background image

 

-

Sériové číslo zdravotnického prostředku (obr. 7).

 

-

Obal by měl být recyklován. Poplatky za naložení s obalem byly 
zaplaceny recyklačním organizacím zeleného bodu (obr. 8).

 

-

Předmět lze recyklovat – neplatí, že předmět je recyklovaný nebo že 
bude přijat v jakémkoli systému sběru odpadu k recyklaci (obr. 9).

 

-

Forest Stewardship Council (obr. 10).

EESTI

Sissejuhatus 

Philips Aventi mugavust pakkuvate rinnakaitsmete osad:

 

-

Õhuaukudega rinnakaitsmed (joonis A) – 2 tk

 

-

Ilma õhuaukudeta rinnakaitsmed (joonis B) – 2 tk

 

-

Tasane ala stabiilsuse tagamiseks (joonis C) ja valamistila (joonis D)

 

-

Aluspadjad – 2 tk

Ettenähtud kasutus ja kasutusjuhised

Philips Aventi mugavust pakkuvad rinnakaitsmed on ette nähtud 
imetavatele naistele kandmiseks rinnahoidja sees rinnaga toitmise 
või piima väljapumpamise ajal, et kaitsta valulikke või lõhenenud 
nibusid ja aidata leevendada piimapaisu (õhuaukudega rinnakaitsmed) 
ning et koguda rinnapiima hilisemaks kasutamiseks (õhuaukudeta 
rinnakaitsmed). Toode on mõeldud ühele kasutajale.

Tähtis ohutusteave

Enne toote kasutamist lugege see tähtis teave hoolikalt läbi ja hoidke 
edaspidiseks alles.

Vastunäidustused

 – Vastunäidustused puuduvad.

Soovimatud kõrvaltoimed

 – toote kasutamisel võivad tekkida 

soovimatud kõrvaltoimed, nagu erüteem, dermatiit, soor, lõhenenud 
või valulikud nibud, kõvad tükid rinnas või ummistunud piimajuhad, 
infektsioon, liiga vähe või liiga palju piima. Kui märkate mõnda 
nendest sümptomitest, võtke ühendust tervishoiutöötaja või 
imetamisnõustajaga.

 Hoiatused väikeste osade allaneelamise ja lämbumise 

vältimiseks:

 

-

Seda toodet tohib kasutada ainult täiskasvanu järelevalve all.

 

-

Hoidke kõik mittekasutatavad osad lastele kättesaamatus kohas.

 

-

Ärge lubage lastel mängida väikeste osade või pakendiga.

 Hoiatus nakkushaiguste edasikandumise vältimiseks:

 

-

Kui olete ema, kes on nakatunud B-hepatiidi või C-hepatiidi või 
inimese immuunpuudulikkuse viirusesse (HIV), siis võtke teadmiseks, 
et rinnapiima väljapumpamine ei vähenda ega muuda olematuks 
rinnapiima kaudu beebile viiruse edasikandumise riski.

Muud hoiatused:

 

-

Kontrollige lutti enne igat kasutamist ning tõmmake seda igas 
suunas. Kui rinnakaitsmetel ilmnevad kahjustused, lõpetage nende 
kasutamine ja visake need minema.

 

-

Vältimaks liigset survet piimajuhadele, ärge kasutage toodet korraga 
kauem kui 40 minutit.

 

-

Kui teil esineb mugavust pakkuvate rinnakaitsmete kasutamisel 
probleeme (muu kui tootega seotud probleem), võtke ühendust 
tervishoiutöötaja või imetamisnõustajaga.

 

-

Igast selle tootega seotud tõsisest vahejuhtumist tuleb Philipsile 
teada anda veebilehel 

www.philips.com/support 

ning samuti tuleb 

teavitada kasutaja ja/või patsiendi elukohaks oleva liikmesriigi 
pädevat asutust.

Puhastamine ja desinfitseerimine

1. samm. Puhastamine 

 Hoiatus! Hügieeni tagamiseks ja saastumise vältimiseks 

puhastage ning desinfitseerige kõik osad enne esimest ja 

pärast iga järgnevat kasutamist. Ärge kasutage rinnakaitsmete 

puhastamisel agressiivse toimega puhastusvahendeid, sest need 

võivad toodet kahjustada. 

Eraldage aluspadjad rinnakaitsmetest.

Peske osad sooja seebiveega puhtaks ja loputage kraani all.

Nõudepesumasinas pesemisel pange osad ülemisele restile.

Jätke puhtale pinnale kuivama.

2. samm. Desinfitseerimine (pärast puhastamist)

Rinnakaitsmeid saab desinfitseerida keeva veega.

 Hoiatus! Olge ettevaatlik, sest osad võivad pärast 

desinfitseerimist olla kuumad. Põletuste vältimiseks kasutage 

alles pärast jahtumist.

Vees keetes keetke osi köögipotis 5 minutit.

 Ettevaatust! Keeva veega steriliseerimise ajal ärge laske osadel 

puutuda vastu poti seinu.

Jätke puhtale pinnale kuivama.

Mugavust pakkuvate rinnakaitsmete kasutamine

 Hoiatus! Saastumise vältimiseks peske enne õhuaukudeta 

rinnakaitsmete ja aluspatjade puudutamist käed korralikult vee 

ning seebiga puhtaks.

Valulike või lõhenenud nibude kaitsmiseks ja piimapaisu 

leevendamiseks:

 Kinnitage aluspadjad õhuaukudega rinnakaitsmete 

külge ja pange rinnahoidjasse. Rinnakaitsmete õhuaugud peavad 
olema suunaga üles. Pehmed padjad sobituvad mugavalt rindade 
kujuga ja kupliga kaitsmed kaitsevad valulikke või lõhenenud nibusid 
hõõrdumise eest. Õhuaugud võimaldavad õhul ringelda. Piimapaisu 
leevendamiseks avaldavad aluspatjadega rinnakaitsmed õrna survet 
nibu ümbritsevale tumedale alale ja võivad piimavoolu aeglustada.

Rinnapiima kogumiseks hilisemaks kasutamiseks:

 Kinnitage 

aluspadjad õhuaukudeta rinnakaitsmete külge (vt joonist selle 
kasutusjuhendi esilehel). Imetamise või ühest rinnast piima 
väljapumpamise ajal pange kokkupandud rinnakaitse teisele rinnale 
rinnahoidja sisse, et koguda sellesse väljavoolav piim.

Rinnapiima säilitamine

 Hoiatus! Hilisemaks kasutamiseks saab säilitada ainult 

rinnapiima, mis on kogutud rinnaga toitmise ajal või rinnast 

pumbates. Pikema perioodi jooksul kogutud rinnapiim võib saastuda.

Rinnakaitsme tühjendamiseks eemaldage ettevaatlikult aluspadi ja 
valage rinnapiim steriliseeritud anumasse. Pange piim võimalikult 
kiiresti külmkappi või sügavkülmikusse. Rinnapiima saab säilitada 
külmkapis kuni 4 päeva ja sügavkülmikus kuni 6 kuud.

Toote hoiustamine

 – Hoidke kuivas jahedas kohas.

Toote kasutusest kõrvaldamine

 – Vastavalt kohalikele eeskirjadele.

Tugi

Külastage veebilehte 

www.philips.com/support

, kus on ära toodud 

korduma kippuvad küsimused, või võtke ühendust oma riigi Philipsi 
klienditeeninduskeskusega.

Tehnilised andmed

 

-

Materjal: õhuaukudega ja õhuaukudeta rinnakaitsmed – 
polüpropüleen (PP); aluspadjad – vedel silikoonkumm (LSR)

 

-

Kasutustemperatuur: 5 °C kuni 40 °C (41 °F kuni 104 °F)

 

-

Kasutusiga: 3 kuud

Sümbolite tähendus

Hoiatusmärgid ja -sümbolid on olulised selle toote ohutu ja õige 
kasutamise tagamiseks ning teie ja teiste kaitsmiseks vigastuste eest.
Sümbolid tähendavad järgmist:

 

-

järgida tuleb kasutusjuhiseid (joon. 1);

 

-

oluline teave, nagu hoiatused ja ettevaatusabinõud (joon. 2);

 

-

tootja (joon. 3);

 

-

toode on meditsiiniline seade (joon. 4);

 

-

tootja on võtnud kõik vajalikud meetmed tagamaks, et toode 
vastab kohaldatavatele ohutusalastele õigusaktidele turustamiseks 
Euroopa Ühenduses (joon. 5);

 

-

katalooginumber (joon. 6);

 

-

meditsiinitoote partiinumber (joon. 7);

 

-

pakend tuleb taaskasutusse suunata ning pakenditasud on makstud 
Rohelise Punkti taaskasutusorganisatsioonidele (joon. 8);

 

-

seadet on võimalik ringlusse võtta – ei tähenda, et seade on 
ringlusse võetud või et seda võetakse vastu kõigis ringlusse 
võetavate jäätmete kogumispunktides (joon. 9);

 

-

Forest Stewardship Council (Metsahoolekogu) (joon. 10).

HRVATSKI

Uvod 

Proizvod Philips Avent Comfort Breast Shells obuhvaća:

 

-

Ventilirane školjke za grudi s otvorima (sl. A) – 2 kom.

 

-

Neventilirane školjke za grudi bez otvora (sl. B) – 2 kom.

 

-

S ravnim područjem za stabilnost (sl. C) i žlijebom za izlijevanje (sl. D)

 

-

Potporni jastučići – 2 kom.

Namjena i indikacije za uporabu

Školjke Philips Avent Comfort Shells namijenjene su dojiljama za nošenje 
unutar grudnjaka tijekom dojenja ili izdajanja: kako bi se zaštitile bolne ili 
ispucane bradavice i olakšala otečenost (ventilirane školjke za grudi); za 
prikupljanje majčinog mlijeka za kasniju uporabu (neventilirane školjke 
za grudi). Proizvod je namijenjen za jednog korisnika.

Važne sigurnosne informacije

Prije uporabe proizvoda pažljivo pročitajte ove važne informacije i 
spremite ih za buduće potrebe.

Kontraindikacije

 – Nema kontraindikacija.

Neželjene nuspojave

 – Neželjene nuspojave koje se mogu pojaviti pri 

uporabi proizvoda obuhvaćaju eritem, dermatitis, drozd, ispucane ili 
bolne bradavice, tvrde ili začepljene mliječne kanale, infekciju, premalo 
ili previše mlijeka. Ako primijetite bilo koji od ovih simptoma, obratite 
se stručnjaku zdravstvene zaštite ili stručnjaku za dojenje.

 Upozorenja za izbjegavanje gutanja sitnih dijelova i gušenja:

 

-

Ovaj proizvod uvijek držite pod nadzorom odrasle osobe.

 

-

Sve dijelove koje ne upotrebljavate držite izvan dohvata djece.

 

-

Nemojte dopustiti djeci da se igraju malim dijelovima ili materijalima 
pakiranja.

 Upozorenje za sprječavanje prenošenja zaraznih bolesti:

 

-

Ako ste majka koja je zaražena hepatitisom B, hepatitisom C ili 
virusom humane imunodeficijencije (HIV), izdajanje majčinog mlijeka 
neće smanjiti ili ukloniti rizik od prijenosa virusa putem majčinog 
mlijeka na vaše dojenče.

Ostala upozorenja:

 

-

Pažljivo pregledati dudu varalicu prije svake upotrebe. Ako se 
čini da je proizvod Comfort Breast Shells oštećen, prestanite ga 
upotrebljavati i bacite ga.

 

-

Proizvod nemojte upotrebljavati dulje od 40 minuta kako bi se 
spriječio preveliki pritisak na mliječne kanale.

 

-

Ako imate nedoumica pri uporabi proizvoda Comfort Breast Shells 
(osim problema s proizvodom), obratite se zdravstvenom djelatniku 
ili stručnjaku za dojenje.

 

-

Sve ozbiljne incidente koji se dogode u vezi s ovim 
proizvodom treba prijaviti tvrtki Philips putem web-mjesta 

www.philips.com/support 

i nadležnom tijelu države članice u kojoj 

korisnik i/ili pacijent ima prebivalište.

Čišćenje i dezinfekcija

1. korak – Čišćenje 

 Upozorenje: Očistite i dezinficirajte sve dijelove prije prve i 

nakon svake uporabe, kako biste osigurali higijenu i spriječili 

kontaminaciju. Nemojte upotrebljavati agresivna sredstva za 

čišćenje školjki za grudi jer to može oštetiti proizvod. 

Summary of Contents for Avent SCF157

Page 1: ... breast milk will not reduce or remove the risk of transmitting the virus to your baby through your breast milk Other warnings Inspect carefully before each use If the Comfort Breast Shells appear damaged stop using and throw them away Do not use the product longer than 40 minutes in order to prevent too high pressure on milk ducts If you have concerns when using the Comfort Breast Shells other th...

Page 2: ...ýt stále pod dohledem dospělé osoby Všechny části které nepoužíváte udržujte mimo dosah dětí Nedovolte dětem aby si hrály s malými částmi nebo obalovými materiály Varování které má zabránit přenosu infekčních onemocnění Pokud jste matka nakažená hepatitidou typu B nebo C nebo virem HIV odsávání mléka nesníží ani neeliminuje riziko nakažení vašeho dítěte tímto virem prostřednictvím mateřského mléka...

Page 3: ...el Imetamise või ühest rinnast piima väljapumpamise ajal pange kokkupandud rinnakaitse teisele rinnale rinnahoidja sisse et koguda sellesse väljavoolav piim Rinnapiima säilitamine Hoiatus Hilisemaks kasutamiseks saab säilitada ainult rinnapiima mis on kogutud rinnaga toitmise ajal või rinnast pumbates Pikemaperioodijooksulkogutudrinnapiimvõibsaastuda Rinnakaitsme tühjendamiseks eemaldage ettevaatl...

Page 4: ...lasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to turpmākām uzziņām Kontrindikācijas nav kontrindikāciju Nevēlamās blakusparādības lietojot izstrādājumu var rasties tādas nevēlamās blakusparādības kā eritēma dermatīts piena sēnīte sāpīgi vai sasprēgājuši krūtsgali cieti vai nosprostoti piena dziedzeri infekcija nepietiekams vai pārmērīgs piena daudzums Ja izjūtat kādu no šiem simptomiem sazinieties ...

Page 5: ...ite rankas kad išvengtumėte užteršimo Norėdami apsaugoti skausmingus ar įtrūkusius spenelius ir palengvinti išsipūtimą Pritvirtinkite atramines pagalvėles prie kaušelių su vėdinimo angomis ir įstumkite jas į liemenėlės vidų Vėdinimo angos kaušeliuose turi būti nukreiptos į viršų Minkštos pagalvėlės patogiai suformuos jūsų krūtinės formą o kupolo formos kaušeliai apsaugos skaudančius ar įtrūkusius ...

Page 6: ...ében hogy a termék megfeleljen az Európai Közösségen belüli forgalmazásra vonatkozó biztonsági jogszabályoknak 5 ábra A katalógusszám 6 ábra Az orvostechnikai eszköz gyártási sorozatszáma 7 ábra A csomagolást újra kell hasznosítani és a csomagolási díj meg van fizetve az újrahasznosítást végző szervezeteknek 8 ábra Azt jelzi hogy egy tárgy újrahasznosításra alkalmas nem pedig azt hogy a tárgyat új...

Page 7: ... Dacă sunteți o mamă infectată cu hepatită B cu hepatită C sau cu virusul imunodeficienței umane HIV extragerea laptelui matern nu va reduce sau elimina riscul transmiterii virusului la bebelușul dvs prin intermediul laptelui dvs matern Alte avertismente Înaintea fiecărei utilizări verificaţi cu atenţie Dacă cupele pentru sâni Comfort par deteriorate opriţi utilizarea şi aruncaţi le Nu utilizaţi p...

Page 8: ...bo Oporno blazinico pritrdite na neprezračevalno školjko glejte sliko na prvi strani tega uporabniškega priročnika Medtem ko dojite ali črpate mleko na eni strani si sestavljeno prsno školjko namestite v nedrček na drugi strani da poberete morebitno mleko ki bi iztekalo Shranjevanje mleka Opozorilo Za poznejšo uporabo lahko shranite samo mleko zbrano med dojenjem ali načrpano Mleko ki ga zbirate d...

Page 9: ...titile bolne ili ispucale bradavice i smanjila otečenost ventilirani jastučići za grudi za prikupljanje izmlazanog mleka za kasniju upotrebu neventilirani jastučići za grudi Proizvod je namenjen za jednog korisnika Važne bezbednosne informacije Pre upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte ove važne informacije i sačuvajte ih za buduće potrebe Kontraindikacije Nema kontraindikacija Neželjena dejstva ...

Page 10: ... Стъпка 2 Дезинфекция след почистване Колекторите за кърма са подходящи за дезинфекция чрез изваряване Предупреждение Внимавайте след дезинфекцията частите може да са горещи За да избегнете изгаряния използвайте само след охлаждане 1 Когато изварявате оставете частите във вряща вода в домакинска тенджера за 5 минути Внимание Не допускайте частите да докосват стените на съда по време на дезинфекция...

Page 11: ...добност Предупредување Темелно измијте ги рацете со сапун и вода пред да ги допирате школките за гради без вентилација и потпорните перничиња за да спречите контаминација За заштита на болните или испукани брадавици и олеснување на набрекнатоста Прикачете ги потпорните перничиња на школките со вентилација и поставете ги во градникот Отворите за вентилација на школките за гради мора да бидат насоче...

Page 12: ... ידי על לפטמות הקונכיות את לחטא ניתן חמים להיות עלולים חיטוי שעברו החלקים לב שימי אזהרה התקררו שהקונכיות לאחר רק השתמשי כוויות למניעת דקות 5 למשך ביתי בסיר החלקים את הרתיח במים הרתחה בעת 1 החלקים של מגע למנוע יש רותחים במים חיטוי בזמן זהירות הסיר בדפנות נקי משטח על לייבוש להשאיר יש 2 Comfort לפטמות בקונכיות שימוש נוגעת שאת לפני וסבון במים ביסודיות ידיים שטפי אזהרה זיהום למנוע כדי התמיכה ובכרית לפט...

Reviews: