background image

76

Français

Icône

d’alerte

Solution

Le voyant d’alerte est allumé et le voyant de démarrage clignote. 
Un peu d’air est bloqué à l’intérieur de la machine.  Pour retirer l’air de la machine,
remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau, placez une tasse sous le mousseur à lait
classique et appuyez sur le bouton marche/arrêt qui clignote.

Attention : de petits jets d’eau chaude seront émis par le mousseur à lait classique
pour éliminer l’air.

Le voyant AquaClean clignote : placez ou remplacez le filtre à eau AquaClean et activez-le.
Reportez-vous au chapitre « Filtre à eau AquaClean » pour obtenir des instructions par
étapes.

Le voyant de détartrage reste allumé : détartrez la machine. 

Les voyants des icônes de boisson s’allument et s’éteignent un à un.
La machine à café chauffe et/ou essaye d’éliminer l’air aspiré. Patientez jusqu’à ce que
tous les voyants de la boisson s’allument de manière continue.

Les voyants de toutes les icônes d’alerte clignotent. 
Réinitialisez la machine en la débranchant et en la branchant à nouveau. Avant de
rallumer la machine, procédez comme suit :

-

Retirez le filtre AquaClean du réservoir d’eau.

-

Replacez le réservoir d’eau. Insérez-le dans la machine à café le plus loin possible pour
vous assurer qu’il est bien en position.

-

Ouvrez le couvercle du compartiment du café prémoulu et vérifiez s’il est bouché avec
de la poudre. Pour le nettoyer, insérez le manche d’une cuillère et agitez le manche de
haut en bas pour faire tomber le bouchon de café moulu (Fig. 22). Retirez le groupe
de percolation et retirez tout le café moulu qui est tombé. Replacez le groupe de
percolation propre.

-

Rallumez la machine.

Si le problème est résolu, le filtre AquaClean n’a pas été bien préparé. Préparez le filtre
AquaClean avant de le remettre en place en suivant les étapes 1 et 2 du chapitre
« Activation du filtre à eau AquaClean (5 min.) ».
Si les voyants continuent de clignoter, la machine pourrait être en surchauffe. Éteignez la
machine et rallumez-la après 30 minutes. Si les voyants continuent de clignoter, contactez
le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez ses coordonnées dans le
dépliant de garantie internationale.

Dépannage

Pour vous aider à résoudre les problèmes les plus courants que vous pourriez rencontrer lors de l’utilisation
de la machine, Philips propose des vidéos d’assistance et la liste complète des questions fréquemment
posées à l'adresse 

www.philips.com/coffee-care

. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, veuillez

contacter le Service Consommateurs de votre pays. Les coordonnées figurent sur le dépliant de garantie.

Summary of Contents for 800 series

Page 1: ... series EN USER MANUAL DA BRUGERVEJLEDNING DE BENUTZERHANDBUCH ES MANUAL DEL USUARIO FR MODE D EMPLOI IT MANUALE UTENTE NL GEBRUIKSAANWIJZING NO BRUKERHÅNDBOK PT MANUAL DO UTILIZADOR FI KÄYTTÖOPAS SV ANVÄNDARHANDBOK EL ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ HE שימוש מדריך www philips com coffee care www philips com coffee care ...

Page 2: ......

Page 3: ...Steam My Coffee Choice A2 A1 A3 A4 A14 A6 A8 A7 A9 A12 A13 A10 A11 A5 A17 A15 A B1 B2 B3 B4 B5 B8 B9 B7 B6 B A19 A18 A16 A21 A22 A23 ...

Page 4: ...A17 A18 A16 A14 A23 A21 A15 A9 A4 A12 C ...

Page 5: ...___________ 14 Descaling procedure 30 min ______________________________________________________________ 15 Ordering accessories ______________________________________________________________________ 16 Warning icons ____________________________________________________________________________ 16 Troubleshooting __________________________________________________________________________ 17 Technical...

Page 6: ... instructions and more detailed information on cleaning and maintenance 2 The separate safety booklet with instructions on how to use the machine in a safe way 3 For online support frequently asked questions movies etc scan the QR code on the cover of this booklet or visit www philips com coffee care This machine has been tested with coffee Although it has been carefully cleaned there may be some ...

Page 7: ...g is 4 hard water 4 Assembling the classic milk frother Brewing drinks General steps 1 Fill the water tank with tap water and fill the bean hopper with beans 2 Press the on off button to switch on the machine The machine starts heating up and performs the automatic rinsing cycle During heating up the lights in the drinks icons light up and go out slowly one by one When all lights in the drink icon...

Page 8: ...wice The 2x light lights up Frothing milk with classic milk frother Always use milk coming directly from the fridge for the best foam quality 1 Tilt the black silicone handle on the machine to the left and slide the milk frother onto it Fig 4 2 Fill a milk jug with with approx 100 ml milk for cappuccino and approx 150 ml milk for latte macchiato 3 Insert the milk frother approx 1 cm into the milk ...

Page 9: ...Fig 10 5 To stop dispensing hot water before the machine is finished press the start stop button again Adjusting machine settings Adjusting the stand by time 1 Press the on off button to switch off the machine 2 When the machine is switched off press and hold the Calc Clean icon Fig 11 until the Calc Clean light and the Aroma strength lights go on Fig 12 3 Tap the Aroma strength icon to select the...

Page 10: ... the machine 2 When the machine is switched off tap and hold the coffee icon until the light in the icon goes on The start light starts flashing 3 Tap the coffee icon again to deactivate the beeps of the control panel The light in the coffee icon goes out 4 Press the start stop button to confirm your choice 5 Press the on off button to switch on the machine again The beeps of the control panel hav...

Page 11: ...oup with the Philips coffee oil remover tablet see Cleaning the brew group with the coffee oil remover tablets Classic milk frother After every use First dispense hot water with the milk frother attached to the machine for thorough cleaning Then remove the milk frother from the machine and disassemble it Clean all parts under the tap or in the dishwasher Pre ground coffee compartment Check the pre...

Page 12: ...er tank and open the service door Remove the brew group see Removing the brew group from the machine and rinse it thoroughly under the tap 8 Reinsert the brew group and water tank and place a cup under the coffee spout 9 Tap the coffee icon and then press the aroma strength icon for 3 seconds to select the pre ground coffee function Fig 2 Do not add pre ground coffee Press the start stop button to...

Page 13: ...er is exhausted the AquaClean light starts flashing orange again to remind you to replace the filter with a new one When the orange AquaClean light is off you can still activate an AquaClean filter you will need to descale the machine first Activating the AquaClean water filter 5 min The machine does not automatically detect that a filter has been placed in the water tank Therefore you need to act...

Page 14: ...ays deactivate the AquaClean reminders AquaClean light flashing orange 1 Press the on off button to switch off the machine 2 When the machine is switched off press and hold the AquaClean icon until the light in this icon goes on The start light starts flashing 3 Tap the AquaClean icon again to deactivate the reminders The light in the AquaClean icon goes off 4 Press the start stop button to confir...

Page 15: ...1 5 l under the coffee dispensing spout and the water spout 7 Press the Calc Clean icon for 3 sec and then press the start stop button 8 The first phase of the descaling procedure starts The descaling procedure lasts approx 30 minutes and consists of a descaling cycle and a rinsing cycle During the descaling cycle the Calc Clean light flashes to show that the descaling phase is in progress 9 Let t...

Page 16: ...up grease HD5061 Coffee oil remover tablets CA6704 Warning icons Warning icon Solution The water tank empty light is on The water tank is almost empty Fill the water tank with fresh water to the maximum level indication The water tank is not in place Place back the water tank The empty coffee grounds container light is on The coffee grounds container is full Remove and empty the coffee grounds con...

Page 17: ...und coffee compartment and check if this is clogged with coffee powder To clean it insert a spoon handle into the pre ground coffee compartment and move the handle up and down until the clogged ground coffee falls down Fig 22 Remove the brew group and remove all ground coffee that has fallen down Place back the clean brew group Switch the machine back on If the problem is solved the AquaClean filt...

Page 18: ...t 7 7 5 kg Power cord length 1000 mm Water tank 1 8 litres removable Coffee bean hopper capacity 275 g Coffee grounds container capacity 12 pucks Adjustable spout height 85 145 mm Nominal voltage Power rating Power supply See data label on inside of service door fig A11 ...

Page 19: ...__ 28 Afkalkning 30 min _______________________________________________________________________ 29 Bestilling af tilbehør _______________________________________________________________________ 30 Advarselsikoner___________________________________________________________________________ 30 Fejlfinding _______________________________________________________________________________ 31 Tekniske speci...

Page 20: ...sesinstruktioner og mere detaljerede oplysninger om rengøring og vedligeholdelse 2 Det separate sikkerhedshæfte med vejledning til hvordan maskinen bruges på en sikker måde 3 Du kan få onlinesupport ofte stillede spørgsmål film osv ved at scanne QR koden på dette hæftes omslag eller gå til www philips com coffee care Denne maskine er blevet testet med kaffe Selvom maskinen er blevet omhyggeligt re...

Page 21: ...andets hårdhed er 4 hårdt vand 4 Samling af den klassiske mælkeskummer Brygning af drikke Generelle trin 1 Fyld postevand i vandbeholderen og fyld kaffebønner i beholderen til bønner 2 Tænd maskinen ved at trykke på on off knappen Maskinen begynder at varme op og foretager den automatiske gennemskylningscyklus Under opvarmningen lyser drink ikonerne og de slukkes langsomt ét efter ét Når alle indi...

Page 22: ...ink ikonet 2x indikatoren lyser Skumning af mælk med den klassiske mælkeskummer Brug altid mælk direkte fra køleskabet da det giver det bedste skum 1 Vip det sorte silikonehåndtag på maskinen mod venstre og skub mælkeskummeren over på det fig 4 2 Fyld en mælkekande med ca 100 ml mælk til cappuccino og ca 150 ml mælk til latte macchiato 3 Sæt mælkeskummeren ca 1 cm ned i mælken 4 Tryk på dampikonet...

Page 23: ...t stop knappen igen hvis du vil stoppe dispenseringen af varmt vand inden maskinen er færdig Justering af maskinens indstillinger Justering af standbytiden 1 Tryk på on off knappen for at slukke maskinen 2 Når maskinen er slukket Tryk og hold nede på Calc Clean ikonet fig 11 indtil Calc Clean lampen og lampen for aromastyrke tændes fig 12 3 Tryk på ikonet for aromastyrke for at vælge den ønskede s...

Page 24: ...Tryk på on off knappen for at slukke maskinen 2 Når maskinen er slukket skal du trykke på kaffeikonet og holde det inde indtil alle lysene i ikonet tændes Startindikatoren begynder at blinke 3 Tryk igen på kaffeikonet for at deaktivere kontrolpanelets biplyde Lyset i kaffeikonet slukker 4 Tryk start stop knappen for at bekræfte dit valg 5 Tænd maskinen igen ved at trykke på on off knappen Kontrolp...

Page 25: ...ndhanen Hver måned Rengør bryggeenheden med Philips en kaffeoliefjernertablet se Rengøring af bryggeelementet med kaffeoliefjernertabletterne Klassisk mælkeskummer Efter hver brug Dispensér først varmt vand med mælkeskummeren sat på maskinen for at foretage en grundig rengøring Tag derefter mælkeskummeren af maskinen og skil den ad Rengør alle dele under vandhanen eller i opvaskemaskinen Formalet ...

Page 26: ...en for at starte bryggeprocessen Når der er brygget en halv kop vand skal du tage stikket ud af stikkontakten 5 Lad kaffeoliefjerneropløsningen virke i ca 15 minutter 6 Sæt netledningen i stikkontakten og sæt derefter on off knappen tænd sluk på bagsiden af apparatet til O Tøm koppen 7 Tag vandtanken ud og åbn lågen Fjern bryggeenheden se Sådan tages bryggeenheden ud af maskinen og skyl den grundi...

Page 27: ...llen nedenfor kan du se hvilke handlinger der er påkrævet når indikatoren lyser eller når den blinker Når du bruger maskinen første gang begynder AquaClean indikatoren at blinke orange Dette betyder at du kan begynde at bruge AquaClean vandfilteret Hvis du ikke aktiverer et AquaClean vandfilteret vil lyset automatisk blive slukket efter et stykke tid Når du har monteret filteret og aktiveret det m...

Page 28: ...sk på et tidspunkt Hvis det sker kan du stadig udskifte filteret men du skal afkalke maskinen først Når den orange AquaClean indikator blinker 1 Tag det gamle AquaClean vandfilter ud 2 Sæt et nyt filter i og aktivér det som beskrevet i kapitlet Aktivering af AquaClean vandfilteret 5 min Udskift AquaClean filteret mindst hver tredje måned også selvom maskinen endnu ikke har vist at udskiftning kræv...

Page 29: ...lips afkalkningsopløsning i onlinebutikken på www philips com coffee care Når Calc Clean indikatoren lyser konstant skal du afkalke maskinen 1 Sørg for at maskinen er tændt 2 Fjern mælkeskummeren hvis den sidder på 3 Tag drypbakken og beholderen til kaffegrums ud Tøm dem inden de sættes på plads igen 4 Fjern vandtanken og tøm den Fjern derefter AquaClean vandfilteret 5 Hæld hele flasken med Philip...

Page 30: ... som muligt Bestilling af tilbehør Brug udelukkende vedligeholdelsesprodukter fra Philips til rengøring og afkalkning af maskinen Disse produkter kan købes hos din lokale forhandler eller hos de godkendte forhandlere eller online på www philips com parts and accessories Du kan finde en komplet liste over reservedele online ved at indtaste din maskines modelnummer Du kan finde modelnummeret indvend...

Page 31: ...k ikonerne lyser konstant Indikatorerne i alle advarselsikoner blinker Nulstil maskinen ved at tage stikket ud af stikkontakten og sætte det i igen Følg disse trin inden du tænder maskinen igen Fjern AquaClean vandfilteret fra vandtanken Sæt vandtanken i igen Skub det så langt ind i maskinen som muligt for at sikre at det er placeret korrekt Åbn låget på beholderen til formalet kaffe og kontrollér...

Page 32: ...forbedre produktets tekniske specifikationer Alle de forudindstillede mængder er cirkaangivelser Beskrivelse Værdi Størrelse B x H x D 246 x 372 x 433 mm Vægt 7 7 5 kg Længde af ledning 1000 mm Vandtank 1 8 liter aftagelig Rumindhold af beholder til kaffebønner 275 g Rumindhold af kaffegrumsbeholder 12 portioner Justérbart kaffeudløb 85 145 mm Nominel spænding Nominel effekt Strømforsyning Se data...

Page 33: ...0 Minuten __________________________________________________________ 44 Bestellen von Zubehör _____________________________________________________________________ 45 Warnsymbole ____________________________________________________________________________ 45 Fehlerbehebung __________________________________________________________________________ 47 Technische Daten _______________________________...

Page 34: ...itungen und genaueren Informationen zur Reinigung und Wartung 2 Eine Sicherheitsbroschüre mit Anleitungen zur sicheren Verwendung der Kaffeemaschine 3 Für Online Support häufig gestellte Fragen Videos usw scannen Sie den QR Code auf dem Cover dieser Broschüre oder besuchen Sie die Seite www philips com coffee care Dieses Gerät wurde mit Kaffee getestet Zwar wurde die Maschine anschließend sorgfält...

Page 35: ... ist 4 hartes Wasser 4 Zusammensetzen des klassischen Milchaufschäumers Zubereiten von Getränken Allgemeine Schritte 1 Füllen Sie den Wasserbehälter mit Leitungswasser und den Kaffeebohnenbehälter mit Kaffeebohnen 2 Drücken Sie den Ein Ausschalter um die Maschine einzuschalten Die Maschine beginnt aufzuheizen und führt den automatischen Spülzyklus durch Während sich das Gerät aufheizt leuchten die...

Page 36: ...eschmack anpassen 2 Drücken Sie die Start Stopp Taste Das Symbol für das Getränk blinkt während das Getränk ausgegeben wird 3 Um die Ausgabe von Kaffee zu beenden bevor die Kaffeemaschine damit fertig ist drücken Sie nochmals die Start Stopp Taste Um 2 Tassen Kaffee gleichzeitig zuzubereiten tippen Sie zweimal auf das Getränke Symbol Die 2 Tassen Anzeige leuchtet auf Milch mit dem klassischen Milc...

Page 37: ...keeinstellung gespeichert Jedes Mal wenn Sie gemahlenen Kaffee verwenden möchten müssen Sie das Aromastärke Symbol 3 Sekunden lang drücken Wenn Sie gemahlenen Kaffee auswählen können Sie keine andere Aromastärke wählen Ausgabe von Heißwasser 1 Nehmen Sie den Milchaufschäumer vom Gerät sofern er sich am Gerät befindet 2 Tippen Sie auf das Heißwasser Symbol Abb 9 Die Getränkemenge Anzeige leuchtet a...

Page 38: ...tellt dass der bestmögliche Geschmack aus Ihren Kaffeebohnen geholt wird Daher empfehlen wir Ihnen die Mahlwerkseinstellung erst nach 100 150 zubereiteten Tassen Kaffee zu verändern ca 1 Monat Nutzung Sie können den Mahlgrad nur einstellen während die Kaffeemaschine Kaffeebohnen mahlt Sie müssen 2 bis 3 Getränke brühen bevor Sie den vollen Unterschied herausschmecken können Drehen Sie den Mahleins...

Page 39: ...Wenn sie nicht ausgerichtet sind drücken Sie den Hebel bis er die Unterseite der Brühgruppe Abb 19 berührt 2 Schieben Sie die Brühgruppe entlang der Führungsschienen an den Seiten Abb 20 in die Maschine zurück bis sie mit einem Klick Abb 21 einrastet Drücken Sie nicht die PUSH Taste Drucktaste 3 Schließen Sie die Serviceklappe und setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein Reinigung und Wartung Rege...

Page 40: ...sehen ist Abb 23 Entnehmen Sie die Abtropfschale Abb 24 und spülen Sie sie unter fließendem Wasser ab oder reinigen Sie sie im Geschirrspüler Die Vorderseite des Kaffeesatzbehälters Abb A15 ist nicht spülmaschinenfest Fettung der Brühgruppe Alle 2 Monate Beachten Sie die Tabelle mit Angaben zur Fettung und fetten Sie die Brühgruppe mit Philips Schmierfett siehe Fetten der Brühgruppe mit Silikonfet...

Page 41: ...ustellen dass die beweglichen Teile sich weiterhin leicht bewegen können 1 Tragen Sie eine dünne Schicht Schmierfett auf den Kolben grauer Teil der Brühgruppe Abb 26 auf 2 Tragen Sie eine dünne Schicht Schmierfett um den Schaft grauer Teil im unteren Teil der Brühgruppe Abb 27 auf 3 Geben Sie eine dünne Schicht Fett auf die Schienen auf beiden Seiten Abb 28 Reinigen des klassischen Milchaufschäume...

Page 42: ...AquaClean Filter aktivieren dazu müssen Sie das Gerät zuerst entkalken Den AquaClean Wasserfilter aktivieren 5 Minuten Das Gerät erkennt nicht automatisch dass ein Filter in den Wasserbehälter eingesetzt wurde Sie müssen daher jeden neuen AquaClean Wasserfilter den Sie mithilfe des AquaClean Symbols installieren aktivieren Auch wenn die orangefarbene AquaClean Anzeige nicht leuchtet können Sie ein...

Page 43: ...ieren der AquaClean Erinnerung Wenn Sie den Philips AquaClean Wasserfilter nicht mehr verwenden möchten können Sie die AquaClean Erinnerungen jederzeit deaktivieren AquaClean Anzeige blinkt orange 1 Drücken Sie auf den Ein Ausschalter um die Kaffeemaschine auszuschalten 2 Halten Sie bei ausgeschalteter Maschine so lange das AquaClean Symbol gedrückt bis dieses Symbol aufleuchtet Die Start Anzeige ...

Page 44: ... 3 Entfernen Sie die Abtropfschale und den Kaffeesatzbehälter leeren Sie diese und setzen Sie beides zurück in das Gerät 4 Nehmen Sie den Wasserbehälter heraus und entleeren Sie ihn Entnehmen Sie dann den AquaClean Wasserfilter 5 Gießen Sie die gesamte Flasche Philips Entkalker in den Wasserbehälter und füllen Sie ihn dann bis zur Markierung Calc Clean mit frischem Wasser auf Abb 41 Setzen Sie ihn...

Page 45: ...i Tassen gemahlenen Kaffee ohne gemahlenen Kaffee hinzuzugeben Wenn die Entkalkung nicht beendet wurde muss so bald wie möglich ein weiterer Entkalkungsvorgang durchgeführt werden Bestellen von Zubehör Verwenden Sie zum Reinigen und Entkalken des Geräts nur Philips Wartungsprodukte Sie können diese Produkte bei Ihrem lokalen Händler in den autorisierten Kundenzentren oder online unter www philips ...

Page 46: ...tzen Sie sie wieder in das Gerät ein Eine Schritt für Schritt Anleitung finden Sie in Kapitel Reinigung und Wartung Die Warnanzeige leuchtet auf und die Start Anzeige blinkt Im Inneren der Maschine ist etwas Luft eingeschlossen Um die Luft aus der Maschine zu lassen füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser stellen Sie eine Tasse unter den klassischen Milchaufschäumer und drucken Sie die blinkende ...

Page 47: ...gemäß den Schritten 1 und 2 im Kapitel Den AquaClean Wasserfilter aktivieren 5 Minuten vor Wenn die Anzeigen nach wie vor blinken könnte das Gerät möglicherweise überhitzt sein Schalten Sie das Gerät aus und nach 30 Minuten wieder ein Sollten die Anzeigen nach wie vor blinken wenden Sie sich an das Service Center in Ihrem Land Kontaktinformationen können Sie der internationalen Garantieschrift ent...

Page 48: ...___________ 59 Solicitud de accesorios_____________________________________________________________________ 60 Iconos de advertencia _____________________________________________________________________ 60 Resolución de problemas __________________________________________________________________ 61 Especificaciones técnicas ___________________________________________________________________ 62 Des...

Page 49: ...rucciones de uso con imágenes e información más detallada sobre la limpieza y el mantenimiento 2 El folleto de seguridad adjunto con instrucciones sobre cómo usar la máquina de forma segura 3 Para obtener ayuda en línea preguntas frecuentes vídeos etc escanee el código QR de la portada de este folleto o visite www philips com coffee care Esta máquina se ha probado con café Aunque se ha limpiado cu...

Page 50: ...edeterminado de la dureza del agua es 4 agua dura 4 Montaje del espumador de leche clásico Preparación de bebidas Pasos generales 1 Llene el depósito de agua con agua del grifo y la tolva de granos con granos 2 Pulse el botón de encendido apagado para encender el aparato La máquina empieza a calentarse y lleva a cabo el ciclo de enjuagado automático Durante el calentamiento los pilotos de los icon...

Page 51: ...o de bebida parpadea mientras se está dispensando la bebida 3 Para detener la dispensación de café antes de que el aparato haya terminado pulse otra vez el botón de inicio parada Para preparar 2 cafés a la vez toque el icono de bebida dos veces Se encenderá el piloto x2 Espumar leche con el espumador de leche clásico Utilice siempre leche sacada directamente del frigorífico para lograr una espuma ...

Page 52: ...idad de aroma diferente Dispensación de agua caliente 1 Si está colocado quite el espumador de leche 2 Toque el icono de agua caliente Fig 9 Los pilotos de cantidad de bebida se encenderán y mostrarán el ajuste de bebida seleccionado anteriormente para el agua caliente 3 Ajuste la cantidad de agua caliente a su gusto tocando el icono de cantidad de bebida Fig 3 4 Pulse el botón de inicio parada El...

Page 53: ...molinillo cuando el aparato está moliendo granos de café Necesita preparar 2 o 3 bebidas antes de que pueda apreciar la diferencia Para evitar daños en el molinillo no gire la rueda de configuración del molinillo más de un grado cada vez 1 Coloque una taza debajo de la boquilla dispensadora de café 2 Abra la tapa de la tolva de granos de café 3 Toque el icono de expreso y luego pulse el botón de i...

Page 54: ...la máquina a lo largo de los raíles de guía de los laterales Fig 20 hasta que encaje en su posición y se oiga un clic Fig 21 No pulse el botón PUSH 3 Cierre la puerta de mantenimiento y vuelva a colocar el depósito de agua Limpieza y mantenimiento La limpieza y el mantenimiento periódicos contribuyen a mantener la máquina en condiciones óptimas y garantizan un café con sabor inmejorable durante mu...

Page 55: ...s Lubricación del grupo de preparación Cada 2 meses Consulte la tabla de lubricación y lubrique el grupo de preparación del café con la grasa Philips consulte Lubricación del grupo de preparación Depósito de agua Semanalmente Enjuague el depósito de agua bajo el grifo Limpieza del grupo de preparación La limpieza periódica del grupo de preparación de café impide que los residuos de café obstruyan ...

Page 56: ...plique una fina capa de grasa a los raíles de ambos lados Fig 28 Limpieza del espumador de leche clásico Limpieza del espumador de leche clásico tras cada uso Limpie al espumador de leche cada vez que lo utilice por motivos de higiene y para evitar la acumulación de restos de leche 1 Coloque una taza debajo del espumador de leche 2 Toque el icono de vapor y luego pulse el botón de inicio parada pa...

Page 57: ...star completamente libre de depósitos de cal antes de empezar a usar el filtro de agua AquaClean Antes de activar el filtro de agua AquaClean este debe prepararse remojándolo en agua tal como se describe más adelante Si no lo hace en el aparato podría entrar aire en lugar de agua lo que provoca mucho ruido e impide que el aparato prepare café 1 Asegúrese de que la máquina esté encendida 2 Sacuda e...

Page 58: ...cender el aparato Los recordatorios de AquaClean están ahora desactivados Nota La activación de un nuevo filtro AquaClean vuelve a activar automáticamente los recordatorios de AquaClean Ajuste de la dureza del agua Le aconsejamos que ajustar la dureza del agua a la dureza del agua de su zona para lograr un rendimiento óptimo y una mayor duración de la máquina Esto también evita tener que descalcif...

Page 59: ...escalcificación y un ciclo de enjuague Durante el ciclo de descalcificación el piloto Calc Clean parpadea para indicar que la fase de descalcificación está en curso 9 Deje que la máquina dispense solución descalcificadora hasta que la pantalla le recuerde que el depósito de agua está vacío 10 Vacíe el depósito de agua enjuáguelo y llénelo otra vez con agua hasta la indicación Calc Clean 11 Vacíe e...

Page 60: ...a está casi vacío Llene el depósito de agua con agua limpia hasta la indicación de nivel máximo El depósito de agua no está en el lugar Vuelva a colocar el depósito de agua El piloto vaciar recipiente de posos de café está encendido El recipiente de posos de café está lleno Retire y vacíe el recipiente de posos de café con la máquina encendida Espere al menos 5 segundos antes de volver a insertar ...

Page 61: ...e para asegurarse de que esté en la posición correcta Abra la tapa del compartimento de café molido y compruebe si está obstruido con café molido Para limpiarlo coloque el mango de una cuchara en el compartimento de café molido y mueva el asa arriba y abajo hasta que el café molido atascado caiga hacia abajo Fig 22 Retire el grupo de preparación del café y quite todo el café molido que haya caído ...

Page 62: ...o x alto x largo 246 x 372 x 433 mm Peso 7 7 5 kg Longitud del cable de alimentación 1000 mm Depósito de agua 1 8 litros desmontable Capacidad de la tolva de granos de café 275 g Capacidad del recipiente para posos de café 12 discos Altura de la boquilla ajustable 85 145 mm Tensión nominal Potencia nominal Fuente de alimentación Consulte la etiqueta de datos del interior de la puerta de mantenimie...

Page 63: ...___ 74 Commande d accessoires __________________________________________________________________ 75 Icônes d alerte____________________________________________________________________________ 75 Dépannage ______________________________________________________________________________ 76 Caractéristiques techniques ________________________________________________________________ 77 Présentation de l...

Page 64: ...e plus amples informations sur le nettoyage et l entretien 2 Le livret de sécurité séparé avec les instructions relatives à l utilisation sûre de la machine à café 3 Pour une assistance en ligne foire aux questions vidéos etc veuillez scanner le code QR figurant sur la couverture du présent mode d emploi ou visiter la page www philips com coffee care Cette machine a été testée avec du café Bien qu...

Page 65: ... Assemblage du mousseur à lait classique Préparation de boissons Étapes générales 1 Remplissez le réservoir avec de l eau du robinet et le bac à grains avec des grains de café 2 Mettez l appareil en marche en appuyant sur le bouton marche arrêt La machine commence à chauffer et effectue le cycle de rinçage automatique Lorsque la machine chauffe les voyants dans les icônes de boissons s allument et...

Page 66: ...s clignote pendant que la boisson est versée 3 Pour arrêter l écoulement de café avant la fin appuyez de nouveau sur le bouton marche arrêt Pour préparer 2 cafés en même temps appuyez deux fois sur l icône des boissons Le voyant 2x s allume Production de mousse de lait avec mousseur à lait classique Pour une qualité de mousse optimale utilisez toujours du lait provenant directement du réfrigérateu...

Page 67: ... 3 secondes Lorsque vous sélectionnez du café prémoulu vous ne pouvez pas sélectionner une intensité d arôme différente Verser l eau chaude 1 S il est attaché retirez le mousseur à lait 2 Touchez l icône de l eau chaude Fig 9 Les voyants de la quantité de boisson s allument et affichent le paramètre de la boisson sélectionné précédemment pour l eau chaude 3 Réglez la quantité d eau chaude selon vo...

Page 68: ...iquement régler les paramètres de mouture lorsque la machine moût des grains de café Vous devez préparer 2 ou 3 boissons avant de sentir toute la différence de goût Ne tournez pas le bouton de réglage de la mouture de plus d un cran à la fois afin d éviter d endommager le moulin à café 1 Placez une tasse sous la buse de distribution du café 2 Ouvrez le couvercle du réservoir à grains 3 Appuyez sur...

Page 69: ...n Fig 19 2 Replacez le groupe de percolation dans la machine en le faisant glisser le long des rainures latérales Fig 20 de guidage jusqu à ce qu il soit enclenché Fig 21 N appuyez pas sur le bouton PUSH 3 Fermez la porte d accès et replacez le réservoir d eau Nettoyage et entretien Un nettoyage et un entretien réguliers optimisent le fonctionnement de votre machine préservent le bon goût du café ...

Page 70: ...lave vaisselle Lubrification du groupe de percolation Tous les 2 mois Consultez le tableau de lubrification et lubrifiez le groupe de percolation avec la graisse Philips voir Lubrification du groupe de percolation Réservoir d eau Toutes les semaines Rincez le réservoir d eau sous le robinet Nettoyage du groupe de percolation Un nettoyage régulier du groupe de percolation empêche les résidus de caf...

Page 71: ...ion Fig 27 3 Appliquez une fine couche de graisse sur les rails des deux côtés Fig 28 Nettoyage du mousseur à lait classique Nettoyage du mousseur à lait classique après chaque utilisation Nettoyez le mousseur à lait chaque fois que vous l utilisez pour des raisons d hygiène et pour éviter l accumulation de résidus de lait 1 Placez une tasse sous le mousseur à lait 2 Appuyez sur l icône de la vape...

Page 72: ...lean Lorsque le voyant AquaClean orange est éteint vous pouvez encore activer un filtre à eau AquaClean mais il faudra d abord détartrer la machine Avant que vous puissiez commencer à utiliser le filtre à eau AquaClean votre machine doit être totalement exempte de calcaire Avant d activer le filtre à eau AquaClean il convient de le préparer en le trempant dans de l eau tel qu indiqué ci dessous Si...

Page 73: ...tiver les rappels Le voyant de l icône AquaClean s éteint 4 Appuyez sur le bouton marche arrêt pour valider votre choix 5 Remettez l appareil en marche en appuyant sur le bouton marche arrêt Les rappels AquaClean sont maintenant désactivés Remarque L activation d un nouveau filtre AquaClean réactivera automatiquement les rappels AquaClean Réglage de la dureté de l eau Pour des performances optimal...

Page 74: ...rrêt 8 La première phase de la procédure de détartrage commence La procédure de détartrage dure environ 30 minutes et consiste en un cycle de détartrage et un cycle de rinçage Pendant le cycle de détartrage le voyant Calc Clean clignote pour indiquer que la phase de détartrage est en cours 9 Laissez la machine verser la solution de détartrage jusqu à ce que l écran vous rappelle que le réservoir d...

Page 75: ...ablettes de dégraissage pour café CA6704 Icônes d alerte Icône d alerte Solution Le voyant réservoir d eau vide est allumé Le réservoir d eau est presque vide Remplissez le réservoir d eau avec de l eau fraîche jusqu au niveau maximum Le réservoir d eau n est pas en place Replacez le réservoir d eau Le voyant bac à marc de café vide est allumé Le bac à marc de café est plein Retirez et videz le ba...

Page 76: ...e plus loin possible pour vous assurer qu il est bien en position Ouvrez le couvercle du compartiment du café prémoulu et vérifiez s il est bouché avec de la poudre Pour le nettoyer insérez le manche d une cuillère et agitez le manche de haut en bas pour faire tomber le bouchon de café moulu Fig 22 Retirez le groupe de percolation et retirez tout le café moulu qui est tombé Replacez le groupe de p...

Page 77: ...nsions l x H x P 246 x 372 x 433 mm Poids 7 7 5 kg Longueur du câble d alimentation 1000 mm Réservoir d eau 1 8 litre amovible Capacité du réservoir à grains de café 275 g Capacité du bac à marc de café 12 doses Hauteur de la buse de distribution réglable 85 145 mm Tension nominale Puissance nominale Alimentation électrique Reportez vous à l étiquette de données située à l intérieur de la porte d ...

Page 78: ...___________ 88 Ordinazione degli accessori ________________________________________________________________ 90 Icone di avviso ____________________________________________________________________________ 90 Risoluzione dei problemi___________________________________________________________________ 91 Specifiche tecniche________________________________________________________________________ 91 Pan...

Page 79: ...dell utente con istruzioni sull uso illustrate e altre informazioni dettagliate sulla pulizia e la manutenzione 2 L opuscolo sulla sicurezza separato con istruzioni su come utilizzare la macchina in maniera sicura 3 Per il supporto online domande frequenti filmati ecc eseguite la scansione del codice QR riportato sulla copertina dell opuscolo oppure visitate il sito www philips com coffee care Que...

Page 80: ...qua dura 4 Montaggio del pannarello classico Preparazione di bevande Passaggi generali 1 Riempire il serbatoio dell acqua con acqua corrente e riempire il contenitore del caffè in grani 2 Premete il pulsante on off per accendere la macchina La macchina inizia a riscaldarsi ed esegue un ciclo di risciacquo automatico Durante il riscaldamento le spie delle icone delle bevande si accendono e si speng...

Page 81: ...rogazione della bevanda la spia dell icona della bevanda lampeggia 3 Per interrompere l erogazione di caffè prima che la macchina abbia finito premete di nuovo il pulsante di avvio arresto Per preparare 2 caffè insieme toccate l icona della bevanda due volte La spia 2x si accende Come montare il latte con il pannarello classico Utilizzate sempre latte conservato in frigorifero per ottenere la migl...

Page 82: ...elezionate il caffè pre macinato non potete selezionare un intensità dell aroma differente Erogazione di acqua calda 1 Se collegato rimuovete il pannarello 2 Toccate l icona dell acqua calda fig 9 Le spie della quantità di bevanda si accendono e mostrano l impostazione della bevanda precedentemente selezionata per l acqua calda 3 Regolate la quantità di calda acqua a vostro piacimento toccando l i...

Page 83: ... in grani Dovete preparare 2 o 3 bevande prima di poter assaporare appieno la differenza Non ruotate la manopola di selezione della macinatura più di un livello alla volta per evitare di danneggiare il macinacaffè 1 Posizionate una tazza sotto il beccuccio di erogazione del caffè 2 Aprite il coperchio del contenitore del caffè in grani 3 Toccate l icona dell espresso e quindi premete il pulsante d...

Page 84: ...iposizionate il serbatoio dell acqua Pulizia e manutenzione Una pulizia e una manutenzione regolari mantengono la macchina in condizioni ottimali e garantiscono un caffè di ottimo gusto per un lungo periodo di tempo con un flusso costante di caffè Consultate la tabella seguente per una descrizione dettagliata su quando e come pulire tutte le parti rimovibili della macchina Informazioni e istruzion...

Page 85: ...ulizia del gruppo infusore La pulizia regolare del gruppo infusore impedisce l ostruzione dei residui di caffè nei circuiti interni Andate al sito www philips com coffee care per i video di supporto su come rimuovere inserire e pulire il gruppo infusore Pulizia del gruppo infusore sotto l acqua corrente 1 Rimuovere il gruppo infusore vedere Rimozione e inserimento del gruppo infusore 2 Sciacquare ...

Page 86: ...pore e premete il pulsante di avvio arresto per iniziare a erogare vapore e per rimuovere eventuali tracce di latte che possono essere rimaste all interno del pannarello 3 Per interrompere l erogazione del vapore dopo alcuni secondi premete nuovamente il pulsante di avvio arresto 4 Pulite il pannarello con un panno umido Pulizia quotidiana del pannarello classico 1 Lasciate che il pannarello si ra...

Page 87: ... molto rumore e impedendo alla macchina di erogare caffè 1 Controllate che la macchina sia accesa 2 Scuotete il filtro per circa 5 secondi fig 34 3 Immergete il filtro capovolto in una caraffa con acqua fredda e scuotetelo o premetelo fig 35 4 Il filtro è ora pronto per l uso e può essere inserito nel serbatoio dell acqua 5 Inserite il filtro verticalmente sopra il punto di aggancio del filtro nel...

Page 88: ...azione della durezza dell acqua predefinita è 4 acqua dura Utilizzate la striscia per misurare la durezza dell acqua fornita nella confezione per determinare la durezza dell acqua nella vostra zona 1 Immergete la striscia in acqua di rubinetto o tenetela sotto l acqua corrente per 1 secondo fig 38 2 Attendete 1 minuto Il numero di quadrati sulla striscia che diventano rossi indicano la durezza del...

Page 89: ...dicazione Calc Clean 11 Svuotate il recipiente e riposizionatelo sotto il beccuccio di erogazione del caffè e quello di erogazione dell acqua Premete di nuovo il pulsante di avvio arresto 12 Inizia la seconda fase del ciclo di pulizia anticalcare ovvero il ciclo di risciacquo che dura 3 minuti Durante questa fase le spie sul pannello di controllo si accendono e si spengono per indicare che è in co...

Page 90: ...vello massimo Il serbatoio dell acqua non è collocato correttamente Riposizionate il serbatoio dell acqua La spia che indica di svuotare il recipiente dei fondi di caffè è accesa Il recipiente dei fondi di caffè è pieno Rimuovete e svuotate il recipiente dei fondi di caffè mentre la macchina è accesa Attendete almeno 5 secondi prima di reinserire il recipiente La spia dell allarme è accesa Il reci...

Page 91: ...a nella posizione corretta Aprite il coperchio dello scomparto del caffè pre macinato e controllate se è ostruito con la polvere di caffè Per pulirlo inserite il manico di un cucchiaio nello scomparto del caffè pre macinato e spostatelo in alto e in basso finché il caffè macinato ostruito non cade giù fig 22 Rimuovete il gruppo infusore e tutto il caffè pre macinato caduto Riposizionate il gruppo ...

Page 92: ...0 mm Serbatoio dell acqua 1 8 litri rimovibile Capacità contenitore caffè in grani 275 g Capacità recipiente fondi di caffè 12 fondi Altezza regolabile del beccuccio 85 145 mm Tensione nominale Potenza nominale Alimentazione elettrica Fate riferimento all etichetta dati all interno dello sportello di manutenzione fig A11 ...

Page 93: ...__________________ 103 Ontkalkingsprocedure 30 min ____________________________________________________________ 104 Accessoires bestellen ______________________________________________________________________ 105 Waarschuwingspictogrammen _____________________________________________________________ 105 Problemen oplossen_______________________________________________________________________ 106 T...

Page 94: ...akking bevat 1 Deze gebruiksaanwijzing met belangrijke gebruiksinstructies en nadere informatie over reiniging en onderhoud in de vorm van afbeeldingen 2 Het aparte boekje met veiligheidsinformatie en instructies voor veilig gebruik van het apparaat 3 Online ondersteuning veelgestelde vragen en video s scan de QR code op de voorpagina van dit boekje of ga naar www philips com coffee care Dit appar...

Page 95: ...s De waterhardheid is standaard ingesteld op 4 hard water 4 De klassieke melkopschuimer in elkaar zetten Dranken bereiden Algemene stappen 1 Vul het waterreservoir met kraanwater en vul het bonenreservoir met koffiebonen 2 Druk op de aan uitknop om het apparaat in te schakelen Het apparaat warmt op en voert de automatische spoelcyclus uit Tijdens het opwarmen gaan de lampjes in de drankpictogramme...

Page 96: ...ank nu aanpassen aan uw eigen smaak 2 Druk op de start stopknop Het lampje in het drankpictogram knippert wanneer de drank wordt afgegeven 3 Als u de afgifte van koffie wilt stoppen voordat het apparaat klaar is drukt u nogmaals op de start stopknop Als u twee koppen koffie tegelijk wilt zetten tikt u tweemaal op het drankpictogram Het 2x lampje gaat branden Melk opschuimen met een klassieke melko...

Page 97: ... instelling voor koffiesterkte Wanneer u voorgemalen koffie wilt gebruiken moet u het pictogram voor koffiesterkte elke keer 3 seconden ingedrukt houden Wanneer u voorgemalen koffie selecteert kunt u geen andere koffiesterkte selecteren Heet water tappen 1 Verwijder de melkopschuimer als deze aan het apparaat is bevestigd 2 Tik op het heetwaterpictogram Fig 9 De lampjes voor de drankhoeveelheid ga...

Page 98: ...u kunt kiezen Het apparaat is speciaal ingesteld om de beste smaak uit uw koffiebonen te halen We raden u daarom aan om de maalgraadinstelling indien nodig pas na 100 tot 150 koppen koffie circa 1 maand gebruik aan te passen U kunt de maalgraadstanden alleen aanpassen wanneer het apparaat koffiebonen maalt U proeft het verschil pas echt na 2 of 3 koppen koffie Draai de maalgraadknop niet meer dan ...

Page 99: ...oet zich recht tegenover de zwarte pijl en N bevinden Fig 18 Als dat niet het geval is duwt u de hendel omlaag totdat deze de onderkant van de zetgroep raakt Fig 19 2 Schuif de zetgroep over de geleiderails aan de zijkanten Fig 20 terug in het apparaat totdat de zetgroep vastklikt Fig 21 Druk niet op de PUSH knop 3 Sluit de servicedeur en plaats het waterreservoir terug Schoonmaken en onderhoud Ho...

Page 100: ...smachine Het voorpaneel van de koffiedikbak fig A15 is niet geschikt voor de vaatwasmachine Smering van de zetgroep Elke 2 maanden Raadpleeg de tabel voor het smeren van de zetgroep en smeer de zetgroep in met smeermiddel van Philips zie De zetgroep invetten Waterreservoir Wekelijks Spoel het waterreservoir onder de kraan De zetgroep schoonmaken Door de zetgroep regelmatig schoon te maken voorkomt...

Page 101: ...kopschuimer reinigen De klassieke melkopschuimer schoonmaken na ieder gebruik Maak de melkopschuimer na ieder gebruik schoon uit hygiënisch oogpunt en te zorgen dat er geen melkresten achterblijven 1 Plaats een kop onder de melkopschuimer 2 Tik op het stoompictogram en druk vervolgens op de start stopknop om stoom af te geven en alle melkresten te verwijderen die mogelijk in de melkopschuimer zijn...

Page 102: ...rdat u het AquaClean waterfilter gebruikt Voordat u het AquaClean waterfilter activeert moet het worden geprepareerd door het te laten weken in water zoals hieronder wordt beschreven Als u dit niet doet kan er lucht in plaats van water in het apparaat worden gezogen Dit maakt veel lawaai en zorgt dat het apparaat geen koffie meer kan maken 1 Zorg ervoor dat het apparaat is ingeschakeld 2 Schud het...

Page 103: ...De AquaClean herinneringen zijn nu uitgeschakeld Opmerking Als u een nieuw AquaClean filter activeert worden de AquaClean herinneringen automatisch weer ingeschakeld De waterhardheid instellen We raden u aan de waterhardheid in te stellen op de waterhardheid in uw regio voor een optimaal resultaat en een langere levensduur van het apparaat Zo voorkomt u ook dat u het apparaat te vaak moet ontkalke...

Page 104: ...estart De ontkalkingsprocedure duurt ongeveer 30 minuten en bestaat uit een ontkalkingscyclus en een spoelcyclus Tijdens de ontkalkingscyclus knippert het Calc Clean lampje om aan te geven dat de ontkalkingscyclus wordt uitgevoerd 9 Laat het apparaat doorgaan met de afgifte van de ontkalkingsoplossing tot op het display wordt aangegeven dat het waterreservoir leeg is 10 Leeg het waterreservoir spo...

Page 105: ...ermiddel HD5061 Koffieolieverwijderingstabletten CA6704 Waarschuwingspictogrammen Waarschu wingspicto gram Oplossing Het waterreservoir leeg lampje brandt Het waterreservoir is bijna leeg Vul het waterreservoir met vers water tot het aangegeven maximumniveau Het waterreservoir zit niet op zijn plek Plaats het waterreservoir terug Het lampje dat aangeeft dat de koffiedikbak moet worden geleegd bran...

Page 106: ...odat het op de juiste plaats zit Open het deksel van het compartiment voor gemalen koffie en controleer of de trechter verstopt is met gemalen koffie Maak de koffietrechter schoon door de steel van een lepel in het compartiment voor gemalen koffie te steken en deze heen en weer te bewegen tot de aangekoekte gemalen koffie naar beneden valt Fig 22 Verwijder de zetgroep en verwijder alle gemalen kof...

Page 107: ... hoeveelheden zijn bij benadering Beschrijving Waarde Afmetingen b x h x d 246 x 372 x 433 mm Gewicht 7 7 5 kg Lengte netsnoer 1000 mm Waterreservoir 1 8 liter verwijderbaar Capaciteit bonenreservoir 275 g Inhoud van koffiedikbak 12 schijven Verstelbare tuithoogte 85 145 mm Nominaal voltage vermogen voeding Zie het infolabel aan de binnenkant van de servicedeur fig A11 ...

Page 108: ...___________ 117 Fremgangsmåte for avkalkning 30 min _____________________________________________________ 118 Bestilling av tilbehør_______________________________________________________________________ 119 Advarselikoner ___________________________________________________________________________ 119 Feilsøking ________________________________________________________________________________ 120 T...

Page 109: ...ildebaserte bruksinstruksjoner og mer detaljert informasjon om rengjøring og vedlikehold 2 Det separate sikkerhetsheftet med instruksjoner om hvordan du bruker maskinen på en trygg måte 3 For online støtte vanlige spørsmål filmer osv skanner du QR koden på forsiden av dette heftet eller besøker www philips com coffee care Denne maskinen er testet med kaffe Den er blitt grundig rengjort men det kan...

Page 110: ... vannet er satt som standard til 4 Hardt vann 4 Sette sammen den klassiske melkeskummeren Brygge drikker Generelle trinn 1 Fyll vanntanken med springvann og fyll bønnekvernen med kaffebønner 2 Trykk på av på knappen for å slå på maskinen Maskinen begynner å varmes opp og utfører den automatiske skyllesyklusen Under oppvarming lyser lampene i drikkikonene og slås sakte av én etter én Når alle lampe...

Page 111: ...t to ganger 2x lampen tennes Skumme melk med klassisk melkeskummer Bruk alltid melk som kommer rett fra kjøleskapet for best skumkvalitet 1 Vipp det svarte silikonhåndtaket på maskinen til venstre og skyv melkeskummeren på det Fig 4 2 Fyll en melkekanne med ca 100 ml melk for cappuccino og ca 150 ml melk latte macchiato 3 Sett melkeskummeren ca 1 cm inn i melken 4 Trykk på dampikonet Fig 5 Lampen ...

Page 112: ...nseres fra varmtvannstuten Fig 10 5 Hvis du vil stoppe dispensering av varmtvann før maskinen er ferdig trykker du på start stopp knappen igjen Justere maskininnstillinger Justere stand by tiden 1 Trykk av på knappen for å skru av maskinen 2 Når maskinen er slått av trykk og hold inne ikonet Fig 11 Calc Clean til lampene for avkalkning rengjøring og aromastyrke tennes Fig 12 3 Trykk på ikonet for ...

Page 113: ...er høyre Fig 14 Deaktiver pipene som kommer fra kontrollpanelet 1 Trykk av på knappen for å skru av maskinen 2 Når maskinen er slått av trykker du på og holder inne kaffeikonet til lampen i ikonet tennes Startlampen begynner å blinke 3 Trykk på kaffeikonet en gang til for å deaktivere pipene som kommer fra kontrollpanelet Lampen i kaffeikonet slukkes 4 Trykk på start stopp knappen for å bekrefte v...

Page 114: ...v bryggeenheten under springen Månedlig Rengjør bryggeenheten med Philips Saeco tablettene for fjerning av kaffeolje se Rengjøring av bryggeenheten med tabletter for fjerning av kaffeolje Klassisk melkeskummer Etter hver bruk Dispenser først varmtvann med melkeskummeren festet til maskinen for grundig rengjøring Fjern deretter melkeskummeren fra maskinen og demonter den Rengjør alle deler under sp...

Page 115: ...kinen fra stikkontakten 5 La løsningen for fjerning av kaffeolje virke i ca 15 minutter 6 Sett støpselet i stikkontakten og sett av på bryteren bak på apparatet til O Tøm koppen 7 Fjern vanntanken og åpne servicedøren Fjern bryggeenheten se Ta bryggegruppen ut av maskinen og skyll den godt under springen 8 Sett bryggeenheten og vanntanken inn igjen og sett en kopp under kaffetuten 9 Trykk på kaffe...

Page 116: ...t AquaClean vannfilter slås lampen av automatisk etter en stund Når du har installert filteret og aktivert det med AquaClean ikonet blir AquaClean lampen blå for å bekrefte at AquaClean vannfilteret er aktivt Når filteret er oppbrukt begynner AquaClean lampen å blinke oransje igjen for å minne deg på at du må bytte ut filteret med et nytt Når den oransje AquaClean lampen er av kan du fortsatt akti...

Page 117: ...aktivering av AquaClean Hvis du ikke lengre vil bruke Philips AquaClean vannfilteret kan du deaktivere AquaClean påminnelsene AquaClean lampen blinker oransje 1 Trykk av på knappen for å skru av maskinen 2 Når maskinen er slått av trykker du på og holder inne AquaClean ikonet til lampen i ikonet tennes Startlampen begynner å blinke 3 Trykk på AquaClean ikonet på nytt for å deaktivere påminnelsen L...

Page 118: ...dikasjonen Calc Clean Fig 41 Sett den deretter tilbake på plass i maskinen 6 Sett en stor beholder 1 5 liter under kaffetuten og vanntuten 7 Trykk på ikonet Calc Clean i tre sekunder og trykk så på start stopp knappen 8 Den første fasen i avkalkingsprosedyren starter Avkalkingsprosedyren varer i ca 30 minutter og består av en avkalkingssyklus og en skyllesyklus Under avkalkingssyklusen blinker lam...

Page 119: ...lean vannfilter CA6903 Fett til bryggeenheten HD5061 Tabletter for fjerning av kaffeolje CA6704 Advarselikoner Advarselik on Løsning Lampen for tom vanntank lyser Vanntanken er nesten tom Fyll vannbeholderen med friskt vann opp til MAX merket Vannbeholderen er ikke riktig plassert Sett vannbeholderen på plass igjen Lampen for tøm kaffegrutbeholder lyser Kaffegrutbeholderen er full Fjern og tøm kaf...

Page 120: ...smalt kaffe og kontroller om det er tilstoppet med kaffepulver For å rengjøre kammeret for forhåndsmalt kaffe setter du inn et skjehåndtak og flytter håndtaket opp og ned til den tilstoppende malte kaffen faller ned Fig 22 Fjern bryggeenheten og fjern all malt kaffe som har falt ned Sett den rene bryggeenheten på plass igjen Slå på maskinen igjen Hvis problemet er løst var ikke AquaClean filteret ...

Page 121: ...7 7 5 kg Lengde på strømledningen 1000 mm Vanntank 1 8 liter avtakbar Kapasitet på kaffebønnetrakten 275 g Kapasiteten til kaffegrutbeholderen 12 puter Justerbar tuthøyde 85 145 mm Nominell spenning nominell effekt strømtilførsel Se datamerket på innsiden av servicedøren fig A11 ...

Page 122: ...__________ 132 Encomendar acessórios ____________________________________________________________________ 134 Ícones de advertência _____________________________________________________________________ 134 Resolução de problemas ___________________________________________________________________ 135 Especificações técnicas ____________________________________________________________________ 135 De...

Page 123: ...ar 1 Este manual do utilizador com instruções de utilização baseadas em imagens e informações mais detalhadas sobre limpeza e manutenção 2 O folheto de segurança separado com instruções sobre como utilizar a máquina de uma forma segura 3 Para obter assistência online perguntas frequentes vídeos etc leia o código de QR na capa deste folheto ou visite www philips com coffee care Esta máquina foi tes...

Page 124: ... predefinição de dureza da água é 4 água dura 4 Montar o acessório para espuma de leite clássico Preparar bebidas Passos gerais 1 Encha o depósito de água com água da torneira e encha o depósito de grãos com grãos 2 Prima o botão ligar desligar para ligar a máquina A máquina começa a aquecer e executa o ciclo de enxaguamento automático Durante o aquecimento as luzes nos ícones de bebida acendem se...

Page 125: ...ebida de acordo com o seu gosto preferido 2 Prima o botão iniciar parar A luz no ícone de bebida fica intermitente enquanto a bebida é distribuída 3 Para parar a distribuição de café antes de a máquina terminar prima o botão iniciar parar novamente Para preparar 2 cafés em simultâneo toque no ícone de bebida duas vezes A luz de 2x acende se Preparar espuma de leite com o acessório para espuma de l...

Page 126: ...aroma durante 3 segundos Quando seleciona café pré moído não pode selecionar uma intensidade do aroma diferente Distribuir água quente 1 Se estiver colocado retire o acessório para espuma de leite 2 Toque no ícone de água quente Fig 9 As luzes de quantidade de bebida acendem se e mostram a definição de bebida selecionada previamente para água quente 3 Ajuste a quantidade de água quente de acordo c...

Page 127: ...iver a moer grãos de café É necessário preparar 2 a 3 bebidas antes de poder sentir toda a diferença de sabor Não avance mais do que um nível de cada vez com o botão de definição de moagem para evitar danos no moinho 1 Coloque uma chávena sob o bico de distribuição de café 2 Abra a tampa do depósito de grãos de café 3 Toque no ícone de café espresso e em seguida prima o botão iniciar parar 4 Quand...

Page 128: ... volte a colocar o depósito de água Limpeza e manutenção Uma limpeza e manutenção regulares mantêm a máquina em ótimas condições e garantem um café com sabor ótimo durante um longo período de tempo e com um fluxo constante Consulte a tabela abaixo para obter uma descrição detalhada sobre quando e como deve limpar todas as peças amovíveis da máquina Pode encontrar informações e instruções em vídeo ...

Page 129: ...rnos Visite www philips com coffee care para obter vídeos de assistência sobre como retirar introduzir e limpar o grupo de preparação Lavar o grupo de preparação em água corrente 1 Retire o grupo consultar Retirar e colocar o grupo de preparação de preparação 2 Enxague cuidadosamente o grupo de preparação com água Limpe cuidadosamente o filtro Fig 25 superior do grupo de preparação 3 Deixe o grupo...

Page 130: ... diária do acessório para espuma de leite clássico 1 Deixe o acessório para espuma de leite arrefecer completamente 2 Incline o acessório para espuma de leite para a esquerda Fig 29 e retire a parte de metal e a parte de silicone Fig 30 3 Desmonte as duas peças Fig 31 e enxague as com água limpa ou lave as na máquina de lavar a loiça O pequeno orifício no tubo de metal Fig 32 deve estar completame...

Page 131: ... na vertical na ligação do filtro do depósito de água Deposite o filtro no ponto mais baixo possível Fig 36 6 Encha o depósito de água com água limpa e volte a colocá lo na máquina 7 Coloque uma taça sob o bico de distribuição de água quente acessório para espuma de leite 8 Prima o ícone AquaClean durante 3 segundos Fig 37 A luz de início fica intermitente 9 Prima o botão iniciar parar para inicia...

Page 132: ...fiquem vermelhos indicam a dureza da água Fig 39 Ajuste a máquina para a dureza da água correta 1 Prima o botão ligar desligar para desligar a máquina 2 Quando a máquina estiver desligada mantenha premido o ícone de intensidade do aroma até todas as luzes no ícone se acenderem Fig 2 3 Toque no ícone de intensidade do aroma 1 2 3 ou 4 vezes O número de luzes acesas deve corresponder ao número de qu...

Page 133: ...luzes no painel de controlo acedem se para mostrar que o enxaguamento está em curso 13 Aguarde até a máquina parar de distribuir água O procedimento de descalcificação termina quando a máquina parar de distribuir água 14 A máquina volta a aquecer Quando as luzes nos ícones de bebida se mantiverem continuamente acesas a máquina está pronta para voltar a ser utilizada 15 Instale e ative um novo filt...

Page 134: ...nserir o recipiente A luz de alarme está acesa O depósito de borras de café e ou o tabuleiro de recolha de pingos não estão colocados ou não estão colocados corretamente Volte a colocar o depósito de borras de café e ou o tabuleiro de recolha de pingos e certifique se de que estão na posição correta A porta de serviço está aberta Retire o depósito de água e certifique se de que a porta de serviço ...

Page 135: ...umulado cair para baixo Fig 22 Retire o grupo de preparação bem como todo o café moído que tiver caído Volte a colocar o grupo de preparação limpo Volte a ligar a máquina Se o problema ficar resolvido significa que o filtro AquaClean não foi bem preparado Prepare o filtro AquaClean antes de o voltar a colocar seguindo os passos 1 e 2 no capítulo Ativar o filtro de água AquaClean 5 min Se as luzes ...

Page 136: ...8 litros amovível Capacidade do depósito de grãos de café 275 g Capacidade do recipiente para café moído 12 borras Altura ajustável do bico 85 145 mm Tensão nominal Consumo de energia Fonte de alimentação Consulte a etiqueta de dados no interior da porta de serviço fig A11 ...

Page 137: ...______ 147 Kalkinpoisto 30 min ______________________________________________________________________ 147 Lisävarusteiden tilaaminen _________________________________________________________________ 148 Varoituskuvakkeet ________________________________________________________________________ 148 Vianmääritys _____________________________________________________________________________ 150 Teknise...

Page 138: ...yksityiskohtaisempia tietoja puhdistuksesta ja huollosta 2 Erillinen turvallisuuslehtinen jossa on tietoja laitteen turvallisesta käytöstä 3 Verkkotukea usein kysytyt kysymykset elokuvia jne saat skannaamalla tämän lehtisen kannessa olevan QR koodin tai siirtymällä osoitteeseen www philips com coffee care Laitteen testauksessa on käytetty kahvia Vaikka se on puhdistettu huolellisesti laitteeseen o...

Page 139: ...Perinteisen maidonvaahdottimen kokoaminen Juomien valmistaminen Yleiset vaiheet 1 Täytä vesisäiliö vesijohtovedellä ja kahvipapusäiliö kahvipavuilla 2 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta Laite käynnistää kuumenemiseen ja suorittaa automaattisen huuhtelun Juomakuvakkeiden merkkivalot syttyvät lämpenemisen aikana ja sammuvat sitten hitaasti yksitellen Kun kaikki juomakuvakkeiden merkkivalot p...

Page 140: ...ia samaan aikaan napauta juomakuvaketta kaksi kertaa 2x merkkivalo syttyy Maidon vaahdottaminen perinteisellä maidonvaahdottimella Käytä vaahdon parhaan mahdollisen laadun varmistamiseksi aina jääkaapista otettua maitoa 1 Kallista laitteen mustaa silikonikahvaa vasemmalle ja työnnä maidonvaahdotin sen kuva 4 päälle 2 Kaada maitokannuun noin 100 ml maitoa cappuccinoa ja noin 150 ml maitoa latte mac...

Page 141: ...van asetuksen 3 Säädä kuuman veden määrää mieltymystesi mukaan napauttamalla juoman määrän kuvaketta kuva 3 4 Paina käynnistyspainiketta Kuuman veden kuvakkeen merkkivalo vilkkuu ja kuumavesi suuttimesta annostellaan kuumaa vettä kuva 10 5 Jos haluat lopettaa kuuman veden annostelun ennen kuin laite on valmis paina käynnistyspainiketta uudelleen Laitteen asetusten säätäminen Valmiusajan säätäminen...

Page 142: ...resson kuvaketta ja paina sitten käynnistyspainiketta 4 Kun kahvimylly aloittaa jauhamisen paina jauhatuksen säätönuppia ja käännä sitä vasemmalle tai oikealle kuva 14 Ohjauspaneelin äänimerkkien poistaminen käytöstä 1 Sammuta laite painamalla virtapainiketta 2 Kun laite on sammutettu pidä kahvin kuvaketta painettuna kunnes kuvakkeen merkkivalo syttyy Käynnistyksen merkkivalo alkaa vilkkua 3 Poist...

Page 143: ...oitteessa www philips com coffee care Kuvassa D on yleiskatsaus siitä mitkä osat voi pestä astianpesukoneessa Irrotettavat osat Puhdistusajankohta Puhdistustapa Kahviyksikkö Viikoittain Poista kahviyksikkö laitteesta katso Kahviyksikön poistaminen ja asettaminen paikalleen Huuhtele se juoksevalla vedellä katso Kahviyksikön puhdistaminen juoksevalla vedellä Kuukausittain Puhdista kahviyksikkö Phili...

Page 144: ...ynpoistotabletteja 1 Aseta kuppi kahvin suuttimen alle Kaada vesisäiliöön raikasta vettä 2 Aseta kahviöljynpoistotabletti esijauhetun kahvin säiliöön 3 Valitse esijauhetun kahvin toiminto kuva 2 napauttamalla kahvin kuvaketta ja painamalla sitten kahvin vahvuuden kuvaketta 3 sekunnin ajan 4 Älä lisää esijauhettua kahvia Aloita juoman valmistaminen painamalla käynnistyspainiketta Kun puoli kupillis...

Page 145: ... vähentämällä kalkin kertymistä laitteeseen Voit ostaa AquaClean vesisuodattimen paikalliselta jälleenmyyjältä valtuutetuista huoltokeskuksista tai verkosta osoitteesta www philips com parts and accessories AquaClean kuvake ja merkkivalo Laitteessa oleva AquaClean vesisuodattimen merkkivalo kuva 33 osoittaa suodattimen tilan Alla olevasta taulukosta näet mitä on tehtävä kun merkkivalo palaa tai vi...

Page 146: ...aClean merkkivalo muuttuu oranssiksi ja alkaa sen merkiksi että suodatin on vaihdettava Niin kauan kuin merkkivalo vilkkuu voit vaihtaa suodattimen ilman että laitteelle tarvitsisi ensin tehdä kalkinpoistoa Jos et vaihda AquaClean vesisuodatin oranssi merkkivalo sammuu lopulta Tällöin voit edelleen vaihtaa suodattimen mutta sinun on ensin suoritettava laitteelle kalkinpoisto Kun oranssi AquaClean ...

Page 147: ...pauksessa käytä rikkihappoa suolahappoa tai etikkahappoa viinietikkaa sisältävää kalkinpoistoainetta sillä se voi vahingoittaa laitteen vesijärjestelmää eikä se ehkä poista kalkkia kunnolla Takuu raukeaa jos käytät muuta kuin Philipsin kalkinpoistoainetta Takuu raukeaa myös silloin jos et poista kalkkia laitteesta Voit ostaa Philips kalkinpoistoainetta verkkokaupasta osoitteessa www philips com co...

Page 148: ...te kuumenee ja suorittaa automaattisen huuhtelun 3 Suorita ennen juomien annostelua manuaalinen huuhtelu Voit suorittaa manuaalisen huuhtelun annostelemalla ensin puoli säiliöllistä kuumaa vettä napauttamalla toistuvasti kuuman veden kuvaketta kuva 9 ja valmistamalla sitten kaksi kupillista esijauhettua kahvia lisäämättä jauhettua kahvia Jos kalkinpoistoa ei suoritettu loppuun laitteessa on tehtäv...

Page 149: ...paikalleen Kahviyksikkö on tukkeutunut Irrota kahviyksikkö ja huuhtele se juoksevalla vedellä Voitele sen jälkeen kahviyksikkö ja aseta se takaisin laitteeseen Katso vaiheittaiset ohjeet luvusta Puhdistus ja huolto Varoituksen merkkivalo palaa ja aloituksen merkkivalo vilkkuu Laitteeseen on jäänyt ilmaa Voit poistaa laitteessa olevan ilman täyttämällä vesisäiliön vedellä asettamalla kupin perintei...

Page 150: ...aClean vesisuodattimen aktivointi 5 min luvun vaiheiden 1 ja 2 mukaisesti Jos merkkivalot vilkkuvat edelleen laite saattaa olla ylikuumentunut Sammuta laite odota 30 minuuttia ja kytke siihen uudelleen virta Jos merkkivalot vilkkuvat vieläkin ota yhteyttä oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen Katso yhteystiedot kansainvälisestä takuulehtisestä Vianmääritys Philips auttaa sinua ratkaisemaan laittee...

Page 151: ...kningsprocess 30 min _______________________________________________________________ 161 Beställa tillbehör __________________________________________________________________________ 162 Varningsikoner ___________________________________________________________________________ 162 Felsökning _______________________________________________________________________________ 164 Tekniska specifikatione...

Page 152: ...dbaserade instruktioner och mer detaljerad information om rengöring och underhåll 2 Det separata säkerhetshäftet med instruktioner för hur du använder apparaten på ett säkert sätt 3 Om du vill ha onlinesupport vanliga frågor filmer m m skannar du QR koden på utsidan av detta häfte eller går in på www philips com coffee care Den här maskinen har testats med riktigt kaffe Även om den har rengjorts m...

Page 153: ...etsgraden för vatten är 4 hårt vatten 4 Montera den klassiska mjölkskummaren Brygga drycker Allmänna steg 1 Fyll vattentanken med kranvatten och bönbehållaren med bönor 2 Slå på bryggaren genom att trycka på på av knappen Bryggaren värms upp och genomför den automatiska sköljningscykeln Under uppvärmningen tänds lamporna i dryckesikonerna och släcks sedan långsamt en i taget När alla lampor i dryc...

Page 154: ...oppar kaffe samtidigt Lampan 2x tänds Skumma mjölk med klassisk mjölkskummare Vi rekommenderar att du alltid använder mjölk som kommer direkt från kylen för bästa möjliga skum 1 Luta det svarta silikonhandtaget på maskinen åt vänster och skjut fast mjölkskummaren på den Bild 4 2 Fyll en mjölkkanna med ca 100 ml mjölk för cappuccino eller ca 150 ml mjölk för latte macchiato 3 Håll kannan så att mjö...

Page 155: ...ör dryckesmängd Bild 3 4 Tryck på start stopp knappen Lampan i varmvattenikonen blinkar och varmt vatten pumpas ut från varmvattenmunstycket Bild 10 5 Tryck på start stopp knappen igen om du vill avbryta upphällningen av varmt vatten innan maskinen är klar Ändra maskininställningar Justera standby tiden 1 Stäng av maskinen genom att trycka på på av knappen 2 När bryggaren är avstängd tryck och hål...

Page 156: ...pen 4 När kaffekvarnen startar malningen trycker du ned vredet för malningsinställningen och vrider det till vänster eller höger Bild 14 Inaktivera pipljuden på kontrollpanelen 1 Stäng av bryggaren genom att trycka på på av knappen 2 När bryggaren är avstängd håller du kaffeikonen intryckt tills lampan på ikonen tänds Startlampan börjar blinka 3 Tryck på kaffeikonen igen för att inaktivera pipljud...

Page 157: ...Rengör bryggruppen under kranen Varje månad Rengör bryggruppen med avfettningstabletter från Philips se Rengör bryggruppen med avfettningstabletter Klassisk mjölkskummare Efter varje användning Pumpa först ut varmt vatten med mjölkskummaren ansluten till maskinen för noggrann rengöring Ta sedan bort mjölkskummaren från maskinen och ta isär den Rengör alla delar under rinnande vatten eller diska de...

Page 158: ...i minst 15 minuter 6 Sätt in stickkontakten i vägguttaget igen starta maskinen och låt den slutföra bryggningen Töm koppen 7 Ta ur vattenbehållaren och öppna underhållsluckan Ta ur bryggruppen se Ta ut bryggruppen ur bryggaren och skölj den ordentligt under rinnande vatten 8 Sätt tillbaka bryggruppen och vattenbehållaren och ställ en kopp under kaffepipen 9 Tryck på kaffeikonen och håll sedan ikon...

Page 159: ...efter en stund När du har installerat filtret och aktiverat det med AquaClean ikonen börjar lampan för AquaClean att lysa med blå färg för att bekräfta att AquaClean vattenfiltret är aktivt När filtret är förbrukat börjar AquaClean lampan blinka med orange färg igen för att påminna dig om att byta ut filtret mot ett nytt Du kan fortfarande aktivera ett AquaClean filter när den orangefärgade AquaCl...

Page 160: ...ehöver bytas ut Inaktivera AquaClean påminnelse Om du inte vill använda Philips AquaClean vattenfilter längre kan du alltid inaktivera AquaClean påminnelserna AquaClean lampan blinkar med orange ljus 1 Stäng av bryggaren genom att trycka på på av knappen 2 När bryggaren är avstängd trycker du och håller AquaClean ikonen intryckt tills lampan på denna ikon tänds Startlampan börjar blinka 3 Tryck på...

Page 161: ...ttenfiltret 5 Häll hela flaskan med avkalkningslösningen från Philips i vattenbehållaren och fyll på med rent vatten upp till Calc Clean indikatorn Bild 41 Sätt sedan tillbaka den i bryggaren 6 Placera ett stort kärl 1 5 l under kaffemunstycket och vattenmunstycket 7 Tryck på ikonen Calc Clean i 3 sek och tryck sedan på start stopp knappen 8 Avkalkningens första fas startar Avkalkningsproceduren v...

Page 162: ...n lokala återförsäljare från auktoriserade servicecenter eller online på www philips com parts and accessories Om du vill hitta en lista över alla reservdelar online ska du ange bryggarens modellnummer Modellnumret finns på insidan av underhållsluckan Underhållsprodukter och typnummer Avkalkningslösning CA6700 AquaClean vattenfilter CA6903 Fett för smörjning av bryggrupp HD5061 Avfettningstablette...

Page 163: ...h eller försöker frigöra den luft som drogs in i maskinen Vänta till alla dryckeslampor lyser med fast sken Lamporna för alla varningsikoner blinkar Återställ maskinen genom att dra ur kontakten och sätta i den igen Följ dessa steg innan du slår på maskinen igen Ta bort AquaClean vattenfiltret från vattenbehållaren Sätt tillbaka vattenbehållaren Sätt in den så långt som möjligt i maskinen för att ...

Page 164: ...na finns i garantibroschyren Tekniska specifikationer Tillverkaren förbehåller sig rätten att förbättra produktens tekniska specifikationer Samtliga förinställda mängder är ungefärliga Beskrivning Värde Mått b h d 246 372 433 mm Vikt 7 7 5 kg Nätsladdens längd 1000 mm Vattentank 1 8 l löstagbar Behållare för kaffebönor kapacitet 275 g Behållare för malet kaffe kapacitet 12 puckar Justerbar piphöjd...

Page 165: ...___________________________________________________ 176 Παραγγελία παρελκόμενων ________________________________________________________________ 177 Προειδοποιητικά εικονίδια _________________________________________________________________ 178 Αντιμετώπιση προβλημάτων _______________________________________________________________ 179 Τεχνικές προδιαγραφές ________________________________________...

Page 166: ... παρόν εγχειρίδιο χρήστη με τις οδηγίες χρήσης σε εικόνες καθώς και πιο αναλυτικές πληροφορίες για τον καθαρισμό και τη συντήρηση 2 Το ξεχωριστό φυλλάδιο ασφαλείας με οδηγίες για την ασφαλή χρήση της μηχανής καφέ 3 Για ηλεκτρονική υποστήριξη συνήθεις ερωτήσεις βιντεάκια κ λπ σαρώστε τον κωδικό QR στο εξώφυλλο αυτού του φυλλαδίου ή επισκεφτείτε τη διεύθυνση www philips com coffee care Σε αυτή τη μη...

Page 167: ...πιλεγμένη ρύθμιση σκληρότητας του νερού είναι 4 σκληρό νερό 4 Συναρμολόγηση του κλασικού εξαρτήματος για αφρόγαλα Παρασκευή ροφημάτων Γενικά βήματα 1 Γεμίστε το δοχείο νερού με νερό βρύσης και τη χοάνη κόκκων καφέ με κόκκους καφέ 2 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη μηχανή Η μηχανή αρχίζει να ζεσταίνεται και εκτελεί έναν αυτόματο κύκλο καθαρισμού Κατά το ζέστα...

Page 168: ... να προσαρμόσετε το ρόφημα στη γεύση που προτιμάτε 2 Πατήστε το κουμπί έναρξης διακοπής Η λυχνία στο εικονίδιο ροφήματος αναβοσβήνει ενώ ρέει το ρόφημα 3 Για να σταματήσετε τη ροή καφέ προτού τελειώσει η μηχανή πατήστε το κουμπί έναρξης διακοπής ξανά Για να παρασκευάσετε 2 καφέδες ταυτόχρονα πατήστε το εικονίδιο ροφήματος δύο φορές Ανάβει η λυχνία 2x Παρασκευή αφρόγαλου με το κλασικό εξάρτημα για ...

Page 169: ...ε φορά Ο προαλεσμένος καφές δεν είναι μια ρύθμιση που αποθηκεύεται ως μια προηγούμενη επιλεγμένη ρύθμιση έντασης Κάθε φορά που θέλετε να χρησιμοποιήσετε προαλεσμένο καφέ πρέπει να πατάτε το εικονίδιο της έντασης αρώματος για 3 δευτερόλεπτα Όταν επιλέγετε προαλεσμένο καφέ δεν μπορείτε να επιλέξετε διαφορετική ένταση αρώματος Ροή ζεστού νερού 1 Αν το εξάρτημα για αφρόγαλα είναι προσαρτημένο αφαιρέστ...

Page 170: ...σο πιο λεπτοκομμένοι είναι οι κόκκοι του καφέ και τόσο πιο δυνατός είναι ο καφές Υπάρχουν 12 διαφορετικές ρυθμίσεις άλεσης από τις οποίες μπορείτε να επιλέξετε Η μηχανή έχει ρυθμιστεί έτσι ώστε να επιτυγχάνεται το καλύτερο γευστικό αποτέλεσμα από του κόκκους καφέ σας Επομένως σας συμβουλεύουμε να μην προσαρμόσετε τη ρύθμιση του μύλου προτού παρασκευάσετε 100 150 φλιτζάνια περίπου 1 μήνας χρήσης Μπ...

Page 171: ...τηση της ομάδας παρασκευής Προτού επανατοποθετήσετε την ομάδα παρασκευής στη μηχανή βεβαιωθείτε ότι είναι στη σωστή θέση 1 Ελέγξτε εάν η ομάδα παρασκευής είναι στη σωστή θέση Το βέλος στον κίτρινο κύλινδρο στα πλάγια της ομάδας παρασκευής πρέπει να είναι ευθυγραμμισμένο με το μαύρο βέλος και την ένδειξη N Εικ 18 Αν δεν είναι ευθυγραμμισμένα πιέστε το μοχλό προς τα κάτω μέχρι να έρθει σε επαφή με τ...

Page 172: ... αλεσμένος καφές που φράσσει το άνοιγμα πέσει κάτω Εικ 22 Μεταβείτε στη διεύθυνση www philips com coffee care για αναλυτικές οδηγίες σε βίντεο Δοχείο συλλογής κόκκων καφέ Αδειάστε το δοχείο συλλογής κόκκων καφέ όταν εμφανιστεί το αντίστοιχο μήνυμα στη μηχανή Καθαρίζετέ το εβδομαδιαία Αφαιρέστε το δοχείο συλλογής κόκκων καφέ όσο η μηχανή είναι ενεργοποιημένη και ξεπλύνετέ το στη βρύση Δίσκος περισυ...

Page 173: ... παρασκευής από τη μηχανή και ξεπλύνετε σχολαστικά με νερό βρύσης 8 Τοποθετήστε ξανά την ομάδα παρασκευής και το δοχείο νερού και τοποθετήστε ένα φλιτζάνι κάτω από το στόμιο εκροής καφέ 9 Πατήστε το εικονίδιο του καφέ κι έπειτα πατήστε το εικονίδιο έντασης αρώματος του καφέ για 3 δευτερόλεπτα για να επιλέξετε τη λειτουργία προαλεσμένου καφέ Εικ 2 Μην προσθέσετε προαλεσμένο καφέ Πατήστε το κουμπί έ...

Page 174: ...ησιμοποιήστε τον παρακάτω πίνακα για να δείτε ποιες ενέργειες απαιτούνται όταν η λυχνία είναι αναμμένη ή όταν αναβοσβήνει Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε τη συσκευή η λυχνία AquaClean θα αρχίσει να αναβοσβήνει πορτοκαλί Αυτό υποδεικνύει ότι μπορείτε να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το φίλτρο νερού AquaClean Εάν δεν ενεργοποιήσετε ένα φίλτρο νερού AquaClean η λυχνία θα σβήσει αυτόματα μετά από λ...

Page 175: ...ι για να σας υπενθυμίσει να αντικαταστήσετε το φίλτρο Όσο αναβοσβήνει μπορείτε να αντικαταστήσετε το φίλτρο χωρίς να χρειάζεται να αφαιρέσετε πρώτα τα άλατα της μηχανής Εάν δεν αντικαταστήσετε το φίλτρο νερού AquaClean η πορτοκαλί λυχνία θα σβήσει τελικά Σε αυτήν την περίπτωση μπορείτε και πάλι να αντικαταστήσετε το φίλτρο αλλά πρώτα πρέπει να αφαιρέσετε τα άλατα της μηχανής Όταν αναβοσβήνει η πορ...

Page 176: ...υθμίζετε τη σκληρότητα του νερού μόνο μία φορά η λειτουργία έντασης αρώματος χρησιμοποιείται για την επιλογή της σκληρότητας του νερού Αυτό δεν επηρεάζει την ένταση του αρώματος των ροφημάτων που παρασκευάζετε αργότερα Διαδικασία αφαίρεσης αλάτων 30 λεπτά Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αφαλατικό Philips Σε καμία περίπτωση δεν θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε αφαλατικό που έχει ως βάση θειικό οξύ υδροχλωρ...

Page 177: ...ean Συμβουλή Η χρήση του φίλτρου AquaClean μειώνει την ανάγκη για αφαλάτωση Τι να κάνετε αν διακοπεί η διαδικασία αφαίρεσης αλάτων Μπορείτε να εξέλθετε από τη διαδικασία αφαίρεσης αλάτων πατώντας το κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης στον πίνακα ελέγχου Αν διακοπεί η διαδικασία αφαίρεσης αλάτων πριν ολοκληρωθεί κάντε τα εξής 1 Αδειάστε και ξεπλύνετε το δοχείο νερού σχολαστικά 2 Γεμίστε το δοχείο...

Page 178: ...ία συναγερμού αναβοσβήνει Η ομάδα παρασκευής δεν έχει τοποθετηθεί καθόλου ή δεν έχει τοποθετηθεί σωστά Αφαιρέστε την ομάδα παρασκευής και βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει στη θέση της Ανατρέξτε στο κεφάλαιο Αφαίρεση και τοποθέτηση της ομάδας παρασκευής για οδηγίες βήμα προς βήμα Η ομάδα παρασκευής είναι μπλοκαρισμένη Αφαιρέστε την ομάδα παρασκευής και ξεπλύνετέ τη με νερό βρύσης Έπειτα λιπάνετε την ...

Page 179: ...νά τη μηχανή Αν το πρόβλημα λύθηκε το φίλτρο AquaClean δεν είχε προετοιμαστεί σωστά Προετοιμάστε το φίλτρο AquaClean πριν να το επανατοποθετήσετε ακολουθώντας τα βήματα 1 και 2 στο κεφάλαιο Ενεργοποίηση του φίλτρου νερού AquaClean 5 λεπτά Εάν οι λυχνίες συνεχίσουν να αναβοσβήνουν η μηχανή μπορεί να υπερθερμανθεί Απενεργοποιήστε τη μηχανή περιμένετε 30 λεπτά και ενεργοποιήστε την ξανά Εάν οι λυχνίε...

Page 180: ...φέ 275 γραμμάρια Χωρητικότητα δοχείου συλλογής κόκκων καφέ 12 δίσκοι Ρυθμιζόμενο ύψος στομίου 85 145 χλστ Ονομαστική τάση Ονομαστική ισχύς Τροφοδοσία ρεύματος Δείτε την ετικέτα δεδομένων στο πορτάκι συντήρησης στην εσωτερική πλευρά του εικ A11 ...

Page 181: ...FillpageForRTL ...

Page 182: ..._________________________________________________________ המים קשיות קביעת 191 _________________________________________________________________ דקות 30 אבנית הסרת הליך 192 ____________________________________________________________________________ אביזרים הזמנת 193 ______________________________________________________________________________ אזהרה סמלי 194 ______________________________________...

Page 183: ...הפיק להתחיל לך לעזור כדי 1 ותחזוקה ניקוי על יותר מפורט ומידע תמונה מבוססות שימוש הוראות עם זה למשתמש מדריך 2 בטוחה בצורה במכונה להשתמש כיצד הוראות עם הנפרדת הבטיחות חוברת 3 בכתובת בקר או זו חוברת של הכריכה על QR ה קוד את סרוק וכו סרטים נפוצות שאלות מקוונת לתמיכה www philips com coffee care מבטיחים אנו זאת עם קפה שאריות כמה שיישארו ייתכן בקפידה נוקה שהוא למרות קפה עם נבדקה זו מכונה לחלוטין חדשה שהמ...

Page 184: ...יות המים קשיות הגדרת פרק ראה הקלאסי החלב מקציף הרכבת 4 משקאות מבשלת כלליים צעדים 1 קפה בפולי הקפה פולי קופסת את ומלא ברז במי המים מיכל את מלא 2 המכונה את להפעיל כדי כיבוי ההפעלה לחצן על לחץ בסמלי האורות החימום במהלך האוטומטי השטיפה מחזור את ומבצעת להתחמם מתחילה המכונה זה אחר בזה לאט ונכבים נדלקים המשקאות לשימוש מוכנה המכונה ברציפות נדלקים המשקה בסמלי האורות כל כאשר ...

Page 185: ...ב מקציף ביותר הטובה הקצף איכות לקבלת מהמקרר ישירות שמגיע בחלב תמיד השתמש 1 4 איור זה החלב מקציף את והחלק שמאלה במכונה השחורה הסיליקון ידית את הטה 2 מקיאטו לאטה חלב מ ל 150 וכ לקפוצ ינו חלב מ ל 100 כ עם חלב כד ממלאים 3 החלב לתוך ס מ 1 בערך החלב מקציף את הכנס 4 5 איור סמל הקיטור על הקש לפעום מתחילה ההתחלה ונורית נדלק הקיטור בסמל האור 5 6 איור חלב את להקציף כדי לחצן עצירה התחל על לחץ מוקצף והחלב לחלב...

Page 186: ... ההפעלה לחצן על לחץ 2 חוזק ואורות Calc Clean שהנורית עד 11 איור סמל Calc Clean מקש את והחזק לחץ כבויה המכונה כאשר 12 איור ַל ע ילכו ארומה 3 של נורות 4 או 3 2 1 דקות 180 או 60 30 15 הנדרש ההמתנה זמן את לבחור כדי ארומה חוזק סמל על הקש בהתאמה נדלקות ארומה חוזק סמל 4 נכבית המכונה עצירה ההתחלה לחצן על לחץ ההמתנה זמן את להגדיר שתסיים לאחר 5 המכונה את שוב להפעיל כדי כיבוי ההפעלה לחצן על לחץ הקפה טמפרטורת...

Page 187: ... הבקרה לוח של שהצפצופים הדבר פירוש הסמל של והחזקה הקשה לאחר נדלקת לא הקפה בסמל הנורית אם הערה עצירה ההתחלה לחצן על לחיצה ידי על ואשר הסמל על שוב הקש שוב אותם להפעיל כדי בוטלו כבר עצירה התחלה ובלחצן כיבוי ההפעלה בלחצן הצפצופים את לבטל ניתן לא הבישול קבוצת והכנסת הסרה הבישול קבוצת את ולנקות להכניס להסיר כיצד מפורטות וידאו הוראות לקבלת www philips com coffee care ל לך מהמכונה הבישול קבוצת הסרת 1 המכו...

Page 188: ...עלת כשהמכונה הקפה שארית מיכל את הסר לברז מתחת אותו הקפה שארית מיכל את רוקנו נקה מהמכונה תתבקש כאשר שבוע מדי אותו טחון קפה מכל מתחת אותו ולשטוף 24 איור ׁ ש ָ ג ַ מ הטפטוף את הסר של הקדמי הפאנל כלים במדיח אותו לנקות או לברז כלים למדיח ניתן אינו A15 איור הקרקע מיכל או יום מדי הטפטוף מגש את רוקן מגש האדום שהמחוון ברגע איור ָה ל ַע מ ְ ל קופץ מלא הטפטוף 23 טפטוף מגש Philips ה עם הבישול קבוצת את ושמן הש...

Page 189: ...דקה שכבה מרחו הקלאסי החלב מקציף ניקוי שימוש כל לאחר הקלאסי החלב מקציף ניקוי חלב שאריות של הצטברות למנוע וכדי היגיינה מטעמי בו משתמש שאתה פעם בכל החלב מקציף את נקה 1 החלב למקציף מתחת כוס מניחים 2 שאולי חלב ולהסיר קיטור להזרים להתחיל כדי לחצן עצירה התחל על לחץ מכן ולאחר הקיטור סמל על הקש החלב מקציף בתוך יישאר 3 שוב כפתור עצירה התחלה הלחצן על לחץ שניות מספר לאחר הקיטור הוצאת את להפסיק כדי 4 לחה מטלית...

Page 190: ...ת שהמכונה ודא 2 34 איור שניות 5 כ למשך המסנן את לנער 3 35 איור זה ללחוץ ולנער קרים מים עם בקנקן הפוך הפילטר את לטבול 4 המים למיכל להחדירו וניתן לשימוש כעת מוכן המסנן 5 איור ָה ד ּ ו ְק נ האפשרי ביותר הנמוך עד למטה אותו לחץ המים במיכל המסנן חיבור על אנכית בצורה המסנן את הכנס 36 6 למכונה אותו והחזירו טריים במים המים מיכל את מלאו 7 החלב מקציף החמים המים לפיית מתחת קערה מניחים 8 לפעום מתחילה ההתחלה נו...

Page 191: ...ההפעלה לחצן על לחץ 2 2 איור תמשיך בסמל האורות שכל עד הארומה חוזק סמל את והחזק הקש כבויה כשהמכונה 3 האדומות המשבצות למספר זהה להיות צריך הדולקות הנורות מספר ִי ּ פ 4 או 3 2 1 הארומה חוזק סמל על הקש בחר אנא ירוקים הריבועים שכל כך הבדיקה רצועת על אדומים ריבועים אין כאשר 40 איור ֵט ׁ ש ַּ פ ְ ת ִ ה ְ ל בבדיקה אחת נורית 4 ָן צ ְ ח ַ ל עצירה ההתחלה על לחץ הנכונה המים קשיות את שהגדרת לאחר לא זה המים קשיו...

Page 192: ...יר כדי מה לזמן מהבהבת AquaClean נורית האבנית הסרת הליך סיום לאחר AquaClean של אבנית בהסרת הצורך את מפחית AquaClean במסנן שימוש ָה צ ֵ ע ייפסק האבנית הסרת תהליך אם לעשות מה מופרע האבנית הסרת הליך אם הבקרה בלוח כיבוי ההפעלה לחצן על לחיצה ידי על האבנית הסרת מהליך לצאת ניתן הבאות הפעולות את בצע לחלוטין שהסתיים לפני 1 המים מיכל את היטב ושטפו רוקנו 2 ותבצע תתחמם המכונה המכונה את מחדש והפעל Calc Clean רמ...

Page 193: ...מה אינה הבישול קבוצת שלב אחר שלב להוראות הבישול קבוצת והכנסת הסרה פרק ראה במקומה נעולה מכן לאחר לברז מתחת במים אותה ושטוף הבישול קבוצת את הסר חסומה הבישול קבוצת שלב להנחיות ותחזוקה ניקוי פרק ראה למכונה אותה ולהחזיר הבישול קבוצת את לשמן יש שלב אחר מהבהבת ההתחלה ונורית דולקת האזעקה נורית הניחו במים המים מיכל את מלאו מהמכונה האוויר את לשחרר כדי המכונה בתוך כלוא אוויר מעט המהבהב עצירה ההפעלה כפתור על ...

Page 194: ...תן המכונה את כבה המידה על יתר להתחמם עלולה המכונה להבהב ממשיכים האורות אם במדינה בצרכן לטיפול המרכז עם קשר צור מהבהבים עדיין האורות אם שוב אותה והפעל דקות הבינלאומית האחריות בעלון עיין התקשרות לפרטי שלך תקלות פתרון סרטוני מציעה פיליפס במכונה השימוש בעת בהן להיתקל יכול שאתה ביותר הנפוצות הבעיות את לפתור לך לעזור כדי הבעיה את לפתור מצליח אינך אם www philips com coffee care בנושא נפוצות שאלות של מלאה...

Page 195: ...FillpageForRTL 2 ...

Page 196: ...fillpage std ...

Page 197: ...inside back page ...

Page 198: ......

Page 199: ......

Page 200: ...Page appears only if there are more than 24 figures ...

Page 201: ......

Page 202: ... 75 recycled paper www philips com coffee care ...

Reviews: