background image

Na gebruik 

1. Schroef de fles open.

2A. Moedermelk
bewaren: sluit de fles
met het afsluitplaatje en
de schroefring. 

1

2

2B. De fles voorbereiden
voor het voeden van uw
baby: plaats een speen
in een schroefring en
schroef het geheel op de
fles. Dicht de speen af
met de dop (zie 'De fles
in elkaar zetten') van de
fles. 

3. Haal de adapter uit het
stopcontact en de
motorunit.

4. Haal het
siliconenslangetje en de
dop van de borstkolfset. 

5. Haal alle onderdelen
die in contact zijn
gekomen met
moedermelk (zie
'Schoonmaken en
desinfecteren') uit elkaar
en maak ze schoon.

6. Wikkel het
siliconenslangetje rond
de motorunit en klik de
dop vast aan het
slangetje, zodat u het
apparaat makkelijk kunt
opbergen.

 Waarschuwing: Zet afgekolfde melk meteen in de koelkast of vriezer of bewaar de

melk maximaal 4 uur voordat u uw baby gaat voeden bij een temperatuur van 16-29 °C.

 Ga voor meer informatie over de borstkolf en voor tips over het kolven van melk naar

www.philips.com/avent

.

Afgekolfde melk bewaren

Hieronder vindt u richtlijnen voor het bewaren van moedermelk:

Bewaarplaats

Temperatuur

Max. bewaarduur

Kamer 

16-29

 ⁰

C

4 uur

Koelkast

4

 ⁰

C

4 dagen

Vriezer

< -4

 ⁰

C

6-12 maanden

145

Nederlands

Nederlands

Summary of Contents for AVENT Premium SCF398/11

Page 1: ...Single double electric breast pump Premium SCF398 SCF396 www philips com mybreastpump ...

Page 2: ...C B A A1 A2 A3 C5 C3 C4 C2 C1 A4 B1 B2 B3 B4 B5 B6 A5 ...

Page 3: ..._____________________________________________________________________ 26 Technical information ________________________________________________________________________________ 26 Explanation of symbols ______________________________________________________________________________ 27 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips Avent To fully benefit from the support that Ph...

Page 4: ...re are multiple versions of this breast pump package which all come with a different combination of the following Philips Avent accessories Breast pads Travel bag Insulation pouch Cleaning brush Storage cups with adapter Breast milk storage bags Natural bottles Breast pump belt For these accessories a separate user manual is provided Intended use The Philips Avent single double electric breast pum...

Page 5: ...ump after use and when fully charged Warnings to prevent transmitting infectious diseases If you are a mother who is infected with Hepatitis B Hepatitis C or Human Immunodeficiency Virus HIV expressing breast milk will not reduce or remove the risk of transmitting the virus to your baby through your breast milk Warnings to avoid electric shock Inspect the breast pump including the adapter for sign...

Page 6: ...e breast pump while you are sleepy or drowsy to avoid lack of attention during use Always switch off the breast pump before you remove the pump body from your breast in order to release the vacuum If the vacuum is uncomfortable or causes pain switch off and remove the breast pump from your breast Do not continue pumping for more than five minutes at a time if you do not succeed in expressing any m...

Page 7: ...es permanent damage to these parts Keep the adapter and the silicone tubes away from heated surfaces to avoid overheating and deformation of these parts This device contains a rechargeable battery that is non replaceable Do not open the device to replace the rechargeable battery Before first use Disassemble clean and disinfect all parts that come into contact with breast milk before you use the br...

Page 8: ...efore first use and after every use Disassemble all parts and then clean them as described in chapter Cleaning and disinfect them as described in chapter Disinfecting The following parts do not come into contact with the breast and breast milk clean them as described below When How Clean when needed Wipe with a clean damp cloth with water and mild detergent 10 English ...

Page 9: ...t pump does not function properly To remove the white valve gently pull at the ribbed tab on the side of the valve To clean the white valve rub it gently between your fingers in warm water with some dishwashing liquid Do not insert objects into the white valve as this may cause damage Step 2A Manual cleaning Supplies needed Mild dishwashing liquid Drinking quality water Soft clean brush Clean tea ...

Page 10: ...e dishwasher 2 Put dishwashing liquid or a tablet in the machine and run a standard program 3 Leave all parts to air dry on a clean tea towel or drying rack Step 3 Disinfecting Supplies needed A household pot Drinking quality water Caution During disinfection with boiling water prevent the bottle or other parts from touching the side of the pan This can cause irreversible product deformation or da...

Page 11: ...mium pump has a soft active cushion It gently compresses your nipple to stimulate milk flow The cushion is made of flexible silicone that adapts to up to 99 98 of women fitting nipple sizes up to 30 mm Charging the breast pump Fully charge the battery before you use the breast pump for the first time and when the battery is low Fully charging the battery takes up to 4 hours 1 Switch off the device...

Page 12: ...ilk Warning Be careful when you have disinfected the breast pump parts by boiling them they can be very hot To prevent burns only start assembling the breast pump when disinfected parts have cooled down Warning Wash your hands thoroughly with soap and water before you touch breast pump parts and breasts to prevent contamination Avoid touching the inside of containers or lids Check the breast pump ...

Page 13: ...s securely in place 7 Connect the tube s to the motor unit 8A When the breast pump is charged you can use it cordless Press and hold the on off button until the device switches on 8B You can also use the breast pump connected to the wall socket If the battery is low insert the adapter into the wall socket and insert the small plug at the other end into the motor unit 9 The breast pump is now ready...

Page 14: ...hts 2 Timer minutes and vacuum level indication 3 Expression icon 4 Stimulation icon Explanation of modes The breast pump has two modes Below you find an explanation of these modes Mode icons Mode Explanation No of suction levels Stimulation mode Mode to stimulate the breast to start up the milk flow 8 suction levels Expression mode Mode for efficient milk removal after milk has started flowing Af...

Page 15: ...essional Note If you regularly express more than 125 ml 4 fl oz per session you can purchase and use a 260 ml 9 fl oz Philips Avent Natural bottle to prevent overfilling and spillage Note The breast pump can be used cordless if it is sufficiently charged but you can also use it connected to the wall socket 1 Wash your hands thoroughly with soap and water and make sure that your breast is clean 2 P...

Page 16: ...rlier or if you want to switch from expression to stimulation mode you can switch modes with the mode selection button 9 Briefly press the on off button if you want to pause To continue briefly press the on off button again 3 sec 10 Press and hold the on off button to switch off Tip For optimal expression choose the highest setting that still feels comfortable This setting may differ across differ...

Page 17: ...st milk see Cleaning and disinfecting 6 For easy storage wrap the silicone tube around the motor unit and clip the cap onto the tube Warning Refrigerate or freeze expressed milk immediately or keep it at a temperature of 16 29 C 60 85 F for a maximum of 4 hours before you feed your baby For more information about the breast pump and tips for expressing milk visit www philips com avent Storing brea...

Page 18: ... bottles Inspect all parts before use and pull the feeding teat in all directions Throw away any part at the first signs of damage or weakness Always discard any breast milk that is left over at the end of a feed Caution To avoid damage to the bottle Do not place in a heated oven plastic can melt Plastic material properties may be affected by disinfection and high temperatures This can affect the ...

Page 19: ...aby instantly you can defrost the milk in a bowl of hot water Heat the bottle with defrosted or refrigerated breast milk in a bowl of hot water or in a bottle warmer Remove the screw ring and sealing disc from the bottle Always stir or shake heated breast milk to ensure even heat distribution and test the temperature before serving Warning It is not recommended to use a microwave to warm up breast...

Page 20: ...ecommended as this may weaken the parts For hygiene reasons we recommend to replace the teats after 3 months Compatibility The Philips Avent single double electric breast pump Premium is compatible with all baby bottles in the Philips Avent Natural range and Philips Avent Storage cups We do not recommend to use the Philips Avent Natural Glass bottles with the breast pump Ordering accessories To bu...

Page 21: ...e battery make sure that the product is disconnected from the wall socket and that the battery is completely empty Note Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the product and when you dispose of the rechargeable battery 1 Remove the rubber feet from the bottom of the motor unit 2 Remove the screw with a torx screwdriver 3 Open the motor unit by pressing at the sides of...

Page 22: ...it Connect the adapter to another wall socket Then press and hold the on off button to check if the breast pump can be switched on If the problem persists contact the Consumer Care Center via www philips com support The breast pump does not switch on indicator lights do not go on Make sure that the battery is charged see Charging the breast pump or connect the breast pump to wall socket The breast...

Page 23: ...nsumer Care Center via www philips com support I express little no milk when I use my breast pump If you do not feel enough suction please check Troubleshooting item I do not feel any suction the suction level is too low If you are using the Philips Avent breast pump for the first time you may need to acquire some practice before you are able to express any milk More expressing tips can be found o...

Page 24: ...ally occurs in combination with cracked nipples and or blisters Nipple tear Blister Looks like small bubbles on the surface of the skin Bleeding Cracked or torn nipples can lead to bleeding of the affected area Clogged mammary ducts A red tender lump on the breast May include erythema redness of the breast area Can lead to mastitis breast inflammation and fever if left untreated Storage conditions...

Page 25: ...0 m altitude 700 1060 hPa 3000 m altitude Net weight 230 g 310 g External dimensions Motor unit 145 mm x 95 mm x 45 mm LxWxH Motor unit 145 mm x 95 mm x 45 mm LxWxH Device classification IEC 60335 1 System Class II motor unit Class III Construction IEC 60335 1 System Class II motor unit Class III Construction Materials ABS Silicone motor unit Polypropylene Silicone other parts ABS Silicone motor u...

Page 26: ...llection for electrical and electronic equipment in accordance with the EU directive Electrical waste products should not be disposed of with household waste See chapter Recycling for more information Indicates the protection against ingress of solid foreign objects and against harmful effects due to the ingress of water Indicates the manufacturer s serial number of the breast pump Indicates USB I...

Page 27: ...ckaging should be recycled and packaging fees have been paid to the green dot recycling organizations Indicates 2 year Philips worldwide guarantee Indicates that a specific adapter is required for connecting the breast pump 29 English English ...

Page 28: ...___________________ 53 Erklärung der Symbole _______________________________________________________________________________ 53 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips Avent Um den Support von Philips optimal zu nutzen registrieren Sie Ihre Milchpumpe bitte unter www philips com welcome Die Philips Avent Einzel Doppelmilchpumpe Premium ist eine elektrische Pumpe ...

Page 29: ...en Produkts Die folgenden Zubehörteile von Philips Avent sind in den jeweiligen Packungen unterschiedlich kombiniert Brustpads Tasche Warmhaltetasche Reinigungsbürste Mehrwegbecher mit Adapter Aufbewahrungsbeutel für Muttermilch Natural Flaschen Milchpumpengürtel Die Handhabung dieser Zubehörteile wird ein einer gesonderten Bedienungsanleitung erläutert Vorgesehener Verwendungszweck Die komfortabl...

Page 30: ...eit dem Netzstecker der Verpackung oder den Zubehörteilen spielen Ziehen Sie den Stecker der Milchpumpe nach jedem Gebrauch und wenn der Akku vollständig aufgeladen ist aus der Steckdose Warnhinweise zur Verhinderung der Übertragung von Infektionskrankheiten Wenn Sie eine Mutter sind die mit Hepatitis B Hepatitis C oder dem Humanen Immundefizienz Virus HIV infiziert ist wird das Abpumpen der Mutte...

Page 31: ...en Vermeiden Sie es die Innenseite der Behälter oder Deckel zu berühren Warnhinweise zur Vermeidung von schmerzenden Brüsten und Brustwarzen sowie anderen Problemen Verwenden Sie die Milchpumpe nicht wenn die Silikonmembran Beschädigungen aufweist Informationen zum Bestellen von Ersatzteilen finden Sie unter Bestellen von Zubehör Verwenden Sie nur das Zubehör und die Teile die von Philips Avent em...

Page 32: ...tecker betrieben werden Andernfalls könnte dies die Leistung der Milchpumpe beeinträchtigen Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von anderen Geräten oder auf anderen Geräten stehend da dies zu Fehlfunktionen führen kann Vorsichtsmaßnahmen Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung von Schäden und Fehlfunktionen der Milchpumpe Verhindern Sie dass der Adapter und die Motoreinheit mit Wasser in Berühr...

Page 33: ...uttermilch in Kontakt kommen wie unten beschrieben Wann Wie Reinigen und desinfizieren Sie die Teile vor dem ersten sowie nach jedem Gebrauch Nehmen Sie alle Teile auseinander und reinigen Sie diese wie im Kapitel Reinigung beschrieben Desinfizieren Sie sie anschließend wie im Kapitel Desinfektion beschrieben Die folgenden Teile kommen nicht in Kontakt mit der Brust und Muttermilch reinigen Sie si...

Page 34: ...verursacht Achtung Seien Sie vorsichtig wenn Sie das weiße Ventil herausnehmen und es reinigen Wenn es beschädigt wird funktioniert die Milchpumpe nicht mehr ordnungsgemäß Um das weiße Ventil herauszunehmen ziehen Sie vorsichtig an der gerippten Lasche auf der Seite des Ventils Um das weiße Ventil zu reinigen reiben Sie es in warmem Spülwasser vorsichtig mit Ihren Fingern Führen Sie keine Gegenstä...

Page 35: ...er Abtropfgestell trocknen Schritt 2B Reinigen im Geschirrspüler Erforderliches Zubehör Milder Geschirrreiniger oder Geschirrspültab Wasser in Trinkwasserqualität Hinweis Lebensmittelfarben können Teile verfärben 1 Legen Sie alle Teile in den oberen Korb der Spülmaschine 2 Geben Sie Geschirrspülmittel oder einen Geschirrspültab in die Maschine und führen Sie ein Standardprogramm aus 3 Lassen Sie a...

Page 36: ...er abkühlen 3 Nehmen Sie die Teile vorsichtig aus dem Wasser Legen Sie die Teile auf eine saubere Oberfläche ein Geschirrtuch oder ein Abtropfgestell um Sie trocknen zu lassen 4 Bewahren Sie die trockenen Teile in einem sauberen trockenen Behälter mit Deckel auf Milchpumpe verwenden Kissengröße Die Philips Avent Einzel Doppelmilchpumpe Premium verfügt über ein weiches Massagekissen Er massiert Ihr...

Page 37: ...n alle zusammen aus Der Akku wird geladen Eine Sitzung entspricht 20 Minuten Doppelpumpe oder 30 Minuten Einzelpumpe Milchpumpe zusammensetzen Vergewissern Sie sich dass Sie die Teile der Milchpumpe gereinigt und desinfiziert haben die mit Milch in Kontakt kommen Warnhinweis Seien Sie vorsichtig wenn Sie die Teile der Milchpumpe in kochendem Wasser desinfiziert haben können diese sehr heiß sein Um...

Page 38: ...bran in das Pumpengehäuse ein 5A Stellen Sie sicher dass die Silikonmembran sicher auf dem Rand sitzt indem Sie sie mit den Daumen nach unten drücken 6 Befestigen Sie den Silikonschlauch mit Kappe an der Silikonmembran Drücken Sie die Kappe herunter bis sie sicher sitzt 7 Verbinden Sie den Schlauch die Schläuche mit der Motoreinheit 8A Wenn die Milchpumpe aufgeladen ist können Sie sie kabellos ver...

Page 39: ... 7 1 3 5 4 6 8 2 1 USB Anschlussbuchse 2 Ein Austaste mit Pause Play Funktion 3 Moduswahltaste 4 Intensität senken Taste 5 Intensität steigern Taste 6 LED Anzeige 7 Schlauchanschluss für Einzelmilchpumpe 8 Schlauchanschlüsse für Doppelmilchpumpe LED Display 1 2 3 4 1 Akkuanzeige 2 Timer Minuten und Vakuumstärke 3 Abpumpmodus 4 Stimulationsmodus 41 Deutsch Deutsch ...

Page 40: ...mpen Warnhinweis Schalten Sie die Milchpumpe stets aus bevor Sie das Pumpengehäuse von der Brust nehmen um das Vakuum zu lösen Warnhinweis Pumpen Sie nicht länger als jeweils 5 Minuten wenn sich keine Milch abpumpen lässt Versuchen Sie das Abpumpen zu einer anderen Tageszeit erneut Warnhinweis Wenn der Vorgang sehr unangenehm oder schmerzhaft wird dann verwenden Sie die Pumpe nicht mehr und konsul...

Page 41: ... Gebrauch 5 Auf dem Display wird die Betriebszeit angezeigt 6 Verwenden Sie die Tasten Intensität senken und Intensität steigern um die Saugintensität nach Belieben zu ändern 7 Nach 90 Sekunden wechselt die Milchpumpe in den Abpumpmodus und steigert Ihre Abpumpintensität langsam auf die zuletzt verwendete Abpumpintensität bzw Stufe 11 beim ersten Gebrauch 8 Wenn Ihr Milchfluss früher einsetzt oder...

Page 42: ...usammengesetzten Schraubring auf die Flasche Setzen Sie die Verschlusskappe siehe Die Flasche zusammensetzen auf die Flasche um den Sauger zu verschließen 3 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und der Motoreinheit 4 Entfernen Sie den Silikonschlauch und die Verschlusskappe vom Milchpumpen Set 5 Zerlegen und reinigen Sie alle Teile die mit Muttermilch in Kontakt waren siehe Reinigung und D...

Page 43: ...Sie Ihr Baby füttern sollten Sie die Temperatur der Nahrung überprüfen Bewahren Sie alle nicht verwendeten Einzelteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf Halten Sie die Verschlusskappe der Flasche von Kindern fern da sie daran ersticken könnten Erlauben Sie es Kindern nicht mit kleinen Einzelteilen zu spielen oder zu gehen laufen während sie aus Flaschen trinken Untersuchen Sie alle Teile vo...

Page 44: ...t auf die Flasche zu setzen damit der Sauger aufrecht steht 4 Schrauben Sie den Schraubring mit Sauger und Verschlusskappe auf die Flasche 5 Um die Kappe abzunehmen legen Sie Ihre Hand über die Kappe und Ihren Daumen in die Vertiefung der Kappe Muttermilch erhitzen Wenn Sie gefrorene Muttermilch verwenden lassen Sie die Milch zunächst vollständig auftauen bevor Sie sie erhitzen Hinweis Wenn Sie Ih...

Page 45: ...indet sich seitlich eine deutlich sichtbare Ziffer die die Durchflussmenge angibt Weitere Informationen finden Sie auf www philips com avent Flaschen aufbewahren Bewahren Sie alle Teile in einem trockenen sauberen Behälter mit Deckel auf Setzen Sie den Sauger nie direkter Sonneneinstrahlung oder Hitze aus und legen Sie ihn nicht länger als empfohlen in Desinfektionsmittel Sterilisierungslösung da ...

Page 46: ...onenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden 4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben Altgeräte mit Altbatterien und oder Altakkus die nicht vom Altgerät umschlossen sind sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle von diesen zu trennen Dies gilt nicht falls die Altg...

Page 47: ...upport oder lesen Sie die internationale Garantieschrift Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt die beim Gebrauch des Geräts auftreten können Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können besuchen Sie unsere Website unter www philips com support und schauen Sie in der Liste Häufig gestellte Fragen nach oder wenden Sie sich a...

Page 48: ...matisieren bis sie Raumtemperatur erreicht hat Sollte das Problem weiterhin bestehen wenden Sie sich via www philips com support an den Kundenservice Das Aufladen der Milchpumpe dauert sehr lange Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Adapter Vergewissern Sie sich dass der Netzstecker ordnungsgemäß in die Steckdose gesteckt wurde und der kleine Stecker richtig mit der Motoreinheit verbund...

Page 49: ...tigen bevor es Ihnen gelingt Milch abzupumpen Weitere Tipps rund um das Abpumpen finden Sie auf der Philips Avent Website www philips com avent Wenn ich die Milchpumpe nach der Aufbewahrung einschalte beginnt Sie nicht sofort zu arbeiten Überprüfen Sie ob der Akku siehe Milchpumpe aufladen vollständig aufgeladen ist oder schließen Sie die Milchpumpe an eine Steckdose an Vielleicht haben Sie die Mi...

Page 50: ...er aufgesprungene Brustwarzen Hautgewebe löst sich von den Brustwarzen Tritt normalerweise in Kombination mit gebrochenen Brustwarzen und oder Blasen auf Wunde Brustwarzen Bläschen auf der Hautoberfläche Bluten Aufgesprungene oder rissige Brustwarzen können im betroffenen Bereich bluten Verstopfte Milchkanäle Eine roter empfindlicher Knoten in der Brust Die Brust ist möglicherweise gerötet Erythem...

Page 51: ...45 C 13 F bis 113 F Relative Luftfeuchtigkeit von bis zu 90 nicht kondensierend Betriebsdruck 700 1060 hPa 3000 m Höhe 700 1060 hPa 3000 m Höhe Nettogewicht 230 g 310 g Abmessungen Motoreinheit 145 mm x 95 mm x 45 mm L x B x H Motoreinheit 145 mm x 95 mm x 45 mm L x B x H Geräteklasse IEC 60335 1 System Klasse II Motoreinheit Bau der Klasse III IEC 60335 1 System Klasse II Motoreinheit Bau der Kla...

Page 52: ...Hersteller hat alle erforderlichen Vorkehrungen getroffen um sicherzustellen dass das Gerät den Sicherheitsvorschriften entspricht die für die Verbreitung in der Europäischen Gemeinschaft gelten Getrennte Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte entsprechend EU Richtlinie Elektrische Altgeräte sollten nicht im Hausmüll entsorgt werden Weitere Informationen finden Sie im Kapitel Recycling ...

Page 53: ... geben Gibt an dass ein Objekt recyclingfähig ist nicht dass das Objekt recycelt wurde oder in allen Recycling Sammelsystemen angenommen wird Die Verpackung sollte recycelt werden An die Grüner Punkt Recyclingorganisationen wurde eine entsprechende Recyclinggebühr entrichtet Weltweite 2 jährige Philips Garantie Dieses Symbol weist darauf hin dass ein bestimmter Netzstecker erforderlich ist um die ...

Page 54: ...técnica __________________________________________________________________________________ 78 Explicación de los símbolos__________________________________________________________________________ 78 Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto y bienvenido a Philips Avent Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips Avent le ofrece registre su extractor de leche en www p...

Page 55: ... extractor de leche y todas ellas vienen con una combinación diferente de los siguientes accesorios de Philips Avent Almohadillas para el pecho Bolsa de viaje Bolsa de aislamiento Cepillo de limpieza Vasos de almacenamiento con adaptador Bolsas de almacenamiento de leche materna Biberones Natural Cinturón del extractor de leche Para estos accesorios se proporciona un manual de usuario independient...

Page 56: ...os Desenchufe siempre el extractor de leche después de usarlo y cuando esté completamente cargado Advertencias para prevenir la transmisión de enfermedades infecciosas Si es madre y tiene hepatitis B hepatitis C o el virus de inmunodeficiencia humana VIH la extracción de la leche materna no reducirá ni eliminará el riesgo de contagiar el virus al bebé a través de la leche materna Advertencia para ...

Page 57: ...ulo Pedido de accesorios para obtener piezas de repuesto Utilice únicamente accesorios y piezas recomendados por Philips Avent No se permite realizar modificaciones en el extractor de leche Si se hacen la garantía quedará anulada Nunca utilice el extractor de leche si siente somnolencia o mareo para evitar la falta de atención durante el uso Apague siempre el extractor de leche antes de retirar el...

Page 58: ...nte Evite que el adaptador y la unidad motora entren en contacto con agua Nunca sumerja la unidad motora ni el adaptador en agua ni en un lavaplatos ya que puede dañar permanentemente estas piezas Mantenga el adaptador y los tubos de silicona alejados de superficies calientes para evitar el sobrecalentamiento y la deformación de estas piezas Este dispositivo contiene una batería recargable que no ...

Page 59: ...ez y después de cada uso Desmonte todas las piezas límpielas como se describe en el capítulo Limpieza y desinféctelas como se describe en el capítulo Desinfección Las siguientes piezas no entran en contacto con la leche materna y materna a continuación se describe cómo limpiarlas Cuándo Cómo Realice la limpieza cuando sea necesario Para la limpieza utilice un paño limpio y húmedo con agua y deterg...

Page 60: ...e no funciona correctamente Para quitar la válvula blanca tire suavemente de la pestaña estriada del lateral de la válvula Para limpiar la válvula blanca frótela suavemente con los dedos en agua tibia con un poco de lavavajillas líquido No inserte objetos en la válvula blanca ya que podrían deteriorarla Paso 2A Limpieza manual Suministros necesarios Lavavajillas suave líquido Agua potable de calid...

Page 61: ...las 2 Coloque el lavavajillas líquido o una tableta en el electrodoméstico y utilice un programa estándar 3 Deje que todas las piezas se sequen al aire en un paño o en una rejilla de secado limpios Paso 3 Desinfección Suministros necesarios Un recipiente casero Agua potable de calidad Precaución Durante la desinfección con agua hirviendo evite que la botella o alguna otra pieza roce las paredes de...

Page 62: ...emium tiene un cojín suave activo Comprime suavemente el pezón para estimular el flujo de leche El cojín está hecho de silicona flexible que se adapta hasta un 99 98 de las mujeres adecuado para pezones de un tamaño de hasta 30 mm Carga del extractor de leche Cargue completamente la batería antes de usar el extractor de leche por primera vez y siempre que la batería esté baja La carga completa de ...

Page 63: ...o tras hervir las piezas del extractor de leche para desinfectarlas pueden estar muy calientes Para evitar quemaduras comience a montar el extractor de leche cuando las piezas desinfectadas se hayan enfriado Advertencia Lávese bien las manos con abundante agua y jabón antes de tocar las piezas del extractor de leche y los pechos para evitar la contaminación Evite tocar el interior de los recipient...

Page 64: ... tubos a la unidad motora 8A Cuando el extractor de leche está cargado se puede utilizar sin cable Mantenga pulsado el botón de encendido apagado hasta que el dispositivo se encienda 8B También puede utilizar el extractor de leche conectado a una toma de corriente de la pared Si queda poca batería inserte el adaptador en la toma de corriente y enchufe el pequeño conector del otro extremo en la uni...

Page 65: ...2 Temporizador minutos e indicación de nivel de vacío 3 Icono de expresión 4 Icono de estimulación Explicación de los modos El extractor de leche tiene dos modos A continuación se explica en qué consisten estos modos Iconos de modo Modo Explicación N º de niveles de succión Modo de estimulación Modo para estimular el pecho para se inicie el flujo de leche 8 niveles de succión Modo de extracción Mo...

Page 66: ... Si normalmente extrae más de 125 ml 4 fl oz por sesión puede comprar y usar un biberón Philips Avent Natural de 260 ml 9 fl oz para evitar que se llene en exceso y se derrame Nota El extractor de leche se puede utilizar sin cables si está suficientemente cargado pero también se puede utilizar conectado a la toma de corriente de la pared 1 Lávese bien las manos con abundante agua y jabón y asegúre...

Page 67: ...cambiar del modo de extracción al de estimulación puede hacerlo usando el botón de selección de modo 9 Pulse brevemente el botón de encendido apagado si desea pausar Para continuar pulse brevemente el botón de encendido apagado de nuevo 3 sec 10 Mantenga pulsado el botón de encendido apagado para apagar el dispositivo Consejo Para una extracción óptima elija el ajuste más alto que le proporcione l...

Page 68: ...terna consulte Limpieza y desinfección 6 Para guardarlo fácilmente enrolle el tubo de silicona alrededor de la unidad motora y sujete la tapa al tubo Advertencia Refrigere o congele la leche extraída inmediatamente o manténgala a una temperatura de 16 29 C 60 85 F durante un máximo de 4 horas antes de alimentar a su bebé Para obtener más información sobre el extractor de leche y consejos para extr...

Page 69: ...ta a los niños jugar con piezas pequeñas ni andar o correr mientras utilizan biberones Antes de cada uso compruebe todas las piezas y tire de la tetina en todas direcciones Tire cualquier pieza ante el primer indicio de deterioro o de desperfecto Deseche siempre la leche materna que sobre al final de una toma Precaución Para evitar daños en el biberón No lo coloque en un horno caliente el plástico...

Page 70: ...scongelar la leche en un recipiente de agua caliente Caliente el biberón con leche materna descongelada o refrigerada en un recipiente de agua caliente o en un calientabiberones Retire la rosca y el disco sellador del biberón Remueva o agite siempre la leche materna calentada para garantizar una distribución uniforme del calor y compruebe la temperatura antes de servirla Advertencia No se recomien...

Page 71: ...más tiempo del recomendado esto podría debilitar las piezas Por razones de higiene recomendamos cambiar las tetinas cada 3 meses Compatibilidad El extractor de leche eléctrico Philips Avent Premium Simple Doble es compatible con los biberones de la gama Philips Avent Natural y los recipientes de almacenamiento Philips Avent No recomendamos utilizar los biberones de cristal Philips Avent Natural co...

Page 72: ...atería esté completamente vacía Nota Tome las precauciones de seguridad necesarias cuando maneje herramientas para abrir el producto y se deshaga de la batería recargable 1 Quite las patas de goma de la parte inferior de la unidad del motor 2 Quite el tornillo con un destornillador Torx 3 Abra la unidad del motor presionando a los lados del dispositivo 4 Desconecte los conectores de la placa el ci...

Page 73: ...tor de leche Si el problema persiste póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en www philips com support El extractor de leche no se enciende los indicadores están apagados Asegúrese de que la batería esté cargada consulte Carga del extractor de leche o conecte el extractor de leche a la toma de corriente El extractor de leche no carga Utilice únicamente el adaptador que se sumin...

Page 74: ...o con el Servicio de Atención al Cliente en www philips com support Al usar mi extractor de leche extraigo poca leche o ninguna Si no siente la suficiente succión compruebe la sección de resolución de problemas No siento ninguna succión o el nivel de succión es demasiado bajo Si está utilizando el extractor de leche Philips Avent por primera vez debería adquirir un poco de práctica antes de extrae...

Page 75: ...inación con grietas o ampollas en los pezones Pezón rasgado Ampolla Unas pequeñas ampollas en la superficie de la piel Sangrado Los pezones agrietados o rasgados pueden provocar sangrado en la zona afectada Conductos mamarios obstruidos Un bulto rojo y sensible en el pecho Puede presentar eritema enrojecimiento de la zona Puede provocar mastitis inflamación del pecho y fiebre si no se trata Condic...

Page 76: ...ndensación Temperatura de 25 C a 45 C Humedad relativa hasta 90 sin condensación Presión de funcionamiento 700 1060 hPa 3000 m de altitud 700 1060 hPa 3000 m de altitud Peso neto 230 g 310 g Dimensiones externas Unidad motora 145 mm x 95 mm x 45 mm longitud anchura altura Unidad motora 145 mm x 95 mm x 45 mm longitud anchura altura Clasificación de dispositivos IEC 60335 1 Sistema Clase II unidad ...

Page 77: ...ractor de leche Indica corriente continua Indica corriente alterna Indica que el fabricante ha tomado todas las medidas necesarias para garantizar que el dispositivo cumple con la legislación de seguridad aplicable para su distribución dentro de la Comunidad Europea Indica la recolección separada de los aparatos eléctricos y electrónicos de acuerdo con la directiva de la UE Los productos de desech...

Page 78: ... gestión forestal Indica que se puede reciclar un objeto no que el objeto se haya reciclado ni que se vaya a aceptar en todos los sistemas de recogida para el reciclaje Indica que es necesario reciclar el envase y que se han pagado las tasas correspondientes al envase a las organizaciones dedicadas al reciclaje Indica garantía mundial de dos años de Philips Indica que se requiere un adaptador espe...

Page 79: ..._____________________________________________________________________________ 102 Explication des symboles ____________________________________________________________________________ 103 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips Avent Pour bénéficier pleinement de l assistance Philips Avent enregistrez votre tire lait sur le site www philips com welcome Le tire lait él...

Page 80: ...st proposé en plusieurs versions chacune d entre elles avec une combinaison différente des accessoires Philips Avent suivants Coussinets d allaitement Trousse de transport Étui isotherme Brosse nettoyante Pots de conservation avec adaptateur Sachets de conservation du lait maternel Biberons Natural Ceinture pour tire lait Un mode d emploi séparé est fourni pour ces accessoires Application le tire ...

Page 81: ...ts ou les animaux jouer avec le bloc moteur l adaptateur les matériaux d emballage ou les accessoires Débranchez toujours le tire lait après utilisation et lorsqu il est complètement chargé Avertissements pour éviter la transmission de maladies infectieuses Si vous êtes mère et infectée par le virus de l hépatite B de l hépatite C ou du VIH immunodéficience humaine le tirage du lait maternel ne ré...

Page 82: ...r des problèmes aux seins et aux mamelons ainsi que la douleur N utilisez pas le tire lait si le diaphragme en silicone semble endommagé ou cassé Reportez vous au chapitre Commande d accessoires pour plus d informations sur comment obtenir des pièces de rechange Utilisez uniquement les accessoires et les pièces recommandés par Philips Avent Aucune modification du tire lait n est autorisée Toute in...

Page 83: ...a pourrait entraîner un fonctionnement incorrect Précautions Avertissements pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement du tire lait Empêchez l adaptateur et le bloc moteur d entrer en contact avec l eau Ne placez jamais le bloc moteur ou l adaptateur dans l eau ou dans un lave vaisselle car cela risque de les endommager de manière permanente Éloignez l adaptateur et les tubes en silicone des su...

Page 84: ...ettoyez et désinfectez avant la première utilisation et après chaque utilisation Désassemblez toutes les pièces nettoyez les comme indiqué dans le chapitre Nettoyage puis désinfectez les comme décrit au chapitre Désinfection Les pièces suivantes n entrent pas en contact avec le sein et le lait maternel Nettoyez les comme indiqué ci dessous Quand Comment Nettoyez si nécessaire Essuyez à l aide d un...

Page 85: ...e les endommager de manière permanente Attention Retirez et nettoyez la valve blanche avec précaution Si vous l endommagez votre tire lait ne fonctionnera pas correctement Pour retirer la valve blanche tirez doucement sur la languette nervurée sur le côté de la valve Pour nettoyer la valve blanche frottez la doucement entre vos doigts à l eau chaude savonneuse N introduisez pas d objets dans la va...

Page 86: ...upport de séchage Étape 2B Nettoyage au lave vaisselle Matériel nécessaire Pastille ou liquide vaisselle doux Eau potable de bonne qualité Remarque Les colorants alimentaires peuvent décolorer les pièces 1 Placez toutes les pièces sur le compartiment supérieur du lave vaisselle 2 Mettez du liquide vaisselle ou une pastille dans le lave vaisselle et lancez un programme standard 3 Laissez sécher tou...

Page 87: ... 4 Rangez les pièces sèches dans un récipient propre sec et fermé Utilisation du tire lait Taille du coussin Le tire lait électrique simple double Premium de Philips Avent est doté d un coussin actif et doux Il compresse en douceur votre mamelon pour stimuler la production de lait Le coussin en silicone souple convient à 99 98 des femmes et s adapte à des tailles de mamelons jusqu à 30 mm Charge d...

Page 88: ... du tire lait en les plongeant dans l eau bouillante Celles ci peuvent être très chaudes Pour éviter les brûlures commencez l assemblage du tire lait une fois les pièces désinfectées refroidies Avertissement Lavez vous soigneusement les mains à l eau savonneuse avant de toucher les pièces du tire lait et vos seins afin d éviter toute contamination Évitez de toucher l intérieur des récipients ou de...

Page 89: ...ment fixé 7 Fixez le s tube s au bloc moteur 8A Lorsque le tire lait est chargé vous pouvez l utiliser sans fil Maintenez le bouton marche arrêt enfoncé jusqu à ce que l appareil s allume 8B Vous pouvez également utiliser le tire lait branché sur la prise secteur Si la batterie est faible branchez l adaptateur sur la prise secteur et insérez la petite fiche à l autre extrémité dans le bloc moteur ...

Page 90: ...Indicateur du minuteur minutes et du niveau d aspiration 3 Icône du mode extraction 4 Icône du mode stimulation Explication des modes Le tire lait propose deux modes Vous trouverez ci dessous une description de ces modes Icônes des modes Mode Explication Nombre de niveaux d aspiration Mode stimulation Mode pour stimuler le sein et démarrer la production de lait 8 niveaux d aspiration Mode extracti...

Page 91: ...sionnel de santé Remarque Si vous tirez régulièrement plus de 125 ml 4 fl oz de lait vous pouvez acheter et utiliser un biberon Natural de Philips Avent de 260 ml 9 fl oz afin d éviter tout débordement ou déversement Remarque Le tire lait peut être utilisé sans fil s il est suffisamment chargé mais vous pouvez également l utiliser branché sur la prise murale 1 Lavez vous soigneusement les mains av...

Page 92: ... expression au mode de stimulation vous pouvez changer de mode manuellement à l aide du bouton de sélection de mode 9 Appuyez brièvement sur le bouton marche arrêt si vous souhaitez mettre l appareil en pause Pour reprendre l aspiration appuyez de nouveau brièvement sur le bouton marche arrêt 3 sec 10 Pour éteindre le tire lait maintenez le bouton marche arrêt enfoncé Astuce Pour un tirage optimal...

Page 93: ...le lait voir Nettoyage et désinfection maternel 6 Pour un rangement aisé enroulez le tube en silicone autour du bloc moteur et encliquetez le capuchon sur le tube Avertissement Placez le lait au réfrigérateur ou au congélateur ou conservez le à une température de 16 à 29 C 60 à 85 F pendant 4 heures maximum avant de nourrir votre bébé Pour plus d informations sur le tire lait et des conseils pour ...

Page 94: ...les enfants jouer avec les petites pièces ou marcher courir tout en utilisant un biberon Examinez toutes les pièces avant chaque utilisation et tirez la tétine dans toutes les directions Jetez les pièces au moindre signe de détérioration ou de fragilité Jetez toujours le lait maternel restant après utilisation Attention Pour éviter d endommager le biberon Ne pas placer dans un four chaud peut fair...

Page 95: ...r le lait dans un bol d eau chaude Chauffez le biberon contenant du lait maternel décongelé ou réfrigéré dans un bol d eau chaude ou dans un chauffe biberon Retirez la bague et le disque d étanchéité du biberon Mélangez ou secouez toujours le lait maternel chauffé afin de garantir une répartition homogène de la chaleur et vérifiez la température avant de nourrir votre bébé Avertissement Il n est p...

Page 96: ...rrait en fragiliser les pièces Pour des raisons d hygiène nous vous recommandons de remplacer les tétines au bout de 3 mois Compatibilité Le tire lait électrique simple double Premium de Philips Avent est compatible avec tous les biberons Natural de Philips Avent et les pots de conservation Philips Avent Nous vous recommandons de ne pas utiliser le tire lait avec des biberons en verre Natural de P...

Page 97: ...que la pile est complètement vide Remarque Respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque vous utilisez des outils pour ouvrir le produit et lorsque vous jetez la pile rechargeable 1 Retirez les pieds en caoutchouc de la base du bloc moteur 2 Retirez la vis à l aide d un tournevis Torx 3 Ouvrez le bloc moteur en appuyant sur les côtés de l appareil 4 Débranchez les connecteurs du cir...

Page 98: ...ise murale Le tire lait ne charge pas Utilisez exclusivement l adaptateur fourni Assurez vous que l adaptateur est correctement inséré dans la prise secteur et que la petite fiche l est également dans le bloc moteur Le tire lait est trop froid ou trop chaud pour la charge Laissez le tire lait s acclimater à la température ambiante pendant 30 minutes Si le problème persiste contactez le Service Con...

Page 99: ...ckage il ne démarre pas immédiatement Assurez vous que la batterie est complètement chargée voir Charge du tire lait ou branchez le tire lait sur une prise murale Vous avez peut être stocké le tire lait à une température inférieure ou supérieure aux températures de stockage admissibles Laissez le tire lait dans une pièce à 20 C 68 F pendant 30 minutes afin d adapter sa température à la plage de te...

Page 100: ...mammite inflammation du sein et de la fièvre en l absence de traitement Conditions de stockage N exposez pas le tire lait directement aux rayons du soleil car une exposition prolongée pourrait provoquer une décoloration Rangez le tire lait et ses accessoires dans un endroit sûr propre et sec Si l appareil a été rangé dans un environnement chaud ou froid placez le dans un environnement dont la temp...

Page 101: ...me Classe II bloc moteur construction de classe III CEI 60335 1 Système Classe II bloc moteur construction de classe III Matériaux ABS silicone bloc moteur Polypropylène silicone autres pièces ABS silicone bloc moteur Polypropylène silicone autres pièces Durée de vie 500 heures 500 heures Mode de fonctionnement Fonctionnement continu Fonctionnement continu Protection contre la pénétration d eau IP...

Page 102: ... Les déchets électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets d ordures ménagères Reportez vous au chapitre Recyclage pour plus d informations Indique une protection contre la pénétration d objets solides étrangers et contre les effets nocifs dus à l infiltration d eau Indique le numéro de série du fabricant du tire lait Indique un connecteur USB Indique les limites maximales d humidi...

Page 103: ...Symbole Explication Indique une garantie internationale Philips d une durée de deux ans Indique qu un adaptateur spécifique est nécessaire pour le branchement du tire lait 105 Français Français ...

Page 104: ..._______________________________________________ 128 Informazioni tecniche ________________________________________________________________________________ 128 Spiegazione dei simboli ______________________________________________________________________________ 129 Introduzione Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips Avent Per trarre il massimo vantaggio dall assistenza fornita da Ph...

Page 105: ...ù versioni di questo tiralatte fornite con diverse combinazioni dei seguenti accessori Philips Avent Assorbilatte Borsa da viaggio Custodia isolante Spazzolina per la pulizia Vasetti con adattatore Sacchetti per la conservazione del latte materno Biberon Natural Cinturino per tiralatte Per questi accessori viene fornito un manuale dell utente separato Uso previsto Il tiralatte elettrico singolo do...

Page 106: ... l uso e quando è completamente carico Avvertenze per evitare la trasmissione di malattie infettive Se siete affette da Epatite B Epatite C o HIV l estrazione del latte dal seno non ridurrà o eliminerà il rischio di trasmissione del virus al vostro bambino tramite il latte materno Avvertenze per evitare scosse elettriche Ispezionate il tiralatte incluso l adattatore prima di ogni uso per controlla...

Page 107: ... modifiche la garanzia decade Non usate mai il tiralatte quando avete sonno o siete molto stanche per evitare cali di attenzione durante l uso Spegnete sempre il tiralatte prima di staccarlo dal seno per eliminare il vuoto Se il vuoto provoca disagio o dolore spegnete il tiralatte e staccatelo dal seno Non continuate a pompare per più di cinque minuti alla volta se non riuscite ad estrarre il latt...

Page 108: ...giare in modo permanente queste parti Tenete l adattatore e i tubi in silicone lontano dalle superfici calde per evitarne il surriscaldamento e la deformazione Questo dispositivo contiene una batteria ricaricabile non sostituibile Non aprite l apparecchio per sostituire la batteria ricaricabile Primo utilizzo Smontate pulite e disinfettate tutte le parti che vengono a contatto con il latte materno...

Page 109: ... e dopo ogni uso Smontate tutte le parti e pulitele come indicato nel capitolo Pulizia quindi disinfettatele come indicato nel capitolo Disinfezione Le parti seguenti non entrano in contatto con il seno e il latte materno pulitele nel modo descritto di seguito Quando Come Effettuate la pulizia secondo necessità Pulite con un panno pulito e umido con acqua e un detergente delicato 111 Italiano Ital...

Page 110: ...muovere la valvola bianca tirate delicatamente la linguetta sul lato della valvola Per pulire la valvola bianca strofinatela delicatamente tra le dita in acqua calda con un po di detersivo liquido per stoviglie Non inserite oggetti nella valvola bianca poiché potrebbero danneggiarla Passaggio 2A Pulizia manuale Occorrente Detersivo delicato per stoviglie Acqua potabile Spazzolina morbida e pulita ...

Page 111: ...oviglie 2 Inserite il detersivo o una pastiglia nella lavastoviglie e avviate un programma standard 3 Lasciate asciugare tutte le parti su un canovaccio o una rastrelliera puliti Passo 3 Disinfezione Occorrente Pentola Acqua potabile Attenzione Durante la disinfezione con acqua bollente prestate attenzione affinché il biberon o altre parti non tocchino il bordo della pentola Ciò potrebbe causare d...

Page 112: ...lips Avent ha una coppa morbida e attiva Comprime delicatamente il capezzolo per stimolare il flusso del latte La coppa realizzata in silicone flessibile risponde alle esigenze del 99 98 delle donne adattandosi a capezzoli di dimensioni fino a 30 mm Caricamento del tiralatte Caricare completamente la batteria prima di utilizzare il tiralatte per la prima volta e quando risulta scarica La ricarica ...

Page 113: ...tato le parti del tiralatte facendole bollire poiché potrebbero essere molto calde Per evitare ustioni montate il tiralatte solo quando le parti disinfettate si sono raffreddate Avvertenza Lavate accuratamente le mani con acqua e sapone prima di toccare le parti del tiralatte e il seno per evitare di contaminarli Evitate di toccare l interno di contenitori e coperchi Prima dell uso controllate le ...

Page 114: ...n sede 7 Collegate il i tubo i al gruppo motore 8A Quando il tiralatte è carico è possibile utilizzarlo senza fili Tenete premuto il pulsante di accensione spegnimento finché l apparecchio non si accende 8B È inoltre possibile utilizzare il tiralatte collegato alla presa a muro Se la batteria è scarica inserite l adattatore alla presa di corrente a muro e inserite lo spinotto all altra estremità n...

Page 115: ...vuoto 3 Icona di espressione 4 Icona di stimolazione Spiegazione delle modalità Il tiralatte presenta due modalità Di seguito è fornita una spiegazione di tali modalità Icone della modalità Modalità Spiegazione N di livelli di aspirazione Modalità di stimolazione Modalità per stimolare il seno a produrre il flusso del latte 8 livelli di aspirazione Modalità di estrazione Modalità per un efficiente...

Page 116: ... per sessione potete acquistare e utilizzare un biberon Natural Philips Avent da 260 ml per evitare che il contenitore si riempia troppo e il latte fuoriesca Nota Il tiralatte può essere utilizzato senza fili se è sufficientemente carico ma è anche possibile utilizzarlo collegato alla presa a muro 1 Lavate accuratamente le mani con acqua e sapone e assicuratevi che il seno sia pulito 2 Posizionate...

Page 117: ...e desiderate passare dalla modalità di estrazione alla modalità di stimolazione potete cambiare modalità con il pulsante di selezione modalità 9 Se desiderate fare una pausa premete brevemente il pulsante on off Per riprendere premete di nuovo brevemente il pulsante on off 3 sec 10 Tenete premuto il pulsante on off per spegnere Suggerimento per un estrazione ottimale selezionate l impostazione più...

Page 118: ...e a contatto con il latte materno vedere Pulizia e disinfezione 6 Per riporre facilmente l apparecchio avvolgete il tubo in silicone intorno al gruppo motore e fissate il coperchio al tubo Avvertenza refrigerate o congelate immediatamente il latte estratto o mantenetelo a una temperatura di 16 29 C per 4 ore al massimo prima di darlo al bambino Per ulteriori informazioni sul tiralatte e suggerimen...

Page 119: ...ccole parti o di camminare correre mentre usano i biberon Controllate tutte le parti prima dell uso e tirate la tettarella per l alimentazione in ogni direzione Gettate qualsiasi parte appena mostra segni di danno o fragilità Buttate sempre via il latte materno rimasto alla fine della poppata Attenzione per evitare di danneggiare il biberon Non posizionare nel forno caldo la plastica può squagliar...

Page 120: ...aldate il biberon contenente il latte materno scongelato o refrigerato in un recipiente di acqua calda o in uno scaldabiberon Rimuovete la ghiera e il dischetto sigillante dal biberon Mescolate o agitate sempre il latte materno riscaldato per assicurarvi che il calore sia distribuito in modo omogeneo e verificate la temperatura prima di servire Avvertenza L uso di un forno a microonde per riscalda...

Page 121: ...nte soluzione di sterilizzazione più a lungo di quanto consigliato poiché le parti potrebbero deteriorarsi Per motivi igienici è consigliabile sostituire le tettarelle dopo 3 mesi Compatibilità Il tiralatte elettrico singolo doppio Philips Avent Premium è compatibile con tutti i biberon della gamma Philips Avent Natural e i vasetti della gamma Philips Avent Si sconsiglia l utilizzo dei biberon in ...

Page 122: ...rici ed elettronici superiore ai 400 m2 In tutti gli altri casi attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore nel vostro paese un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l ambiente e la salute Nota Rimuovete la batteria ricaricabile solo prima di smaltire il prodotto Prima di rimuovere la bat...

Page 123: ...ore quando uso il tiralatte Selezionate un livello di aspirazione adatto a voi Verificate che il diaframma in silicone non sia danneggiato non presenti incrinature fori e così via Assicuratevi che il capezzolo sia posizionato al centro della coppa Se il dolore persiste interrompete l uso del tiralatte e consultate il vostro operatore sanitario Il tiralatte non si accende mentre è collegato alla pr...

Page 124: ...te correttamente vedere Assemblaggio del tiralatte Assicuratevi che il tiralatte sia posizionato correttamente sul seno in modo da ottenere una tenuta ermetica fra il tiralatte e il seno Se continuate a non sentire alcuna aspirazione contattate il centro assistenza clienti all indirizzo www philips com support L aspirazione del tiralatte è troppo forte Se possibile provate a utilizzare un livello ...

Page 125: ...lattamento Situazioni comuni relative all allattamento Descrizione Sensazione di dolore Dolore al seno o al capezzolo o dolore causato da un livello di aspirazione troppo elevato Capezzoli doloranti Dolore persistente ai capezzoli all inizio della sessione di pompaggio o dolore che dura per tutta la sessione di pompaggio o dolore tra una sessione e l altra Ingorgo Rigonfiamento del seno Il seno pu...

Page 126: ...C 1 8 A Potenza nominale di ingresso adattatore di rete Adattatore di rete esterno 100 240 V CA 50 60 Hz Adattatore di rete esterno 100 240 V CA 50 60 Hz Potenza nominale di uscita adattatore di rete 5 V CC 1 1 A 5 V CC 1 8 A Batteria Batteria ricaricabile 3 6 V 2600 mAh non sostituibile Condizioni operative Temperatura da 5 C a 40 C Umidità relativa da 15 a 90 senza condensa Temperatura da 5 C a ...

Page 127: ...te dell apparecchio che entra in contatto fisico con l utente nota anche come parte applicata è di tipo BF Body Floating secondo lo standard IEC 60601 1 La parte applicata è il kit tiralatte Indica Apparecchiatura di Classe II L adattatore è dotato di doppio isolamento Classe II Indica il numero di catalogo del produttore del tiralatte Indica corrente continua Indica corrente alternata Indica che ...

Page 128: ... prodotti che supportano la conservazione delle foreste offrono vantaggi sociali e consentono al mercato di fornire un incentivo per una migliore gestione delle risorse forestali Indica che un oggetto può essere riciclato non che un oggetto è stato riciclato o viene accettato presso tutti i sistemi di raccolta per il riciclaggio Indica che l imballaggio deve essere riciclato e che le tasse di imba...

Page 129: ...________________________ 152 Technische informatie________________________________________________________________________________ 153 Uitleg van symbolen__________________________________________________________________________________ 153 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips Avent Registreer uw borstkolf op www philips com welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van...

Page 130: ...rpakking die allemaal een andere combinatie van de volgende Philips Avent accessoires bevatten Borstkompressen Reistas Isolatie etui Schoonmaakborsteltje Bewaarbekers met adapter Bewaarzakken voor moedermelk Natural flessen Borstkolfriem Voor deze accessoires is een afzonderlijke gebruiksaanwijzing beschikbaar Beoogd gebruik De Philips Avent Premium enkele dubbele elektrische borstkolf is bedoeld ...

Page 131: ... adapter het verpakkingsmateriaal of accessoires spelen Trek na gebruik en als de borstkolf volledig is opgeladen altijd de stekker uit het stopcontact Waarschuwingen om de overdracht van besmettelijke ziekten te voorkomen Als u moeder bent en besmet bent met hepatitis B hepatitis C of hiv Human Immunodeficiency Virus kunt u het risico op de overdracht van het virus op uw baby via uw moedermelk ni...

Page 132: ...n om problemen van en pijn aan de borst en tepel te voorkomen Gebruik de borstkolf niet als het siliconenmembraan beschadigd of kapot lijkt Zie het hoofdstuk Accessoires bestellen voor informatie over waar u vervangende onderdelen kunt bestellen Gebruik alleen accessoires en onderdelen die worden aanbevolen door Philips Avent Aanpassingen aan de borstkolf zijn niet toegestaan Als u dit wel doet ve...

Page 133: ...it apparaat niet naast of boven op andere apparatuur aangezien dit kan leiden tot een onjuiste werking van het apparaat Let op Waarschuwingen om schade aan en onjuiste werking van de borstkolf te voorkomen Voorkom dat de adapter en de motorunit in aanraking komen met water Zet de motorunit of de adapter nooit in water of in een vaatwasmachine Hierdoor raken deze onderdelen permanent beschadigd Hou...

Page 134: ...fecteren Overzicht Reinig en desinfecteer de onderdelen die in aanraking komen met de borst en borstvoeding zoals hieronder wordt beschreven Wanneer Hoe Reinig en desinfecteer voor het eerste gebruik en na elk gebruik Haal alle onderdelen uit elkaar maak ze schoon zoals wordt beschreven in het hoofdstuk Schoonmaken en desinfecteer ze zoals wordt beschreven in het hoofdstuk Desinfecteren De volgend...

Page 135: ... vaatwasmachine Hierdoor raken deze onderdelen permanent beschadigd Let op Wees voorzichtig wanneer u het witte ventiel verwijdert en schoonmaakt Als het ventiel beschadigd raakt werkt uw borstkolf niet goed Verwijder het witte ventiel door voorzichtig aan het geribbelde lipje aan de zijkant van het ventiel te trekken Maak het witte ventiel schoon door het voorzichtig tussen uw vingers te wrijven ...

Page 136: ... of een afdruiprek Stap 2B Schoonmaken in de vaatwasmachine Benodigdheden Mild afwasmiddel of een vaatwastablet Water van drinkwaterkwaliteit Opmerking De onderdelen kunnen verkleuren door kleurstoffen in de voeding 1 Leg alle onderdelen in het bovenste gedeelte van de vaatwasmachine 2 Doe afwasmiddel of een tablet in de machine en draai een standaardprogramma 3 Laat alle onderdelen aan de lucht d...

Page 137: ...loten bakje De borstkolf gebruiken Afmeting van het kussentje De Philips Avent Premium enkele dubbele elektrische borstkolf heeft een zacht actief kussentje Het kussentje drukt zacht op uw tepel om de melkafgifte te stimuleren Het kussentje is gemaakt van flexibele silicone dat zich aanpast aan 99 98 van de vrouwen en dat past op tepels tot 30 mm groot De borstkolf opladen Laad de batterij volledi...

Page 138: ...e onderdelen van de borstkolf hebt gedesinfecteerd door ze te koken kunnen ze erg heet zijn Zet de borstkolf om brandwonden te voorkomen pas in elkaar als de gedesinfecteerde onderdelen zijn afgekoeld Waarschuwing Om besmetting te voorkomen moet u uw handen goed wassen met water en zeep voordat u de uw borsten en de onderdelen van de borstkolf aanraakt Zorg dat u de binnenkant van de reservoirs of...

Page 139: ... slangetjes aan de motorunit 8A Als de borstkolf is opgeladen kunt u hem draadloos gebruiken Houd de aan uitknop op de ouderunit ingedrukt tot het apparaat wordt uitgeschakeld 8B U kunt de borstkolf ook aansluiten met de stekker in het stopcontact Als de batterij bijna leeg is steekt u de adapter in het stopcontact en steekt u de kleine stekker aan het andere uiteinde in de motorunit 9 De borstkol...

Page 140: ...indicatielampjes 2 Timer minuten en indicatie van vacuümniveau 3 Kolfpictogram 4 Stimulatiepictogram Uitleg van modi De borstkolf heeft twee modi Deze modi worden hieronder uitgelegd Moduspicto grammen Modus Verklaring Aantal zuigkrachtniveaus Stimulatiemodus Modus om de borst te stimuleren zodat de melkafgifte op gang komt 8 zuigkrachtniveaus Kolfmodus Modus voor efficiënt afkolven nadat de melk ...

Page 141: ...merking Als u regelmatig meer dan 125 ml per sessie afkolft kunt u een Philips Avent Natural fles van 260 ml kopen en gebruiken om overlopen en morsen te voorkomen Opmerking De borstkolf kan draadloos worden gebruikt als hij voldoende is opgeladen maar u kunt hem ook gebruiken met de stekker in het stopcontact 1 Was uw handen grondig met water en zeep en zorg ervoor dat uw borst schoon is 2 Plaats...

Page 142: ...olfmodus wilt overschakelen naar de stimulatiemodus kunt u met de modusselectieknop overschakelen naar de andere modus 9 Druk kort op de aan uit knop als u wilt pauzeren Druk nogmaals kort op de aan uit knop om verder te gaan 3 sec 10 Houd de aan uit knop ingedrukt om het apparaat uit te schakelen Tip Kies voor optimaal kolven de hoogste instelling die nog prettig aanvoelt Dit kan bij iedere sessi...

Page 143: ...elk zie Schoonmaken en desinfecteren uit elkaar en maak ze schoon 6 Wikkel het siliconenslangetje rond de motorunit en klik de dop vast aan het slangetje zodat u het apparaat makkelijk kunt opbergen Waarschuwing Zet afgekolfde melk meteen in de koelkast of vriezer of bewaar de melk maximaal 4 uur voordat u uw baby gaat voeden bij een temperatuur van 16 29 C Ga voor meer informatie over de borstkol...

Page 144: ...eine onderdelen en laat ze niet lopen rennen terwijl ze uit een fles drinken Inspecteer alle onderdelen voor elk gebruik en trek speen in alle richtingen Gooi elk onderdeel weg bij de eerste tekenen van slijtage of beschadiging Gooi de moedermelk die overblijft na de voeding altijd weg Let op Schade aan de fles voorkomen Plaats het product niet in een verwarmde oven omdat het plastic kan smelten D...

Page 145: ...m de fles met ontdooide of gekoelde moedermelk in een kom met warm water of in een flessenwarmer Haal de schroefring en het afsluitplaatje van de fles Roer of schud opgewarmde moedermelk altijd goed door zodat de warmte gelijkmatig wordt verdeeld en test de temperatuur voordat u de melk aan uw baby geeft Waarschuwing Het wordt afgeraden om moedermelk te verwarmen in de magnetron Magnetrons kunnen ...

Page 146: ...iddel sterilisatievloeistof liggen omdat de onderdelen hierdoor zwak worden Uit hygiënisch oogpunt adviseren wij u spenen na 3 maanden te vervangen Compatibiliteit De Philips Avent Premium enkele dubbele elektrische borstkolf past op alle zuigflessen in het Philips Avent Natural assortiment en alle Philips Avent bewaarbekers Wij raden het gebruik van Philips Avent Natural Glass flessen bij de bors...

Page 147: ...tspanning is aangesloten en dat de batterij helemaal leeg is voordat u de batterij verwijdert Opmerking Neem de benodigde voorzorgsmaatregelen wanneer u gereedschap gebruikt om het product te openen en wanneer u de batterij verwijdert 1 Verwijder de rubberen voetjes van de onderkant van de motorunit 2 Verwijder de schroef met een inbussleutel 3 Open de motorunit door op de zijkanten van het appara...

Page 148: ...ekker goed in de motorunit is geplaatst Sluit de adapter aan op een ander stopcontact Houd vervolgens de aan uit knop ingedrukt om te controleren of de borstkolf kan worden ingeschakeld Neem contact op met het Consumer Care Centre via www philips com support als het probleem blijft bestaan De borstkolf gaat niet aan de indicatielampjes gaan niet branden Zorg dat de batterij is opgeladen zie De bor...

Page 149: ...s het probleem blijft bestaan Ik kan maar weinig helemaal geen melk afkolven als ik mijn borstkolf gebruik Als u niet voldoende zuigkracht voelt raadpleegt u het item Ik voel geen zuigkracht het zuigkrachtniveau is te laag onder Problemen oplossen Als u de Philips Avent borstkolf voor het eerst gebruikt moet u misschien eerst wat oefenen voordat u melk kunt afkolven Op de Philips Avent website www...

Page 150: ...van de tepel tepelletsel Tepelkloven Huidweefsel schilfert van de tepel af Treedt meestal op in combinatie met tepelkloven en of blaren Gescheurde tepel Blaar Ziet eruit als bobbeltjes op het huidoppervlak Bloeden Door tepelkloven of een gescheurde tepel kan het betrokken gebied gaan bloeden Verstopte melkkanaaltjes Een rode gevoelige knobbel op de borst Ook kan erytheem roodheid van het borstgebi...

Page 151: ...ve luchtvochtigheid tot 90 niet condenserend Druk tijdens gebruik 700 1060 hPa 3000 m hoogte 700 1060 hPa 3000 m hoogte Nettogewicht 230 g 310 g Afmetingen buitenkant Motorunit 145 mm x 95 mm x 45 mm LxBxH Motorunit 145 mm x 95 mm x 45 mm LxBxH Classificatie apparaat IEC 60335 1 Systeem Klasse II motorunit Class III Constructie IEC 60335 1 Systeem Klasse II motorunit Class III Constructie Material...

Page 152: ...stroom aan Geeft aan dat de fabrikant alle nodige maatregelen heeft genomen om ervoor te zorgen dat het apparaat voldoet aan de geldende veiligheidswetgeving voor distributie binnen de Europese Unie Geeft gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten volgens de EU richtlijn aan Elektrische afvalproducten mogen niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid Zie het hoofdstuk ...

Page 153: ...sbeheer Geeft aan dat een voorwerp kan worden gerecycled niet dat het is gerecycled of bij alle inzamelpunten voor recycling wordt geaccepteerd Geeft aan dat de verpakking moet worden gerecycled en dat kosten voor de verpakking zijn betaald aan de Groene Punt organisaties Geeft de wereldwijde Philips garantie van 2 jaar aan Dit geeft aan dat er een specifieke adapter nodig is voor het aansluiten v...

Page 154: ...es técnicas_________________________________________________________________________________ 178 Explicação dos símbolos _____________________________________________________________________________ 179 Introdução Parabéns pela sua compra e bem vindo à Philips Avent Para beneficiar completamente das vantagens da assistência que a Philips Avent oferece registe a bomba tira leite em www philips com ...

Page 155: ...ite que são todas fornecidas com uma combinação diferente dos seguintes acessórios Philips Avent Almofadas de peito Bolsa de viagem Bolsa de isolamento Escova de limpeza Copos de armazenamento com adaptador Sacos de armazenamento de leite materno Biberões naturais Cinto da bomba tira leite Para estes acessórios é fornecido um manual de utilizador em separado Utilização prevista A bomba tira leite ...

Page 156: ...om o motor o adaptador os materiais de embalagem ou os acessórios Desligue sempre a bomba tira leite depois de a utilizar e quando está completamente carregada Advertências para evitar a transmissão de doenças infecciosas Se for uma mãe que está infetada com o vírus da hepatite B da hepatite C e da imunodeficiência humana VIH a extração do leite materno não irá reduzir nem remover o risco de trans...

Page 157: ...ilicone apresentar sinais de danos ou se estiver partido Consulte o capítulo Encomendar acessórios para obter informações sobre como obter peças sobresselentes Utilize apenas os acessórios e as peças recomendados pela Philips Avent Não é permitido realizar modificações na bomba tira leite Se fizer modificações a sua garantia será invalidada Nunca utilize a bomba tira leite enquanto estiver sonolen...

Page 158: ...te que o adaptador e o motor entrem em contacto com água Nunca coloque o motor nem o adaptador em água ou numa máquina de lavar a loiça uma vez que isto causa danos permanentes nestas peças Mantenha o adaptador e os tubos em silicone afastados das superfícies aquecidas para evitar um sobreaquecimento e deformação destas peças Este dispositivo contém uma bateria recarregável não substituível Não ab...

Page 159: ...zação e após todas as utilizações Desmonte todas as peças limpe as conforme descrito no capítulo Limpeza e desinfete as conforme descrito no capítulo Desinfeção As peças seguintes não entram em contacto com o peito e o leite materno limpe as conforme é descrito abaixo Quando Como Limpe quando necessário Limpe com um pano húmido e limpo com água e um detergente suave 161 Português Português ...

Page 160: ...danos permanentes nestas peças Atenção Tenha cuidado ao retirar a válvula branca e ao limpá la Se for danificada a sua bomba tira leite não funcionará corretamente Para remover a válvula branca puxe suavemente pela patilha ranhurada no lado da válvula Para limpar a válvula branca esfregue a suavemente entre os seus dedos em água quente com um pouco de detergente líquido da loiça Não introduza obje...

Page 161: ... numa grelha de secagem Passo 2B Lavagem na máquina de lavar a loiça Produtos necessários Detergente ou pastilha de lavagem de loiça suave Água de qualidade potável Nota Os corantes dos alimentos podem descolorar as peças 1 Coloque todas as peças no suporte superior da máquina de lavar a loiça 2 Coloque detergente líquido da loiça ou uma pastilha na máquina e execute um programa padrão 3 Deixe tod...

Page 162: ...recipiente limpo seco e tapado Utilizar a bomba tira leite Tamanho da almofada A bomba tira leite elétrica individual dupla Philips Avent Premium tem uma almofada ativa macia A almofada comprime suavemente o seu mamilo para estimular o fluxo de leite A almofada é feita de silicone flexível que se adapta a até 99 98 das mulheres sendo adequada para mamilos com até 30 mm Carregar a bomba tira leite ...

Page 163: ... Tenha cuidado quando desinfeta as peças da bomba tira leite ao fervê las uma vez que podem estar muito quentes Para evitar queimaduras inicie a montagem da bomba tira leite apenas depois de as peças desinfetadas terem arrefecido Advertência Lave as mãos cuidadosamente com sabão e água antes de tocar nas peças da bomba tira leite e nos peitos para evitar a contaminação Evite tocar no interior dos ...

Page 164: ...firmemente na sua posição 7 Coloque o s tubo s no motor 8A Quando a bomba tira leite está carregada pode ser utilizada sem fio Mantenha o botão ligar desligar premido até o dispositivo se ligar 8B Também pode utilizar a bomba tira leite ligada à tomada elétrica Se a bateria estiver fraca introduza o adaptador à tomada elétrica e insira a ficha pequena da outra extremidade no motor 9 A bomba tira l...

Page 165: ...ria 2 Temporizador minutos e indicação do nível de aspiração 3 Ícone de extração 4 Ícone de estimulação Explicação dos modos A bomba tira leite tem dois modos Abaixo irá encontrar uma explicação destes modos Ícones de modos Modo Explicação N º de níveis de sucção Modo de estimulação Modo para estimular o peito a iniciar o fluxo de leite 8 níveis de sucção Modo de extração Modo para remoção de leit...

Page 166: ... Nota Se extrair regularmente mais de 125 ml por sessão pode comprar e utilizar um biberão Natural Philips Avent de 260 ml para evitar enchimentos excessivos e derrames Nota A bomba tira leite pode ser utilizada sem fio se estiver suficientemente carregada mas também pode ser usada quando está ligada à tomada elétrica 1 Lave bem as suas mãos com sabão e água e assegure se de que o seu peito está l...

Page 167: ...se pretender passar do modo de extração para estimulação pode mudar de modos com o botão de seleção de modo 9 Prima brevemente no botão ligar desligar se pretender colocar a bomba tira leite em pausa Para continuar prima brevemente no botão ligar desligar de novo 3 sec 10 Prima sem soltar o botão ligar desligar para desligar Sugestão Para a extração ideal escolha a definição mais alta que ainda é ...

Page 168: ...ntacto com o leite consultar Limpeza e desinfeção materno 6 Para um armazenamento fácil enrole o tubo em silicone à volta do motor e coloque a tampa no tubo Advertência Refrigere ou congele leite extraído de imediato ou mantenha o a uma temperatura de 16 29 C durante um máximo de 4 horas antes de alimentar o seu bebé Para obter mais informações sobre a bomba tira leite e sugestões para a extração ...

Page 169: ... que crianças brinquem com as peças pequenas ou caminhem corram utilizando biberões Examine todas as peças antes da utilização e puxe a tetina em todas as direções Elimine qualquer peça aos primeiros sinais de danos ou deterioração Elimine sempre qualquer leite materno que sobre Atenção Para evitar danos no biberão Não coloque num forno aquecido pois o plástico pode derreter As propriedades dos ma...

Page 170: ...diato pode descongelar o leite numa taça de água quente Aqueça o biberão com o leite materno descongelado ou refrigerado numa taça de água quente ou num aquecedor de biberões Retire o anel roscado e o disco vedante do biberão Mexa ou agite sempre o leite materno para assegurar uma distribuição uniforme do calor e verifique a temperatura antes de o dar ao bebé Advertência Não é recomendável utiliza...

Page 171: ... poderá enfraquecer as peças Por razões de higiene recomenda se que substitua as tetinas após um período de 3 meses Compatibilidade A bomba tira leite elétrica individual dupla Philips Avent Premium é compatível com todos os biberões da gama Natural Philips Avent e com os copos de armazenamento Natural Philips Avent Não recomendamos que utilize os biberões de vidro Natural Philips Avent com a Bomb...

Page 172: ...ria certifique se de que o produto está desligado da tomada elétrica e que a bateria está completamente esgotada Nota Tome as precauções de segurança necessárias quando manusear ferramentas para abrir o produto e quando se desfizer da bateria recarregável 1 Retire os pés de borracha da parte inferior do motor 2 Retire o parafuso com uma chave de parafusos torx 3 Abra o motor premindo nas partes la...

Page 173: ...lize apenas o adaptador fornecido Certifique se de que o transformador foi corretamente inserido na tomada elétrica e que a ficha pequena foi inserida corretamente no motor Ligue o adaptador a outra tomada elétrica Em seguida mantenha premido o botão de ligar desligar para verificar se a bomba tira leite pode ser ligada Se o problema persistir contacte o Centro de Apoio ao Cliente ou www philips c...

Page 174: ... de sucção predefinido nível 5 no modo de estimulação nível 11 no modo de extração e aumente diminua o nível quando necessário Durante sessões de extração diferentes pode sentir se mais confortável utilizando níveis diferentes Certifique se de que utiliza apenas peças da bomba tira leite com esta bomba tira leite Verifique se o diafragma de silicone não tem danos não tem pequenas fendas orifícios ...

Page 175: ...te nos mamilos no início da sessão de extração ou durante toda a sessão de extração ou dor entre as sessões Ingurgitamento Inchaço do peito Pode sentir o peito duro com caroços e sensível Pode incluir eritema vermelhidão da área do peito e febre Normalmente ocorre nos primeiros dias de lactação Pisadura trombo Uma descoloração avermelhada púrpura que não branqueia quando é pressionada Quando uma c...

Page 176: ...de ciclo 53 120 ciclos min 53 120 ciclos min Entrada nominal do motor 5 VCC 1 1 A 5 VCC 1 8 A Entrada nominal do adaptador de rede Adaptador de rede externa 100 240 VCA 50 60 Hz Adaptador de rede externa 100 240 VCA 50 60 Hz Saída nominal do adaptador de rede 5 VCC 1 1 A 5 VCC 1 8 A Pilha Bateria recarregável 3 6 V 2600 mAh não substituível Condições de funcionamento Temperatura 5 C a 40 C Humidad...

Page 177: ...truções de utilização Indica informações importantes tais como advertências e precauções Apresenta sugestões de utilização informação adicional ou uma nota Indica o fabricante Fabricado para Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4 9206 AD Drachten Países Baixos Indica que a parte do dispositivo que entra em contacto físico com o utilizador também conhecida como peça aplicada ponta da sonda é ...

Page 178: ... limites da temperatura de transporte e armazenamento até aos quais o dispositivo pode ser exposto em segurança 20 C a 45 C Indica Forest Stewardship Council As marcas comerciais FSC permitem aos consumidores selecionar produtos que promovem a preservação da floresta oferecem benefícios sociais e permitem ao mercado oferecer um incentivo para uma melhor gestão das florestas Indica que se pode reci...

Page 179: ...מכשיר את לחשוף אפשר אליו שעד היחסית הלחות של העליון הגבול את מציין 90 המכשיר את לחשוף אפשר אליהן עד אשר השינוע וטמפרטורת האחסון טמפרטורת מגבלות את מציין F 113 עד C 4 F 45 עד C 20 Forest Stewardship FSC מועצת של המסחריים הסמלים Forest Stewardship Council מציין לשוק ומאפשרים חברתיות הטבות מציעים יערות בשימור שתומכים מוצרים לבחור לצרכנים מאפשרים יותר טוב יערות לניהול תמריץ לספק האיסוף מערכות בכל להתק...

Page 180: ...ופילן חומרים שעות 500 שעות 500 שירות חיי רצופה פעולה רצופה פעולה הפעלה מצב מנוע יחידת IP22 מנוע יחידת IP22 חדירה מפני הגנה הסמלים לגבי הסבר מפני אחרים ועל עלייך להגן ומטרתם במכשיר ונכון בטוח שימוש להבטיח כדי חיוניים אזהרה שמציינים והסמלים הסימנים למשתמש ובמדריך בתווית המופיעים לאזהרה והסמלים הסימנים של המשמעויות את למצוא אפשר בהמשך פציעה הסבר סמל השימוש להוראות לציית שיש מציין זהירות ואמצעי אזהרות...

Page 181: ...לשמור הקפידי ויבש נקי בטוח במקום שלה האביזרים ואת החלב כדי דקות 30 במשך C 20 של טמפרטורה שוררת שבה בסביבה אותו הניחי קרה או חמה בסביבה אוחסן המכשיר אם בו שתשתמשי לפני C 40 עד C 5 השימוש תנאי בטווח לטמפרטורה שיגיע ממושך זמן לפרק החלב משאבת אחסון לפני לגמרי הסוללה את טעני EMF אלקטרומגנטיים שדות אלקטרומגנטיים לשדות לחשיפה בנוגע הישימים והתקנות התקנים לכל תואם Philips של הזה המכשיר טכני מידע כפולה חלב...

Page 182: ...ל החלב במשאבת משתמשת אם את אפשר לשאיבה בנוגע נוספות עצות חלב לשאוב שתצליחי לפני מעט להתנסות צריכה www philips com avent בכתובת Philips Avent של באתר למצוא חלב מעט לשאוב מצליחה אני כלל לשאוב מצליחה לא או משתמשת אני כאשר החלב במשאבת לא ואם לחלוטין החלב משאבת של טעינה באתר בקרו טעונה שהסוללה לוודא יש חשמל לשקע החלב משאבת את לחבר אחסון מטמפרטורת נמוכה בטמפרטורה מאוחסנת הייתה החלב שמשאבת ייתכן החלב למש...

Page 183: ...לחוץ יש מכן לאחר אחר חשמל לשקע המתאם את חברי החלב משאבת את להפעיל אפשר אם לבדוק כדי כבוי פועל בכתובת בצרכן הטיפול מרכז אל פני נמשכת הבעיה אם www philips com support תעבור לא החלב משאבת היא כאשר פועל למצב בקיר לשקע מחוברת לחבר לא ואם החלב משאבת של טעינה באתר בקרו טעונה שהסוללה לוודא יש חשמל לשקע החלב משאבת את משאבת את להעביר ניתן לא נורת פועל למצב החלב מאירה לא המחוון המצורף במתאם רק להשתמש יש ליחי...

Page 184: ...וללה הוצאת לפני המכשיר את משליכים כאשר רק הנטענת הסוללה את להוציא יש הערה לחלוטין ריקה ושהסוללה החשמל משקע מנותק שהמוצר את משליך וכשאתה המוצר לפתיחת בכלים מטפל כשאתה הנדרשים הבטיחות אמצעי כל את נקוט הערה הנטענות הסוללות מלוח המחברים את נתקי 4 המודפס המעגל המנוע יחידת את פתחי 3 המכשיר דפנות על בלחיצה מברג עם הבורג את הוציאי 2 טורקס כוכב הגומי תחתית את הסירי 1 המנוע יחידת מבסיס את להשליך יש הערה איס...

Page 185: ... יותר גבוה זרימה קצב רב זמן לעיין יש נוסף למידע הזרימה קצב את לציין כדי בשוליים ברורה בצורה ממוספרות Philips Avent של Natural הפטמות www philips com avent באתר הבקבוקים אחסון ומכוסה יבש נקי במכל החלקים כל את אחסני שהדבר משום המומלץ לזמן מעבר החיטוי בחומר טבולים להשאירם או לחום או ישיר שמש לאור פטמות לחשוף אין המוצר רכיבי את להחליש עלול חודשים שלושה לאחר הנקה פטמות להחליף ממליצים אנו היגיינה מטעמי ...

Page 186: ...ת שימוש כל ולאחר ראשון שימוש לפני הבקבוק את ולחטא לנקות הקפידי הבקבוק הרכבת ההברגה טבעת את הבריגי 4 על והכיסוי ההנקה פטמת עם הבקבוק הכיסוי את להניח הקפידי 3 כדי הבקבוק על אנכי באופן מעלה תפנה ההנקה שפטמת פטמת את למשוך הקפידי 2 שהחלק עד הסוף עד ההנקה ישר בקו יהיה שלה התחתון ההברגה טבעת עם את להרכיב יותר קל 1 אותה מנענעים אם הפטמה אותה למשוך במקום מעלה ישר בקו למעלה המכסה את להסיר מנת על 5 ואת המכסה...

Page 187: ...12 4 C 25 F במקפיא החלב באיכות פגיעה למנוע כדי שהופשר אם חלב תקפיאי אל לעולם אזהרה לא והפשרה החלב באיכות פגיעה למנוע כדי קפוא אם לחלב טרי אם חלב תוסיפי אל לעולם אזהרה קפוא חלב של מכוונת הבקבוק עם אם בחלב התינוק הזנת ילדך של והבריאות הבטיחות עבור אזהרה מבוגר בהשגחת להיות תמיד חייב זה בבקבוק השימוש חנק של סכנה למנוע כדי הרגעה כבאמצעי ההזנה בפטמות תשתמשי אל לעולם השיניים לריקבון תגרום נוזלים של וממוש...

Page 188: ...הלחצן על בקצרה לחצי 9 לעצור תרצי אם כיבוי הפעלה בקצרה לחצי להמשיך כדי כיבוי הפעלה הלחצן על שוב פני על להשתנות יכולה זו הגדרה נוח תרגישי עדיין שבה ביותר הגבוהה בהגדרה בחרי אופטימלית לשאיבה עצה שונים סבבים אל בלבד אחת משאבה ערכת של הצינורית חיבור ידי על יחידה במשאבה כמו להשתמש תוכלי הכפולה במשאבה עצה המנוע יחידת השימוש לאחר מהשקע המתאם את נתקי 3 המנוע ומיחידת בקיר 1 2 הבקבוק את להכין כדי 2B את הניחי...

Page 189: ...אות בשירותי מומחים של מ ל 260 של בנפח Natural בקבוק לרכוש תוכלי פעם בכל מ ל 125 מ יותר רגיל באופן שואבת את אם הערה גלישה או יתר מילוי למנוע כדי בו ולהשתמש Philips Avent כשהיא בה להשתמש גם אפשר אבל מספיק טעונה היא אם אלחוטי באופן החלב במשאבת להשתמש אפשר הערה החשמל לשקע מחוברת תתחיל החלב משאבת 4 באיטיות ותגביר גירוי במצב השאיבה רמת עד הוואקום את או האחרון בגירוי ששימשה משתמשים אם 5 רמה עד הראשונה בפ...

Page 190: ... 2 LED תצוגת תיאור 1 סוללה מחוון נורות 2 ושל דקות זמן קוצב של מחוון הוואקום רמת 3 שאיבה סמל 4 גירוי סמל 1 2 3 4 המצבים לגבי הסבר המצבים לשני הסבר למצוא אפשר בהמשך מצבים שני יש החלב למשאבת שאיבה רמות מספר הסבר מצב מצבים סמלי שאיבה רמות 8 זרימת את שיתחיל כדי השד לגירוי מצב החלב גירוי מצב שאיבה רמות 16 שהחל לאחר החלב של יעילה לשאיבה מצב גירוי של שניות 90 לאחר בזרימה שאיבה למצב אוטומטית יעבור המכשיר ש...

Page 191: ... המשפך לתוך הכרית חץ עם מצוין מוכנה החלב משאבת כעת 9 לשימוש את להפעיל גם אפשר 8B מחוברת כשהיא החלב משאבת הסוללה אם בקיר לשקע המתאם את להכניס יש חלשה את ולהכניס חשמל לשקע האחר שבקצה הקטן התקע המנוע יחידת לתוך החלב משאבת כאשר 8A בה להשתמש אפשר טעונה ללחוץ יש אלחוטי באופן עד הלחצן על ארוכה לחיצה למצב יעבור המכשיר אשר פועל או הצינורית את חברי 7 המנוע יחידת אל הצינוריות את להניח יכולה את הערה על לשמירה...

Page 192: ...יות יכולים הם חיטוי לצורך החלב משאבת של החלקים הרתחת בעת זהירות לנקוט יש אזהרה הצטננו חיטוי שעברו החלקים כאשר רק החלב משאבת של בהרכבה התחילי כוויות למניעת מאוד זיהום למנוע כדי ובשדיים בחלב משאבת בחלקי תגעי בטרם וסבון במים ביסודיות ידיים שטפי אזהרה במכסים או המכלים של הפנימיים בחלקים ממגע הימנעי אותם להחליף נדרש ואם נזק להם נגרם ולא החלב משאבת ערכת של החלקים של בלאי שאין לבדוק יש משאבת ידי על תקינה...

Page 193: ...וחסת היא רכה פעילה כרית יש Philips Avent של Premium כפולה יחידה החשמלית החלב למשאבת בגודל לפטמה ומתאים מהנשים 99 98 ל שמותאם גמיש מסיליקון עשויה הכרית החלב זרימת את לגרות כדי הפטמה מ מ 30 עד של החלב משאבת של טעינה של מלאה טעינה חלשה הסוללה טעינת וכאשר הראשונה בפעם החלב במשאבת תשתמשי בטרם לגמרי הסוללה את טעני שעות ארבע עד נמשכת הסוללה טעונה הסוללה כאשר 4 המתאם את להסיר יש לגמרי את ולמשוך החשמל משקע...

Page 194: ... את הניחי 3 נייר מגבת על באוויר לייבוש נקי ייבוש משטח על או נקייה טבליה או נוזל הוסיפי 2 והפעילי במדיח כלים למדיח רגילה תוכנית על החלקים כל את הניחי 1 הכלים מדיח של העליון המדף חיטוי 3 צעד דרושים חומרים בייתי סיר לשתייה מתאימה באיכות ברז מי מגע הסיר בדפנות יגעו לא אחרים חלקים או שהבקבוק להקפיד יש חמים מים בתוך החיטוי בזמן זהירות Philips של באחריותה יהיו שלא הפיכים בלתי נזק או עיוות למוצר לגרום עלו...

Page 195: ...וט הקפידי זהירות שבצד הצלעות עם בלשונית בעדינות למשוך יש הלבן השסתום את להסיר מנת על תקינה בצורה תפעל לא נוזל מעט עם חמים במים האצבעות בין בעדינות אותו לשפשף יש הלבן השסתום את לנקות מנת על השסתום נזק לגרום עלולים אלו הלבן השסתום תוך אל חפצים להחדיר אין כלים שטיפת ידני ניקוי 2A צעד דרושים חומרים במדיח לשטיפה עדין נוזל לשתייה מתאימה באיכות ברז מי רכה נקייה מברשת ייבוש משטח או נקייה נייר מגבת נקייה ק...

Page 196: ...נקות מכן ולאחר החלקים כל את לפרק יש אותם ולחטא ניקוי בפרק כמתואר אותם חיטוי בפרק כמתואר הראשון השימוש לפני ולחטא לנקות הקפידי שימוש כל ולאחר בהמשך כמתואר לנקות יש אם חלב עם או השד עם במגע באים שאינם הבאים החלקים את איך מתי וחומר מים עם ולחה נקייה מטלית עם נגבי עדין ניקוי נדרש כאשר לנקות יש 185 עברית עברית ...

Page 197: ...חלק לכל אינטש 12 ס מ 30 מ החלב משאבת של הביצועים על שלילית השפעה לכך להיות יכול כזה ששימוש מפני מעליו או אחר לציוד סמוך זה בציוד משימוש להימנע יש תקינה לא לפעולה לגרום זהירות אמצעי שלו תקינה לא ופעולה למוצר נזק למנוע כדי זהירות אמצעי מים עם המנוע יחידת ושל המתאם של מגע למנוע יש מפני כלים במדיח או במים המתאם את או המנוע יחידת את להניח אין לעולם תמידי נזק אלו לחלקים להיגרם שעלול חימום למנוע כדי שחומ...

Page 198: ...אין נזק של סימנים במים הוטבלה או נפלה היא אם או תקינה בצורה פועלת הזו החלב למשאבת המצורף במתאם רק השתמשי המצורף המתאם עם רק המכשיר את לטעון יש היגיינה ולהבטחת זיהום למניעת אזהרות בלבד יחידה משתמשת של חוזר לשימוש מיועדת החלב משאבת היגיינה מטעמי שימוש כל ואחרי הראשון השימוש לפני החלקים כל את ולחטא לנקות הקפידי כדי שוחקים ניקוי בחומרי או אנטיבקטריאליים ניקוי בחומרי להשתמש אין נזק לגרום עלולים שאלו מפ...

Page 199: ... קיימות שד רפידות נסיעה תיק בידוד כיס ניקוי מברשת מתאם עם אחסון כוסיות אם לחלב אחסון שקיות Natural בקבוקי חלב משאבת רצועת בנפרד הוראות חוברת יש אביזרים עבור מיועד שימוש אישה של מהשד חלב ולאיסוף לשאיבה מיועדת Philips Avent של Premium כפולה יחידה החשמלית החלב משאבת מיניקה יחידה למשתמשת מיועד המכשיר בטיחות בנושא חשוב מידע בעתיד לעיון אותו ולשמור החלב במשאבת שימוש לפני למשתמש המדריך את בקפידה לקרוא יש...

Page 200: ..._______________________________________________________________ EMF אלקטרומגנטיים שדות 200 _________________________________________________________________________________ טכני מידע 201 _________________________________________________________________________ הסמלים לגבי הסבר הקדמה התועלת מלוא את להפיק כדי Philips Avent ב למשתמשים הצטרפותכם על ושמחים הרכישה על אתכם מברכים אנו www philips com welc...

Page 201: ...marks are the property of Koninklijke Philips N V 2019 Koninklijke Philips N V All rights reserved Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4 9206AD Drachten The Netherlands 3000 039 3529 1 2019 11 07 FSC ...

Reviews: