

ş

se Philips GuideLight’

ı

 

 

-

kullanmay

ı

n.

Is

ı

 kaynaklar

ı

nda uza

ğ

a monte edin.

 

-

Ş

arj cihaz

ı

Model:  

GL-PH

Pri:  

230VAC 50/60Hz 1.0W

Sek: 6VDC 

6mA

Güvenlik ve çevre

GuideLight, geri dönü

ş

türülebilir 

yüksek kaliteli malzeme ve parçalardan 
üretilmi

ş

 bir LED ürünüdür.

Ş

arj ünitesinin ambalaj

ı

n

ı

 atarken, 

yerel yönetmeliklere uygun hareket 
etmeye ve geri dönü

ş

üm olanaklar

ı

n

ı

 

kullanmaya dikkat edin. Guide-
Light, 

ş

arj edilebilir piller içerir. Bu 

piller de

ğ

i

ş

tirilemez. GuideLight, yerel 

düzenlemelere uygun 

ş

ekilde imha 

edilmelidir. 

Garanti

Philips’in bir y

ı

ll

ı

k garantisi ürün, tali-

matlara ve amac

ı

na uygun kullan

ı

ld

ı

ğ

ı

 

sürece geçerlidir.  Talepler sadece, sat

ı

alma tarihi, bayi ad

ı

 ve ürünün tan

ı

m

ı

n

ı

 

gösteren orijinal sat

ı

n alma belgesi 

(fatura, sat

ı

ş

 

fi

 

ş

i) gösterilirse kabul 

edilecektir.

Dikkat!

Düzenli olarak 

ş

arj edin.  

• 

Üç aydan uzun bir süre boyunca 

• 

kullan

ı

lmad

ı

ğ

ı

nda piller zarar 

görebilir.

Philips garantisi a

ş

a

ğ

ı

daki 

ko

ş

ullarda geçersiz olur:

Sat

ı

n alma belgesindeki herhangi bir 

 

-

ş

eyin de

ğ

i

ş

tirilmesi, karalanmas

ı

, silin-

mesi veya okunmaz hale getirilmesi,
Ürün tan

ı

m

ı

n

ı

n de

ğ

i

ş

tirilmesi, 

 

-

karalanmas

ı

, silinmesi veya okunmaz 

hale getirilmesi,
Y

ı

ld

ı

r

ı

m, sel, yang

ı

n, yanl

ı

ş

 kullan

ı

 

-

ya da ihmalkarl

ı

k gibi cihazla ilgili 

olmayan nedenlerle bir bozukluk 
oldu

ğ

unda,

Ş

arj ünitesi veya GuideLight 

 

-

söküldü

ğ

ünde.

Philips ürününüz düzgün 

ş

ekilde 

çal

ı

ş

m

ı

yorsa, kullan

ı

m için önce-

likle talimatlara ba

ş

vurman

ı

z

ı

 öneririz.  

Çözüm bulam

ı

yorsan

ı

z, bayinizle 

ileti

ş

im kurabilir veya a

ş

a

ğ

ı

daki adrest-

en Philips tüketici Internet sitesine 
ba

ş

vurabilirsiniz www.philips.com/

homelighting

Yedek parçalar

Yedek parçalar Philips Internet sitesin-
den sipari

ş

 edilebilir. www.philips.com/

homelighting adresine gidin ve Yedek 
Parça Internet Ma

ğ

azas

ı

’n

ı

 t

ı

klat

ı

n.

Philips Lighting BV
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
5600 VB, Eindhoven, Hollanda.
Internet sitesi: www.philips.com/
homelighting
Telefon numaras

ı

: +800 7445 4775

Çin’de üretilmi

ş

tir.

Royal Philips Electronics, Hollanda

 

Посібник

 

користувача

Посібник

 

користувача

 

світильника

 GuideLight

Вітаємо

 

Вас

 

із

 

покупкою

!

Дякуємо

 

за

 

те

що

 

Ви

 

придбали

 

світильник

 Philips GuideLight. 

Перед

 

тим

як

 

використовувати

 

світильник

 

GuideLight, 

уважно

 

прочитайте

 

ці

 

інструкції

Дотримуючись

 

даних

 

інструкцій

Ви

 

зможете

 

максимально

 

довго

 

насолоджуватись

 

усіма

 

перевагами

 

виробу

 GuideLight. 

У

 

комплект

 

входить

 

один

 

зарядний

 

пристрій

 

та

 

один

 

портативний

 

світильник

 Philips GuideLight. 

Перевірте

чи

 

містить

 

упакування

 

такі

 

елементи

зарядний

 

пристрій

 

-

світильник

 Philips GuideLight.

 

-

Використання

 

світильника

 

Philips GuideLight 

вперше

:

Перед

 

першим

 

використанням

 

заряджайте

 

світильник

 Philips 

GuideLight 

протягом

 

щонайменше

 

24 

годин

.

Вставте

 

штепсель

 

зарядного

 

пристрою

 

у

 

розетку

Потім

 

встановіть

 

світильник

 Philips 

GuideLight 

у

 

відповідний

 

роз

єм

 

на

 

зарядному

 

пристрої

Перед

 

першим

 

використанням

 

виріб

 

повинен

 

заряджатися

 

щонайменше

 

24 

години

 (

див

мал

. 1). 

Для

 

забезпечення

 

максимальної

 

потужності

 

заряджайте

 

світильник

 

принаймні

 

один

 

раз

 

кожних

 

три

 

місяці

.

Вмикання

 

і

 

вимикання

 

світильника

 Philips GuideLight 

Світильник

 Philips GuideLight 

містить

 

сенсор

 

руху

завдяки

 

якому

 

виріб

 

може

 

автоматично

 

поступово

 

вмикатися

 

після

 

виявлення

 

рухів

 

та

 

автоматично

 

вимикатися

 

через

 

15 

секунд

Оскільки

 

сенсор

 

руху

 

вмонтовано

 

у

 

зарядний

 

пристрій

він

 

може

 

функціонувати

 

лише

 

коли

 

світильник

 GuideLight 

встановлено

 

на

 

зарядний

 

пристрій

 (

див

мал

. 2 

і

 3). 

За

 

допомогою

 

кнопки

 “

увімк

./

вимк

.” 

позаду

 

світильника

 Guide-

Light 

можна

 

вмикати

 

та

 

вимикати

 

виріб

коли

 

він

 

не

 

знаходиться

 

на

 

зарядному

 

пристрої

 (

див

мал

. 4). 

Якщо

 

після

 

використання

 

знову

 

поставити

 

світильник

 GuideLight 

на

 

зарядний

 

пристрій

він

 

вимкнеться

 

автоматично

Протягом

 20 

секунд

 

сенсор

 

руху

 

не

 

функціонуватиме

 

для

 

уникнення

 

небажаного

 

увімкнення

Після

 

цього

 

світильник

 GuideLight 

знов

 

увімкнеться

 

автоматично

коли

 

відчує

 

рухи

 (

див

мал

. 5).

Чищення

 

та

 

догляд

Від

єднайте

 

зарядний

 

пристрій

 

від

 

розетки

Зарядний

 

пристрій

 

та

 

світильник

 GuideLight 

можна

 

чистити

 

сухою

 

або

 

вологою

 

ганчіркою

Не

 

використовуйте

 

засоби

 

для

 

чищення

!

Не

 

занурюйте

 

окремі

 

частини

 

у

 

воду

.

Не

 

використовуйте

 

ароматних

 

рідин

.

Оберігайте

 

вироби

 

від

 

надмірного

 

нагрівання

.

Заходи

 

безпеки

Тримайте

 

зарядний

 

пристрій

 

 

-

подалі

 

від

 

рідин

 

та

 

вологості

.

Цей

 

виріб

 

призначений

 

виключно

 

 

-

для

 

використання

 

у

 

приміщенні

.

З

 

міркувань

 

безпеки

 

і

 

для

 

 

-

дотримання

 

гарантійних

 

умов

 

не

 

відкривайте

 

зарядний

 

пристрій

 

та

 

світильник

 Philips GuideLight.

Не

 

дозволяйте

 

дітям

 

гратися

 

із

 

 

-

зарядним

 

пристроєм

.

Не

 

використовуйте

 

світильник

 

 

-

Philips GuideLight, 

якщо

 

його

 

пошкоджено

.

Встановлюйте

 

виріб

 

подалі

 

від

 

 

-

джерел

 

тепла

.

Зарядний

 

пристрій

Модель

 GL-PH

Осн

.: 

 230 

В

 

змінного

 

струму

 

 50/60 

Гц

 1,0 

Вт

Дод

.:

 

В

 

постійного

 

струму

 6 

мА

Безпека

 

та

 

навколишнє

 

середовище

Світильник

 GuideLight - 

це

 

світлодіодний

 

виріб

виготовлений

 

із

 

високоякісних

 

матеріалів

 

та

 

частин

придатних

 

для

 

повторної

 

переробки

.

Під

 

час

 

утилізації

 

упакування

 

та

 

зарядного

 

пристрою

 

завжди

 

дотримуйтеся

 

місцевих

 

правил

 

та

 

доступних

 

можливостей

 

утилізації

Світильник

 GuideLight 

містить

 

акумуляторні

 

батареї

Їх

 

не

 

можна

 

замінювати

Утилізуйте

 

світильник

 

GuideLight 

відповідно

 

до

 

місцевих

 

норм

Гарантія

Гарантія

 Philips 

дійсна

 

впродовж

 

одного

 

року

за

 

умов

 

використання

 

виробу

 

згідно

 

інструкцій

 

та

 

за

 

призначенням

.  

Претензії

 

приймаються

 

лише

 

за

 

умови

 

надання

 

оригіналу

 

документа

 

про

 

купівлю

 

(

рахунку

 

або

 

квитанції

), 

де

 

вказано

 

дату

 

придбання

ім

я

 

дилера

 

та

 

опис

 

товару

.

Увага

!

Заряджайте

 

виріб

 

регулярно

.  

• 

Якщо

 

батареї

 

не

 

• 

використовувати

 

понад

 

три

 

місяці

їх

 

можна

 

пошкодити

.

Гарантія

 Philips 

анулюється

якщо

:

у

 

квитанції

 

або

 

описі

 

товару

 

щось

 

 

-

було

 

змінено

викреслено

витерто

 

або

 

доведено

 

до

 

нечитабельного

 

стану

;

опис

 

товару

 

було

 

змінено

 

-

викреслено

витерто

 

або

 

доведено

 

до

 

нечитабельного

 

стану

;

дефект

 

виник

 

за

 

надзвичайних

 

 

-

умов

для

 

яких

 

цей

 

виріб

 

не

 

передбачений

наприклад

внаслідок

 

блискавки

повені

пожежі

неправильного

 

використання

 

або

 

недбалості

;

зарядний

 

пристрій

 

або

 

світильник

 

 

-

GuideLight 

було

 

розібрано

.

Якщо

 

виріб

 Philips 

не

 

працює

 

належним

 

чином

радимо

 

спершу

 

прочитати

 

інструкції

 

з

 

використання

.  

Якщо

 

Ви

 

не

 

можете

 

знайти

 

рішення

 

проблеми

зверніться

 

до

 

свого

 

дилера

 

або

 

на

 

веб

-

сайт

 

для

 

споживачів

 Philips: www.philips.com/

homelighting

Запасні

 

частини

Запасні

 

частини

 

можна

 

замовити

 

на

 

веб

-

сайті

 Philips. 

Відвідайте

 

сторінку

 

www.philips.com/homelighting 

та

 

клацніть

 SparePart WebShop (

веб

-

магазин

 

запчастин

).

Philips Lighting BV
I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461
5600 VB, Eindhoven, The Netherlands.
+800 7445 4775

Веб

-

сайт

www.philips.com/homelighting

Виготовлено

 

у

 

Китаї

.

Royal Philips Electronics, 
The Netherlands

1

2

3

4

5

3222 637 50301 IFU GuideLight

Reviews: