background image

25

Betjeningsvejledning:

1. Slut apparatet til strøm, LED-indikatorerne for desinfektionsperioden roterer, apparatet er parat til brug.  
2. Tryk på tænd-knappen for at begynde desinfektions rutinen.
3. Tryk på timer-knappen for at vælge mellem tilstandene 1 time, 2 timer, 4 timer eller lydløs.
4. Tag apparatet ud af strømstikket, når rutinen er gennemført.  
• Tryk på timer-knappen igen for at nulstille driftsperioden under desinfektionsrutinen. 
• Tryk på og hold tændknappen nede i tre sekunder for at stoppe desinfektionsrutinen. 
• Ind i mellem (f.eks. hver tredje måned) skal støvfilteret rengøres bl.a. for at sikre, at apparatet fungerer effektivt. Tag strøm-

tilførslen ud af stikkontakten før du rengør støvfilteret. Støvfilteret tages ud fra bunden, skylles med vand eller med en blød 
børste. Sæt filteret tilbage i apparatet når det er tørt.

Anbefalet anvendelsesvejledning:

1. Med den antagelse, at rummet er 2,4 m højt.
2. To forfaldsteste er blevet udført på UV-C desinfektions luftrenser i laboratorie. Den første test er udført af Innovative Bioanalysis 

Laboratory i et testrum på 18 m

3

, hvis luft var inficeret med SARS-COV-2-virus. Resultatet viste mere end 99% reduktion af virus efter 

90 minutters drift. Den anden test er udført af CAS Testing Technical Services (Guangzhou) Co., Ltd., i et testrum på 20 m

3

, hvis luft 

var inficeret med bakterien Staphylococcus albus. Resultatet viste mere end 99% reduktion efter 2 timers drift. Samme forfaldstest 
blev udført i et testrum på 30 m

3

, hvis luft var inficeret med influenza A (H1N1)-virus, og resulterede i en reduktion på mere end 99% 

efter 2 timers drift. Disse anbefalede desinfektionsperioder er baseret på paramtrene fra disse to tests (dvs. område og volume i 
testrummene, de testede patogener samt andre faktorer) samt det faktum, at de er udført i kontrollede omgivelser i et laboratorium. 
Effektivitetsraten af desinfektionen kan variere hvis disse paramtre adskiller sig fysisk i faktiske situationer.

3. De anbefalede desinfektionsperioder er kun gældende for desinfektionscyklerne på 1 time, 2 timer og 4 timer og ikke for lydløs tilstand. 

Produktspecifikation:

Produktbeskrivelse:

UV-C desinficerende luftrenser

Produktmodel:

9290031324

Indgående volt:

100-240Vac

Frekvens:

50/60Hz

Wattforbrug:

35 W

UV-C-apparatets levetid:

9000 timer

Produktdimensioner:

201x201x400mm

Produktvægt:

3000g

UV-C-bølgelængde:

253,7nm

Lokalestørrelse

1

1-10m

2

10-16m

2

16-25m

2

Anbefalet desinfektionsperiode 

2 3

1 time

2 timer

4 timer

Summary of Contents for 9290031324

Page 1: ...user manual UV C disinfection air cleaner ...

Page 2: ...26 10 Swedish SV 29 11 Norwegian NO 32 12 Greek EL 35 13 Turkish TR 38 14 Bulgarian BG 41 15 Hungarian HU 44 16 Slovene SL 47 17 Croatian HR 50 18 Macedonian MK 53 19 Serbian SR 56 20 Czech CZ 59 21 Slovak Czech SK 62 22 Polish PL 65 23 Romanian RO 68 24 Albanian SQ 71 25 Latvian LV 74 26 Lithuanian LT 77 27 Estonian ET 80 28 Arabic AR 83 Contents ...

Page 3: ...iscontinue use of the product unplug it and and contact our customer service Please do not attempt to fix anything yourself product depiction for reference purposes only not to scale Operation caution 1 Use only as described in this user manual 2 This UV C appliance is only intended for household use under normal operating conditions 3 There are a number of variables that may impact UV C disinfect...

Page 4: ...ot roll the cord around the appliance when in use Keep cord away from heated surfaces 20 Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 21 Do not handle plug or UV C appliance with wet hands 22 The cord is not replaceable 23 Turn off all controls before unplugging 24 Keep the UV C appliance away from sources of fire 25 Do not dismantle this UV C appliance 26 If the light in...

Page 5: ...99 reduction of the virus after 90 minutes of operation The second of these tests was conducted at CAS Testing Technical Services Guangzhou Co Ltd in a 20m3 test chamber whose air was contaminated with the bacteria Staphylo coccus albus Its results have shown a higher than 99 reduction after 2 hours of operation The same decay test was conducted in a 30m3 test chamber whose air was contaminated wi...

Page 6: ...er Ziehen Sie den Stecker heraus und wenden Sie sich an den Kundenservice Versuchen Sie nicht selbst etwas zu reparieren Die Produktabbildung ist nicht maßstabsgetreu und dient nur zu Referenzzwecken Vorsicht beim Betrieb 1 Die Verwendung darf nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben erfolgen 2 Dieses UV C Gerät ist nur für den Hausgebrauch unter normalen Betriebsbedingungen gedacht 3 Eine R...

Page 7: ...ht um das Gerät Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern 20 Ziehen Sie den Stecker nicht indem Sie am Kabel ziehen Ziehen Sie am Stecker und nicht am Kabel 21 Berühren Sie den Stecker oder das UV C Gerät nicht mit feuchten Händen 22 Das Kabel ist nicht austauschbar 23 Schalten Sie alle Steuerungen aus bevor Sie den Stecker ziehen 24 Bringen Sie das UV C Gerät nicht in die Nähe von Feuer 25...

Page 8: ...m mehr als 99 nach 90 Minuten Betriebszeit Den zweiten Test führte die CAS Testing Technical Services Guangzhou Co Ltd in einer 20 m3 großen Testkammer durch deren Luft mit dem Bakterium Staphylococcus albus kontaminiert war Das Ergebnis war eine Reduktion um mehr als 99 nach 2 Stunden Betriebszeit Derselbe Zerfallstest wurde in einer 30 m3 großen Testkammer deren Luft mit dem Grippevirus A H1N1 k...

Page 9: ...ant est rouge cela signifie que l appareil présente un dysfonctionnement Dans ce cas cessez de l utiliser débran chez le et contactez notre service client N essayez pas de résoudre le problème vous même produit illustré à titre de référence uniquement non représenté à l échelle Mise en garde concernant l utilisation 1 Utilisez l appareil uniquement de la manière décrite dans le manuel d utilisatio...

Page 10: ...s passer sur des arêtes tranchantes N enroulez pas le câble autour de l appareil pendant son utilisation Maintenez le câble à distance des surfaces chauffées 20 Pour débrancher l appareil ne tirez pas sur le câble mais saisissez la prise à l extrémité de celui ci 21 Ne manipulez pas la prise ou l appareil UV C avec les mains humides 22 Le câble n est pas remplaçable 23 Éteignez toutes les commande...

Page 11: ...ultats ont révélé une réduction de plus de 99 du virus après 90 minutes de fonctionnement Le second test a été réalisé par CAS Testing Technical Services Guangzhou Co Ltd dans une chambre d essai de 20 m3 dont l air était contaminé par la bactérie Staphylococcus albus Staphylocoque blanc Ses résultats ont révélé une réduction de plus de 99 de la bactérie après 2 heures de fonctionnement Le même te...

Page 12: ...t het gebruik van het product haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met de klantenservice Repareer het apparaat niet zelf productafbeelding alleen voor referentiedoeleinden niet op schaal Wees voorzichtig bij het gebruik 1 Gebruik het apparaat uitsluitend volgens de instructies in deze gebruikershandleiding 2 Dit UV C apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik onder nor...

Page 13: ...l het snoer niet om het apparaat heen wanneer het apparaat in gebruikt is Houd het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken 20 Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken Wilt u de stekker uit het stopcontact halen pak dan de stekker vast en niet het snoer 21 Pak de stekker of het UV C apparaat niet vast met natte handen 22 Het snoer kan niet worden vervangen 23 Zet...

Page 14: ... resultaten bleek dat de aanwezigheid van het virus na 90 minuten met meer dan 99 verminderd De tweede test werd uitgevoerd bij CAS Testing Technical Services Guangzhou Co Ltd in een testruimte van 20 m3 De ruimte was gevuld met lucht die besmet was met de bacterie Staphylococcus albus Uit de resultaten bleek dat de aanwezigheid van de bacterie na 2 uur met meer dan 99 verminderd Dezelfde vervalte...

Page 15: ...e atención al cliente No intente arreglar nada por sí mismo ilustración del producto solo para fines de referencia No se muestra a escala Precaución durante el funcionamiento 1 Utilícelo solo como se describe en este manual del usuario 2 Este aparato UV C está destinado únicamente al uso doméstico en condiciones normales de funcionamiento 3 Hay una serie de variables que pueden afectar a la eficac...

Page 16: ...jado de superficies calientes 20 No desenchufe el aparato tirando del cable Para desenchufarlo tire del enchufe no del cable 21 No manipule el enchufe o el aparato UV C con las manos húmedas 22 El cable no se puede sustituir 23 Apague todos los controles antes de desenchufar el aparato 24 Mantenga el aparato UV C alejado de fuentes de calor 25 No desmonte este aparato UV C 26 Si la luz se muestra ...

Page 17: ...perior al 99 tras 90 minutos de funcionamiento La segunda de estas pruebas se realizó en CAS Testing Technical Services Guangzhou Co Ltd en una cámara de aire de 20 m3 con aire contaminado con la bacteria Staphylococcus albus Los resultados han mostrado una reducción superior al 99 tras dos horas de funcionamiento La misma prueba de desinfección se realizó en una cámara de pruebas de 30 m3 con air...

Page 18: ... o nosso serviço de assistência ao cliente Não tente reparar o eletrodoméstico Ilustração do produto apenas para fins de referência Não é mostrada à escala Precaução de funcionamento 1 Utilizar apenas conforme descrito neste manual do utilizador 2 Este eletrodoméstico UV C destina se apenas à utilização doméstica em condições normais de funcionamento 3 Existem algumas variáveis que podem afetar a ...

Page 19: ...utilização Mantenha o cabo afastado de superfícies aquecidas 20 Não desligue da tomada puxando pelo cabo Para desligar agarre pela ficha e não pelo cabo 21 Não manuseie a ficha ou o eletrodoméstico UV C com as mãos molhadas 22 O cabo não é substituível 23 Desligue todos os controlos antes de tirar a ficha da tomada 24 Mantenha o eletrodoméstico UV C afastado de fontes de incêndio 25 Não desmonte e...

Page 20: ...S COV 2 Os seus resultados demonstraram uma redução de 99 do vírus após 90 minutos de funcionamento O segundo destes testes foi realizado na CAS Testing Technical Services Guangzhou Co Ltd numa câmara de teste de 20 m3 com ar contaminado com a bactéria Staphylococcus albus Os seus resultados demonstraram uma redução de 99 após 2 horas de funcionamento O mesmo teste de degradação foi realizado numa...

Page 21: ...tare di risolvere il problema figura del prodotto fornita solo per consultazione non in scala Precauzioni per l utilizzo 1 Utilizzare l apparecchio solo come descritto nel presente manuale dell utente 2 Questo apparecchio UV C è destinato unicamente all uso domestico in condizioni operative normali 3 Vi sono molte variabili che possono incidere sull efficacia della disinfezione UV C fra cui le dim...

Page 22: ...vo intorno all apparecchio Tenere il cavo lontano dalle superfici calde 20 Per scollegare l apparecchio non tirare il cavo ma afferrare la spina 21 Non maneggiare la spina o l apparecchio UV C con le mani bagnate 22 Il cavo non è sostituibile 23 Spegnere tutti i controlli prima di scollegare l apparecchio 24 Tenere l apparecchio UV C lontano dal fuoco 25 Non smontare l apparecchio UV C 26 Se la sp...

Page 23: ...ultati hanno mostrato una riduzione del virus superiore al 99 dopo 90 minuti di funzionamento Il secondo è stato effettuato presso CAS Testing Technical Services Guangzhou Co Ltd in una camera di test di 20 m3 con aria contaminata con il batterio Stafilococco epidermidis I risultati hanno mostrato una riduzione del batterio superiore al 99 dopo 2 ore di funzionamento Lo stesso test di decadimento ...

Page 24: ...ugervejledning 2 Dette UV C apparat er kun til husholdningsbrug under normale driftsmæssige omstændigheder 3 Der er et antal variable der kan have indflydelse på effekten af UV C desinfektion inkl rummets størrelse luftstrøm luft fugtighed lampens alder samt eksponeringens intensitet og varighed 4 Placér og brug altid dette UV C apparat på en tør stabil og horisontal overflade 5 Dette UV C apparat...

Page 25: ... aldrig fat i stikket eller UV C apparatet med våde hænder 22 Ledningen kan ikke udskiftes 23 Sluk alle systemer før du trækker stikket ud 24 Opbevar UV C apparatet borte fra brandkilder 25 Skil ikke dette UV C apparat ad 26 Rødt lys indikere at der er en fejl ved apparatet Af forsigtighedsprincip bør du tage strømtilførsel til apparatet ud af stik kontakten og lufte ud i rummet i 30 minutter for ...

Page 26: ... Resultatet viste mere end 99 reduktion af virus efter 90 minutters drift Den anden test er udført af CAS Testing Technical Services Guangzhou Co Ltd i et testrum på 20 m3 hvis luft var inficeret med bakterien Staphylococcus albus Resultatet viste mere end 99 reduktion efter 2 timers drift Samme forfaldstest blev udført i et testrum på 30 m3 hvis luft var inficeret med influenza A H1N1 virus og re...

Page 27: ...etta vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla 2 Tämä UV C laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön normaaleissa käyttöolosuhteissa 3 UV C desinfioinnin tehokkuuteen voivat vaikuttaa monet tekijät kuten tilan koko ilmavirta kosteus lampun ikä sekä altistumisen voimakkuus ja kesto 4 Tämä UV C laite on sijoitettava ja sitä on käytettävä aina kuivalla vakaalla ja vaakasuoralla pinnalla 5 Tätä U...

Page 28: ...se ulos 21 Älä käsittele pistoketta tai UV C laitetta jos kätesi ovat kosteat 22 Virtajohtoa ei voi vaihtaa 23 Sammuta kaikki laitteen toiminnot ennen sen kytkemistä irti verkkovirrasta 24 Pidä UV C laite etäällä sytytyslähteistä 25 Älä pura tätä UV C laitetta 26 Punaisena näkyvä valo viittaa laitteen toimintahäiriöön Varotoimena irrota laite verkkovirrasta ja tuuleta tilaa 30 minuuttia Ota sitten...

Page 29: ... virusta Tulosten mukaan viruksen määrä väheni yli 99 90 minuutin toiminta ajan jälkeen CAS Testing Technical Services Guangzhou Co Ltd suoritti toisen testeistä 20 m3 n testi kammiossa jonka ilmassa oli Staphylococcus albus bakteeria Tulosten mukaan bakteerin määrä väheni yli 99 2 tunnin toiminta ajan jälkeen Sama testi suoritettiin 30 m3 n testikammiossa jonka ilmassa oli A tyypin influenssaviru...

Page 30: ...t enheten inte fungerar Om så är fallet ska du sluta använda produkten koppla ur den och kontakta vår kundtjänst Försök inte att laga den på egen hand produktbild endast för referensändamål inte skalenlig Driftvarning 1 Använd endast i enlighet med beskrivningen i denna användarhandbok 2 Denna UV C enhet är endast avsedd för hushållsbruk under normala driftsförhållanden 3 Det finns ett antal varia...

Page 31: ...luckan samt dra inte kabeln runt skarpa kanter eller hörn Vira inte kabeln runt apparaten när denna används Håll kabeln borta från uppvärmda ytor 20 Dra inte ur kontakten genom att dra i kabeln För att koppla ifrån strömmen dra i stickkontakten inte i kabeln 21 Vidrör aldrig stickkontakten eller UV C enheten med fuktiga händer 22 Kabeln kan inte bytas ut 23 Stäng av samtliga styrsystem innan du dr...

Page 32: ...skning av viruset med mer än 99 efter 90 minuters drift Det andra testet genomfördes av CAS Testing Technical Services Guangzhou Co Ltd i en 20 m3 stor testkammare vars luft förorenades med bakterien Staphylococcus albus Resultaten har visat en minskning av viruset med mer än 99 efter 2 timmars drift Samma sönderfallstest utfördes i en 30 m3 stor testkammare vars luft förorenades med influensaviru...

Page 33: ...et koble det fra og kontakte vår kundeservice Prøv ikke å fikse produktet selv produktbeskrivelsen er bare ment for referanseformål ikke i målestokk Forsiktig ved drift 1 Apparatet må kun brukes slik det beskrives i denne brukerhåndboken 2 Dette UV C apparatet er kun ment for bruk i private hjem og under normale driftsforhold 3 En rekke variabler kan påvirke effektiviteten på UV C desinfiseringen ...

Page 34: ...vikle ledningen rundt apparatet mens det er i bruk Hold ledningen unna varme overflater 20 Ikke trekk i ledningen for å ta støpselet ut av stikkontakten Trekk i støpselet og ikke i ledningen når du skal koble fra apparatet 21 Aldri ta på støpselet eller UV C apparatet så lenge du er våt på hendene 22 Ledningen kan ikke byttes ut 23 Slå av alt av kontroller lysstyring før du kobler fra apparatet 24...

Page 35: ... reduksjon av viruset på mer enn 99 etter 90 minutters drift Den andre testen ble utført ved CAS Testing Technical Services Guangzhou Co Ltd i et testkammer på 20 m3 hvor luften var forurenset med bakterien Staphylococcus albus Dette resulterte i mer enn 99 reduksjon etter to timers drift Den samme nedbrytningstesten ble gjort utført i et testkammer på 30 m3 hvor luften var forurenset med influens...

Page 36: ...υνδέστε το από την παροχή τροφοδοσίας και απευθυνθείτε στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε οτιδήποτε μόνοι σας η απεικόνιση του προϊόντος παρέχεται για λόγους αναφοράς και μόνο όχι υπό κλίμακα Προφυλάξεις κατά τη λειτουργία 1 Να χρησιμοποιείται μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης 2 Αυτή η συσκευή UV C προορίζεται για οικιακή χρήση υπό φυσιολογικέ...

Page 37: ...ευή όταν είναι σε λειτουργία Μην πλησιάζετε το καλώδιο σε θερμές επιφάνειες 20 Μην αποσυνδέετε τη συσκευή τραβώντας το καλώδιο Για να την αποσυνδέσετε τραβήξτε το βύσμα όχι το καλώδιο 21 Μην πιάνετε το βύσμα ή τη συσκευή UV C με βρεγμένα χέρια 22 Δεν παρέχεται η δυνατότητα αντικατάστασης του καλωδίου 23 Απενεργοποιήστε όλα τα συστήματα ελέγχου πριν από την αποσύνδεση 24 Μην πλησιάζετε τη συσκευή U...

Page 38: ...ε ποσοστό μεγαλύτερο από 99 μετά από διάρκεια λειτουργίας 90 λεπτών Η δεύτερη από τις δύο δοκιμές διενεργήθηκε στο CASTestingTechnical Services Guangzhou Co Ltd σε θάλαμο δοκιμών όγκου 20 m3 ο αέρας του οποίου ήταν μολυσμένος με το βακτηρίδιο Staphylococcus albus Τα αποτελέσματα της δοκιμής έδειξαν μείωση του βακτηριδίου σε ποσοστό μεγαλύτερο από 99 μετά από διάρκεια λειτουργίας 2 ωρών Η ίδια δοκι...

Page 39: ...angi bir şeyi kendiniz onarmaya çalışmayın ölçeklendirme değil yalnızca referans amaçlı ürün tasviri Çalışma uyarısı 1 Yalnızca bu kullanım kılavuzunda açıklandığı şekilde kullanın 2 Bu UV C cihazı yalnızca normal çalışma koşulları altında evde kullanım amacıyla tasarlanmıştır 3 Oda boyutu hava akışı nem lambanın yaşı ve maruz kalma yoğunluğu ve süresi dahil olmak üzere UV C dezenfeksiyonu etkinli...

Page 40: ...ıtılan yüzeylerden uzakta tutun 20 Fişi kablodan çekerek çıkarmayın Fişi çıkarmak için kablodan değil fişten tutun 21 Fişi veya UV C cihazını elleriniz ıslakken tutmayın 22 Kablo değiştirilemez 23 Fişi çekmeden önce tüm kontrolleri kapatın 24 UV C cihazını ateş kaynaklarından uzakta tutun 25 Bu UV C cihazını parçalarına ayırmayın 26 Işık kırmızı yanıyorsa bu cihazın arızalandığı anlamına gelir Her...

Page 41: ...ir 90 dakikalık çalıştırmadan sonra virüs miktarında 99 un üzerinde bir azalma görülmüştür Bu testlerden ikincisi CAS Testing Technical Services Guangzhou Co Ltd şirketinde havasında stafilokok bakterileri bulunan 20 m3 test odasında gerçekleştirilmişti 2 saatlik çalıştırmadan sonra virüs miktarında 99 un üzerinde bir azalma görülmüştür Aynı sönümleme testi havasında A H1N1 grip virüsü bulunan 30 ...

Page 42: ...ото и да е изобразяване на продукта само за справка а не в мащаб Предупреждение относно работата 1 Използвайте го единствено както е описано в това ръководство за потребителя 2 Този уред UV C е предназначен само за домакинска употреба при нормални условия на работа 3 Има редица променливи които могат да окажат влияние върху ефективността за дезинфекция на UV C включително размерът на стаята въздуш...

Page 43: ...бела Хванете щепсела не кабела когато изваждате от контакта 21 Не боравете с щепсела или с уреда UV C ако ръцете ви са мокри 22 Захранващият кабел не е сменяем 23 Изключете всички контролни процеси преди изваждане на щепсела от контакта 24 Не доближавайте уреда UV C до източници на огън 25 Не разглобявайте този уред UV C 26 Ако светлинният индикатор свети в червено това означава че уредът е повред...

Page 44: ...н с вирус SARS COV 2 Резултатите показват намаляване до над 99 на вируса след 90 минутен процес на работа Вторият от тези тестове извършен в CAS TestingTechnical Services Guangzhou Co Ltd в тестова камера с размери 20 м3 чийто въздух е замърсен с бактерията Staphylococcus albus Резултатите показват намаляване до над 99 на вируса след 2 часа работа Същият тест за разлагане е извършен в тестова каме...

Page 45: ...a készülék meghibásodott Ebben az esetben kérjük hagyja abba a termék használatát húzza ki a konnektorból és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálatunkkal Kérjük ne próbáljon meg semmit se saját maga megjavítani a termékábrázolás csak referenciaként szolgál nem méretarányos Munkavédelmi figyelmeztetés 1 A készüléket kizárólag a jelen kézikönyvben ismertetett módon szabad használni 2 Ezt az UV C kész...

Page 46: ...s élek mentén Ne tekerje körbe a tápkábelt az üze melő készüléken A tápkábelt meleg vagy melegített felületektől távol kell tartani 20 Soha ne a tápkábelt húzza ha le szeretné válaszani a készüléket az elektromos hálózatról Ehhez a csatlakozófugót fogja meg ne a tápkábelt 21 Az UV C készüléket nedves vizes kezekkel tilos elektromos hálózathoz csatlakoztatni illetve üzemeltetni 22 A tápkábel nem cs...

Page 47: ...űködés után több mint 99 os kórokozószám csökkenés volt A másodikat a CAS Testing Technical Services Guangzhou Co Ltd végezte egy olyan 20 m3 es tesztkamrában amelynek levegője Staphylococcus albus baktériummal volt szennyezve Ennek eredménye 2 óra működés után több mint 99 os kórokozószám csökkenés volt Ugyanezt a csökkenési tesztet egy 30 m3 es tesz tkamrában is elvégezték amelynek levegőjét inf...

Page 48: ...i sami prikaz izdelka je samo za ponazoritev in ne odraža dejanske velikosti Previdnostno opozorilo za uporabo 1 Uporabljajte samo kot je opisano v tem uporabniškem priročniku 2 Ta aparat UV C je namenjen samo gospodinjski uporabi pod pogoji običajne rabe 3 Na učinkovitost razkuževanja s svetlobo UV C lahko vpliva več dejavnikov vključno z velikostjo prostora pretokom zraka vlažnostjo starostjo sv...

Page 49: ...jem kabla Če želite kabel odklopiti iz vtičnice primite vtikač ne kabla 21 Vtikača ali aparata UV C ne prijemajte z mokrimi rokami 22 Kabla ni mogoče zamenjati 23 Pred odklapljanjem izklopite vse kontrolnike 24 Aparat UV C hranite proč od virov ognja 25 Tega aparata UV C ne razstavljajte 26 Če lučka sveti rdeče to pomeni da je aparat okvarjen Zaradi previdnosti aparat odklopite z napajanja in sobo...

Page 50: ...o zmanjšanje virusa po 90 minutah delovanja Drugi preskus je bil izveden v ustanovi CAS Testing Technical Services Guangzhou Co Ltd v preskusni komori s prostornino 20 m3 v kateri je bil zrak onesnažen z bakteri jo staphylococcus albus Rezultati so pokazali več kot 99 odstotno zmanjšanje po 2 urah delovanja Enak preskus razkroja je bil izveden v preskusni komori s prostornino 30 m3 v kateri je bil...

Page 51: ...ke Ništa nemojte pokušavate sami popraviti slika proizvoda služi samo u referentne svrhe nije u stvarnoj veličini Oprez pri radu 1 Uređaj upotrebljavate samo na način opisan u ovom korisničkom priručniku 2 Ovaj UV C uređaj namijenjen je samo za uporabu u kućanstvu u normalnim radnim uvjetima 3 Postoje brojni čimbenici koji mogu utjecati na učinkovitost UV C dezinfekcije uključujući veličinu prosto...

Page 52: ...i utikač povlačenjem kabela Da biste isključili uređaj iz utičnice uhvatite utikač a ne kabel 21 Ne rukujte utikačem ili UV C uređajem mokrim rukama 22 Kabel uređaja ne može se zamijeniti 23 Isključite sve kontrole prije isključivanja 24 UV C uređaj držite podalje od izvora vatre 25 Nemojte rastavljati ovaj UV C uređaj 26 Ako je svjetlo crvene boje to znači da je uređaj u kvaru Opreza radi isključ...

Page 53: ...ltati su pokazali smanjenje virusa veće od 99 nakon 90 minuta rada Drugo od tih ispitivanja provedeno je u ustanovi CAS Testing Technical Services Guangzhou Co Ltd u ispitnoj komori od 20 m3 u kojoj je zrak bio kontaminiran bakterijom stafilokok albus Rezultati su pokazali smanjenje veće od 99 nakon 2 sata rada Isto ispitivanje raspadanja prove deno je u ispitnoj komori od 30 m3 u kojoj je zrak bi...

Page 54: ...сами да го поправате производот сликата на производот служи само како референца не е сразмерна Внимание при работењето 1 Користете го производот само како што е опишано во овој прирачник за корисници 2 Овој UV C апарат е наменет само за домашна употреба во нормални услови за работа 3 Постојат повеќе фактори што може да влијаат на ефикасноста на дезинфекцијата со UV C вклучувајќи ги големината на с...

Page 55: ...чите апаратот фатете го приклучокот а не кабелот 21 Не ракувајте со приклучокот или со UV C апаратот со влажни раце 22 Кабелот не може да се замени 23 Исклучувајте ги сите контроли пред да го исклучите апаратот од напојувањето 24 Внимавајте UV C апаратот да се наоѓа настрана од извори на оган 25 Не расклопувајте го UV C апаратот 26 Доколку контролното светло свети црвено тоа значи дека апаратот им...

Page 56: ...хот бил контаминиран со вирусот SARS COV 2 Резултатите покажале намалување на вирусот над 99 по 90 минути работење Второто од овие испитувања е спроведено од страна на CAS Testing Technical Services Guangzhou Co Ltd во комора за испитување од 20 m3 во која воздухот бил контаминиран со бактеријата Staphylococcus albus Резултатите покажале намалување од над 99 по 2 часа работење Истото испитување на...

Page 57: ...da je aparat u kvaru U tom slučaju prestanite da koristite proizvod iskl jučite ga i obratite se našoj korisničkoj službi Nemojte pokušavati da sami da popravite kvar slika proizvoda je data samo kao referenca nije u stvarnoj veličini Oprez pri radu 1 Koristite samo na način opisan u ovom korisničkom priručniku 2 Ovaj UV C aparat je predviđen isključivo za korišćenje u domaćinstvu u standardnim us...

Page 58: ...Držite kabl dalje od zagrejanih površina 20 Nemojte isključivati iz utičnice povlačenjem kabla Da biste ga isključili iz struje uhvatite utikač a ne kabl 21 Nemojte dodirivati utikač ili UV C aparat mokrim rukama 22 Zamena kabla nije moguća 23 Pre isključivanja iz struje isključite sve kontrole 24 Držite UV C aparat dalje od izvora vatre 25 Nemojte rasklapati ovaj UV C aparat 26 Ako indikatorsko s...

Page 59: ... virusa za više od 99 nakon 90 minuta rada Drugo testiranje je obavila kompanija CAS Testing Technical Services Guangzhou Co Ltd u komori za testiranje zapremine 20 m3 u kojoj je vazduh bio kontaminiran bakterijom Staphylococcus albus Rezultati tog testiranja su pokazali smanjenje koncentracije bakterije za više od 99 nakon 2 sata rada Isti test gubitka vazduha obavljen u komori za testiranje zapr...

Page 60: ... takovém případě přestaňte přístroj používat odpojte jej ze zásuvky a kontaktujte náš zákaznický servis Nepokoušejte se prosím nic opravovat sami vyobrazení výrobku pouze pro referenční účely bez uvedení měřítka Provozní upozornění 1 Přístroj používejte pouze tak jak je popsáno v této uživatelské příručce 2 Tento UV C přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti za běžných provozních podmínek ...

Page 61: ... Chraňte kabel před zahřátými povrchy 20 Neodpojujte přístroj od zásuvky zatažením za kabel Při odpojování od zásuvky uchopte zástrčku a nikoli kabel 21 Nesahejte na zástrčku nebo na UV C přístroj mokrýma rukama 22 Kabel není vyměnitelný 23 Před odpojením přístroje od zásuvky vypněte všechny ovládací prvky 24 Chraňte UV C přístroj před zdroji ohně 25 UV C přístroj nerozebírejte 26 Pokud svítí červ...

Page 62: ...čení více než 99 virových částic po 90 minutách provozu Druhý z těchto testů byl proveden ve společnosti CAS Testing Technical Services Guangzhou Co Ltd ve 20m3 zkušební komoře jejíž vzduch byl kontaminován bakterií Staphylococcus albus Jeho výsledky ukázaly zničení více než 99 infekčních mikrobů po 2 hodinách provozu Stejný test byl proveden ve zkušební komoře o objemu 30 m3 jejíž vzduch byl kont...

Page 63: ... prevádzkovom režime sa neustále rozjasňuje a slabne Ak svieti na červeno znamená to že došlo k poruche zariadenia V takom prípade prestaňte zariadenie používať odpo jte ho zo zásuvky a kontaktujte náš zákaznícky servis Nepokúšajte sa nič opravovať sami Vyobrazenie výrobku iba na referenčné účely bez dodržania mierky Prevádzkové upozornenie 1 Zariadenie používajte iba tak ako je to popísané v tejt...

Page 64: ...er a neťahajte ho cez ostré hrany alebo rohy Keď zariadenie nepoužívate neobtáčajte kábel okolo neho Chráňte kábel pred nahriatymi povrchmi 20 Neodpájajte zariadenie zo zásuvky ťahaním za kábel Pri odpájaní zo zásuvky uchopte zástrčku nie kábel 21 Nesiahajte na zástrčku ani na UV C zariadenie mokrými rukami 22 Kábel nie je vymeniteľný 23 Pred odpojením zariadenia zo zásuvky vypnite všetky ovládaci...

Page 65: ...ázali zničenie viac než 99 vírusových častíc po 90 minútach prevádzky Druhá z týchto skúšok bola vykonaná v spoločnosti CAS Testing Technical Services Guangzhou Co Ltd v 20m3 testovacej komore ktorej vzduch bol kontaminovaný baktériou Staphylococcus albus Výsledky skúšky ukázali zničenie viac než 99 mikróbov po 2 minútach prevádzky Rovnaká skúška bola vykonaná v skúšobnej komore s objemom 30 m3 kt...

Page 66: ...rzestać używania produktu odłączyć go od zasilania i skontaktować się z naszym działem obsługi klienta Nie wolno podejmować prób samodziel nego naprawienia produktu prezentacja produktu tylko do celów referencyjnych Ostrzeżenie 1 Używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi 2 To urządzenie UV C jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego w normalnych warunkach pracy 3 Istnieje ...

Page 67: ... wokół ostrych krawędzi ani narożników Nie owijać przewodu wokół urządzenia gdy jest ono używane Nie zbliżać przewodu do rozgrzanych powierzchni 20 Nie odłączać wtyczki pociągając za przewód Aby odłączyć wtyczkę należy chwytać za wtyczkę a nie za przewód 21 Nie dotykać wtyczki ani urządzenia UV C mokrymi rękoma 22 Przewód nie jest wymienialny 23 Przed odłączeniem zasilania wyłączyć wszystkie eleme...

Page 68: ...ojemności 18 m3 w której powietrze zostało skażone wirusem SARS COV 2 Uzyskano ponad 99 zmniejszenia ilości wirusa po 90 minutach pracy urządzenia Drugi test przeprowadzono w CAS Testing Technical Services Guangzhou Co Ltd w komorze o pojemności 20 m3 w której powietrze zostało skażone bakterią Staphylococcus albus Po 2 godzinach pracy urządzenia uzyskano redukcję ilości bakterii o ponad 99 Taki s...

Page 69: ...că funcționarea defectuoasă a aparatului În această situație încetați utilizarea produsului deconectați l și contactați serviciul nostru de asistență pentru clienți Nu încercați să realizați reparații pe cont propriu reprezentarea produsului este doar în scop de referință și nu este la scară Atenționare privind utilizarea 1 A se utiliza numai conform indicațiilor din acest manual de utilizare 2 Ac...

Page 70: ...ivului atunci când îl utilizați Țineți cablul la distanță de suprafețele încălzite 20 Nu deconectați ștecărul de la priză trăgând de cablu Pentru deconectare prindeți ștecărul nu cablul 21 Nu atingeți ștecărul sau dispozitivul UV C cu mâinile umede 22 Cablul nu poate fi înlocuit 23 Opriți toate comenzile înainte de a deconecta dispozitivul de la priză 24 Păstrați dispozitivul cu UV C la distanță d...

Page 71: ... minute de funcționare Al doilea test a fost desfășurat de CAS Testing Technical Services Guangzhou Co Ltd într o cameră de testare de 20 m3 în care aerul a fost contaminat cu bacteria Staphylococcus albus Rezultatele sale au demonstrat o reducere mai mare de 99 după 2 ore de funcționare Același test de descompunere a fost desfășurat într o cameră de testare de 30 m3 în care aerul a fost contamina...

Page 72: ...eni nga priza dhe kontaktoni shërbimin e klientit Mos tentoni të bëni rregullime vetë përshkrimi i produktit shërben vetëm si referencë jo për qëllime përmirësimi Kujdesi gjatë operimit 1 Përdoreni vetëm sipas përshkrimit në këtë manual përdorimi 2 Kjo pajisje UV C synohet vetëm për përdorim shtëpiak në kushte normale operimi 3 Ekzistojnë disa faktorë të ndryshueshëm që mund të ndikojnë në efikasi...

Page 73: ...htë Mos e mbështillni pajisjen me kordon kur është në për dorim Mbajeni kordonin larg sipërfaqeve të nxehta 20 Mos e hiqni nga priza duke tërhequr kordonin Për ta hequr nga priza kapni spinën jo kordonin 21 Mos e prekni spinën ose pajisjen UV C me duar të lagura 22 Kordoni nuk mund të zëvendësohet 23 Fikni të gjitha komandat përpara se ta hiqni nga priza 24 Mbani pajisjen UV C larg burimeve të zja...

Page 74: ...t e tij kanë treguar një reduktim më të lartë se 99 të virusit pas 90 minutash operim Testimi i dytë u krye në CAS Test ing Technical Services Guangzhou Co Ltd brenda një dhome testimi me vëllim 20 m3 ku ajri ishte i kontaminuar me bakterin Staphylococcus albus Rezultatet e tij kanë treguar një reduktim më të lartë se 99 pas 2 orësh operim I njëjti testim reduktimi u krye brenda një dhome testimi ...

Page 75: ...ties ar mūsu klientu apkalpošanas centru Lūdzu nemēģiniet veikt remontdarbus pašrocīgi izstrādājums attēlots tikai atsauces nolūkā neatbilst mērogam Brīdinājums par ekspluatāciju 1 Izmantojiet tikai atbilstoši norādēm šajā lietotāja rokasgrāmatā 2 Šī UV C ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībā standarta ekspluatācijas apstākļos 3 Ir vairāki mainīgie lielumi kas var ietekmēt UV C dezin...

Page 76: ...virsmām 20 Neatvienojiet no strāvas padeves avota velkot aiz vada Lai atvienotu no strāvas padeves avota satveriet aiz kon taktdakšas nevis aiz vada 21 Nepieskarieties kontaktdakšai vai UV C ierīcei ar mitrām rokām 22 Vads nav nomaināms 23 Pirms atvienošanas no strāvas padeves avota izslēdziet visus vadības elementus 24 Neturiet UV C ierīci degšanas avotu tuvumā 25 Neizjauciet šo UV C ierīci 26 Ja...

Page 77: ...iss piesārņots ar SARS COV 2 vīrusu Rezultātā tika uzrādīts vīrusa samazinājums par vairāk nekā 99 pēc 90 darbības minūtēm Otrs tests tika veikts uzņēmumā CAS Testing Tech nical Services Guangzhou Co Ltd 20 m3 testa kamerā kurā gaiss piesārņots ar baktēriju Staphylococcus albus Rezultātā tika uzrādīts samazinājums par vairāk nekā 99 pēc 2 darbības stundām Tas pats sabrukuma tests tika veikts 30 m3...

Page 78: ...nutraukite prietaiso naudojimą atjunkite jį iš elektros tinklo ir susisiekite su mūsų klientų aptarnavimo skyriumi Nemėginkite prietaiso taisyti patys produkto vaizdavimas tik informaciniais tikslais Perspėjimas dėl naudojimo 1 Naudokite prietaisą tik taip kaip nurodyta šioje naudojimo instrukcijoje 2 Šis UV C prietaisas yra skirtas tik buitiniam naudojimui įprastomis sąlygomis 3 Yra daugybė veiks...

Page 79: ...kite laido aplink aštrius kraštus ar kampus Neapvyniokite prietaiso laidu kai jis naudojamas Laikykite laidą atokiai nuo įkaitusių paviršių 20 Neatjunkite prietaiso nuo elektros tinklo traukdami laidą Norėdami atjungti prietaisą nuo elektros tinklo suimkite kištuką o ne laidą 21 Nelieskite kištuko arba UV C prietaiso šlapiomis rankomis 22 Laidas nėra keičiamas 23 Prieš atjungdami prietaisą nuo ele...

Page 80: ...usu Rezultatai atskleidė kad po 90 min prietaiso veikimo užterštumas sumažėjo 99 Antrasis bandymas buvo atliktas Guangdžou įsikūrusiame CAS Testing Technical Services Co Ltd 20 m3 dydžio bandymų kameroje kurios oras buvo užterštas Staphylococcus albus bakterija Jo rezultatai atskleidė kad po 2 val prietaiso veikimo užterštumas sumažėjo 99 Tokio paties bandymo atlikto 30 m3 bandymų kameroje kurios ...

Page 81: ...ada joonis on illustratiivne ei ole mõõtkavas Ettevaatust 1 Kasutage seadet ainult käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud viisil 2 See UV C seade on ette nähtud kasutamiseks kodumajapidamises tavatingimustes 3 UV C desinfitseerimise tõhusust võivad mõjutada mitmed näitajad sealhulgas ruumi suurus õhuvool niiskus lambi vanus ning kokkupuute intensiivsus ja kestus 4 Kasutage seda UV C seadet alati k...

Page 82: ...ust juhtmest tõmmates Eemaldamiseks hoidke pistikust mitte juhtmest 21 Ärge käsitlege pistikut ega UV C seadet märgade kätega 22 Juhe ei ole vahetatav 23 Enne vooluvõrgust ühendamist lülitage kõik juhtseadised välja 24 Hoidke UV C seadet tuleallikatest eemal 25 Ärge võtke seda UV C seadet lahti 26 Kui tuli on punane tähendab see et seadmel on rike Eemaldage seade ettevaatlikult vooluvõrgust ja ven...

Page 83: ...id viiruse vähenemist rohkem kui 99 pärast 90 minutilist tööd Teine neist katsetest viidi läbi ettevõttes CAS Testing Technical Services Guangzhou Co Ltd 20 m3 katsekambris mille õhk oli saastunud bakteriga Staphylococcus albus Selle tulemused näi tasid vähenemist rohkem kui 99 pärast 2 tunnidt tööd Sama lagunemiskatse viidi läbi 30 m3 katsekambris mille õhk oli saas tunud gripiviirusega A H1N1 mi...

Page 84: ...ن يعني فهذا األحمر باللون يضيء الضوء مؤشر كان إذا بنفسك شيء أي إصالح محاولة عدم الرجاء العمالء الضرر حجم لقياس وليس فقط مرجعية ألغراض المنتج تصوير ُستخدم ي التشغيل عند الحذر توخي الرجاء هذا المستخدم دليل في موضح هو كما إال تستخدمه ال 1 العادية التشغيل ظروف ظل في فقط المنزلي لالستخدام مخصص هذا UV C البنفسجية فوق األشعة جهاز إن 2 وعمر والرطوبة الهواء وتدفق الغرفة حجم ذلك في بما UV C البنفسجية فوق با...

Page 85: ... القابس لفصل السلك سحب طريق عن الجهاز تفصل ال 20 مبللة بأيد UV C جهاز أو القابس مع تتعامل ال 21 لالستبدال قابل غير السلك 22 الجهاز فصل قبل التحكم عناصر جميع تشغيل بإيقاف قم 23 الحريق مصادر عن ًا د بعي UV C بجهاز احتفظ 24 هذا UV C جهاز بتفكيك تقم ال 25 ثم دقيقة 30 لمدة الغرفة وتهوية الجهاز هذا فصل يرجى للحذر ًا ي توخ معطل الجهاز أن يعني هذا فإن األحمر باللون يضيء الضوء مؤشر كان إذا 26 بنفسك صيانته ...

Page 86: ... في التالشي اختبار نفس إجراء تم العملية من ساعتين بعد 99 بنسبة ا ً انخفاض نتائجه أظهرت البيضاء العنقوديات ببكتيريا ا ً ملوث فيها الهواء كان ًا ب امكع ً متر التطهير فترات تعتمد التشغيل من ساعتين بعد 99 بنسبة التلوث انخفاض إلى أدى مما 1N1H الخنازير إنفلونزا بفيروس ا ً ملوث فيها الهواء كان ًا ب امكع ً متر 30 مساحتها إلى باإلضافة أخرى عوامل بين من اختبارها تم التي األمراض ومسببات وحجمها االختبار غرف م...

Page 87: ... philips com lighting Signify I B R S C C R I Numéro 10461 5600 VB Eindhoven the Netherlands 00800 74454775 2021 Signify Holding All rights reserved Philips and the Philips shield emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N V ...

Reviews: