background image

139

Summary of Contents for AVENT scf356

Page 1: ... SCF356 Always here to help you Register your product and get support at www philips com welcome Specifications are subject to change without notice 2016 Koninklijke Philips N V All rights reserved 4213 354 3668 4 ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ...

Page 3: ...SCF356 ENGLISH 6 DANSK 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34 ESPAÑOL 49 SUOMI 65 ITALIANO 79 NORSK 95 PORTUGUÊS 109 SVENSKA 125 ...

Page 4: ... www philips com welcome Read this user manual carefully before you use the baby bottle warmer and save it for future reference Danger Never immerse the appliance in water or any other liquid nor rinse it under the tap Warning Only use the appliance indoors This appliances can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have b...

Page 5: ...worktop Excess cord can be stored in the base of the baby bottle warmer to ensure stability of the appliance Keep the mains cord away from hot surfaces Only connect the appliance to an earthed wall socket Always make sure that the plug is inserted into the wall socket properly Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect th...

Page 6: ... the appliance Always place a fully assembled bottle with cap in the baby bottle warmer before you add water Make sure you add water before you switch on the baby bottle warmer Hot water can cause serious burns Be careful when the baby bottle warmer contains hot water The accessible surfaces of the appliance may become hot during use Do not move the appliance when it contains hot water Always chec...

Page 7: ...the baby bottle warmer Let the appliance cool down before you clean it Follow the descaling instructions to avoid irreparable damage Do not try to open or repair the appliance yourself You can contact the Philips Consumer Care Centre in your country see www philips com support The food should not be heated for too long Only use the appliance as described in the user manual to avoid potential injur...

Page 8: ...and evenly and to avoid hot spots as the milk circulates during warming The built in sensor tracks and controls the milk temperature to avoid overheating at all times Note Philips Avent breast milk bags and Philips Avent 2oz 60ml bottles cannot be used in this baby bottle warmer Explanation of settings You can choose between the following settings Fig 2 Defrost setting To defrost a bottle or conta...

Page 9: ...g 160ml 4 5oz of drinking water An accurate water level ensures correct warming performance Fig 5 4 Select the desired setting Fig 6 Note Experience teaches that babies may have a preference for a specific milk temperature This can be due to personal preference or external factors e g environment temperature All three settings ensure that the milk is warmed to a safe temperature which is comfortab...

Page 10: ...e warmer while the progress indicator is flashing 7 When the entire progress indicator lights up continuously the milk has reached the set temperature When the milk is warm you can either take the bottle out of the baby bottle warmer to feed your baby right away see section Feeding your baby immediately or you can keep it warm in the baby bottle warmer see section Keeping milk warm Increasing the ...

Page 11: ... 20 minutes The progress indicator switches off to indicate that the milk is not kept at the desired temperature anymore Fig 11 Note If you want to feed your baby with milk at the set temperature you need to take the milk bottle out of the baby bottle warmer and feed it to your baby right after the baby bottle warmer switches off otherwise the milk cools down Note You cannot prolong the keep warm ...

Page 12: ...he mains plug in the wall socket Fig 3 2 Place a baby food container or jar centrally in the baby bottle warmer Fig 15 Note You can leave off the lid of the food container or jar so you can stir the baby food during heating 3 Fill the baby bottle warmer with the same amount of drinking water as the amount of baby food you want to warm up for example to warm up 125ml 4oz of baby food you need to us...

Page 13: ...indicator lights up continuously Stirring before this moment is not effective as the temperature of the baby food is still too low Caution Do not take the food container or jar out of the baby bottle warmer during warming 7 When the entire progress indicator lights up continuously the baby food has reached the desired temperature Note Due to the large variety of baby food consistencies it is stron...

Page 14: ...r 20 minutes of keep warm mode Fig 20 Feeding your baby immediately 1 Press the on off button to switch off the appliance and take out the baby food container or jar Fig 18 2 After warming taste the baby food to ensure it is not too hot Fig 21 3 Unplug the appliance and empty the baby bottle warmer Fig 13 Keeping baby food warm 1 When the baby food has reached the desired temperature the baby bott...

Page 15: ...her container of baby food If you want to heat up another container or jar with baby food right away let the baby bottle warmer cool down for a few minutes To speed up this process fill the baby bottle warmer with fresh cold water When you switch on the baby bottle warmer the progress indicator starts flashing from bottom to top to indicate that the appliance is heating up again Note If the progre...

Page 16: ... the water from the baby bottle warmer for hygienic reasons Fig 24 3 Wipe the outside and inside of the baby bottle warmer with a moist cloth Fig 25 Do not use abrasive anti bacterial cleaning agents chemical solvents or sharp tools to clean the baby bottle warmer Note If you used the baby bottle warmer to warm containers with baby food make sure that no spilled baby food remains on the bottom of ...

Page 17: ...on a product means that the product is covered by European Directive 2012 19 EU Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products Follow local rules and never dispose of the product with normal household waste Correct disposal of old products helps prevent negative consequences for the environment and human health Fig 27 Guarantee and support If you ...

Page 18: ...f den vejledning som Philips tilbyder skal du registrere dit apparat på www philips com welcome Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem inden sutteflaskevarmeren tages i brug og opbevar den til eventuel senere brug Fare Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker ej heller skylles under vandhanen Advarsel Apparatet må kun anvendes indendørs Dette apparat kan bruges af personer ...

Page 19: ...bord eller køkkenbord Overskydende ledning kan opbevares i bunden af sutteflaskevarmeren så det sikres at apparatet står stabilt Sørg for at netledningen ikke kommer i berøring med varme flader Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse Kontrollér altid at stikket er sat korrekt i stikkontakten Kontrollér om spændingsangivelsen i bunden af apparatet svarer til den lokale netsp...

Page 20: ... ovn Undlad at forvarme apparatet Placér altid en komplet samlet flaske med låg i sutteflaskevarmeren før du tilsætter vand Sørg for at tilsætte vand før du tænder for sutteflaskevarmeren Varmt vand kan forårsage alvorlige brandsår Pas på når der er varmt vand i sutteflaskevarmeren Ydersiden af apparatet kan blive varm under brug Flyt ikke apparatet hvis det indeholder varmt vand Kontroller altid ...

Page 21: ...t sutteflaskevarmeren står stabilt Lad apparatet køle af før du stiller den væk Følg afkalkningsinstruktionerne for at undgå uoprettelig skade Prøv ikke selv at åbne eller reparere apparatet Du kan kontakte det lokale Philips Kundecenter se www philips com support Maden bør ikke opvarmes for længe Brug kun apparatet som beskrevet i brugervejledningen for derved at undgå mulig personskade på grund ...

Page 22: ...designet så den opvarmer mælken skånsomt og ensartet og så du undgår varme pletter da mælken spredes under opvarmning Den indbyggede sensor registrerer og kontrollerer mælkens temperatur for hele tiden at undgå overophedning Bemærk Philips Avent modermælksposer og 60 ml Philips Avent sutteflasker kan ikke bruges i denne sutteflaskevarmer Forklaring af indstillinger Du kan vælge mellem følgende ind...

Page 23: ... sutteflaskevarmerens kant som svarer til at tilsætte 160 ml vand fra hanen En præcis vandstand sikrer en korrekt opvarmningsydeevne fig 5 4 Vælg den ønskede indstilling fig 6 Bemærk Erfaringerne viser at spædbørn kan have en bestemt foretrukken mælketemperatur Dette kan det skyldes personlig smag eller eksterne faktorer f eks den omgivende temperatur Alle tre indstillinger sikrer at mælken opvarm...

Page 24: ...sindikatoren blinker 7 Når hele statusindikatoren lyser konstant har mælken nået den indstillede temperatur Når mælken er varm kan du enten tage flasken ud af sutteflaskevarmeren for at made dit barn med det samme se afsnittet Giv dit barn mad med det samme eller du kan holde den varm i sutteflaskevarmeren se afsnittet Sådan holder du mælken varm Sådan øges mælkens temperatur 1 Hvis mælken skal væ...

Page 25: ...tisk efter 20 minutter Statusindikatoren slukker for at indikere at mælken ikke længere holdes på den ønskede temperatur fig 11 Bemærk Hvis du vil made dit barn med mælk ved den indstillede temperatur skal du tage mælkeflasken ud af sutteflaskevarmeren og give den til barnet straks efter at sutteflaskevarmeren slukker Ellers afkøles mælken Bemærk Du kan ikke forlænge sutteflaskevarmerens hold varm...

Page 26: ...rmning af babymad ved hjælp af sutteflaskevarmeren 1 Sæt stikket i en stikkontakt fig 3 2 Placer en beholder eller et glas med babymad midt i sutteflaskevarmeren fig 15 Bemærk Du kan tage låget af beholderen eller glasset med mad så du kan røre i babymaden under opvarmningen 3 Fyld sutteflaskevarmeren med den samme mængde vand fra hanen som den mængde babymad du vil varme op for f eks at opvarme 1...

Page 27: ...tatusindikatoren lyser konstant Omrøring før dette stadie er unødvendigt da babymadens temperatur er for lav Forsigtig Tag ikke beholderen eller glasset med mad ud af sutteflaskevarmeren under opvarmning 7 Når hele statusindikatoren lyser konstant har babymaden nået den ønskede temperatur Bemærk På grund af de mange forskellige typer konsistens af babymad anbefales det på det kraftigste at du røre...

Page 28: ...kke for apparatet og tage beholderen eller glasset med babymad ud fig 18 2 Efter opvarmning skal du smage på babymaden for at sikre at den ikke er for varm fig 21 3 Tag apparatets stik ud af stikkontakten og tøm sutteflaskevarmeren fig 13 Sådan holder du maden varm 1 Når babymaden har nået den ønskede temperatur skifter sutteflaskevarmeren automatisk til hold varm tilstand I denne tilstand holdes ...

Page 29: ...der for sutteflaskevarmeren begynder statusindikatoren at blinke nedefra og op for at vise at apparatet er ved at varme op igen Bemærk Hvis statusindikatoren er tændt men ikke blinker er sutteflaskevarmeren stadig for varm til at opvarme endnu en beholder eller et glas med babymad I så fald skal du slukke for sutteflaskevarmeren lade den køle ned i et par minutter og fylde den op med friskt koldt ...

Page 30: ...er skarpe værktøjer til rengøring af sutteflaskevarmeren Bemærk Hvis du har benyttet sutteflaskevarmeren til opvarmning af beholdere med babymad skal du sikre at der ikke er løbet babymad ud i bunden af flaskevarmeren Afkalkning Det anbefales at afkalke sutteflaskevarmeren hver fjerde uge for at sikre at det fortsætter med at fungere effektivt 1 Bland 50 ml hvid eddike med 100 ml koldt vand til at...

Page 31: ...systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter Følg lokale regler og bortskaf aldrig produktet sammen med almindeligt husholdningsaffald Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred fig 27 Reklamationsret og support Hvis du har brug for hjælp eller support bedes du besøge www philips com support el...

Page 32: ...χει η Philips δηλώστε τη συσκευή σας στη διεύθυνση www philips com welcome Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τον θερμαντήρα μπιμπερό και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά Κίνδυνος Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό και μην την ξεπλένετε με νερό βρύσης Προειδοποίηση Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο σε εσωτερικούς χώρους Αυτή η συσκευή μπο...

Page 33: ... βυθίζετε ποτέ το καλώδιο το φις ή τη συσκευή σε νερό ή σε άλλο υγρό Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη τραπεζιών ή πάγκων Για να είναι η συσκευή σταθερή μπορείτε να το αποθηκεύσετε μέσα στη βάση του θερμαντήρα μπιμπερό Κρατάτε το καλώδιο μακριά από ζεστές επιφάνειες Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση Να σιγουρεύεστε πάντα ότι έχετε εισαγάγει σωστά το φις μέσα στην πρίζα Ελέγ...

Page 34: ...αποφυγή κινδύνου Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω ή κοντά σε ζεστά αέρια ηλεκτρικές κουζίνες ή σε ζεστό φούρνο Μην προθερμαίνετε τη συσκευή Να τοποθετείτε πάντα ένα πλήρως συναρμολογημένο μπιμπερό με καπάκι στον θερμαντήρα μπιμπερό πριν προσθέσετε νερό Βεβαιωθείτε ότι έχετε προσθέσει νερό πριν ενεργοποιήσετε τον θερμαντήρα μπιμπερό Το ζεστό νερό μπορεί να προκαλέσει σοβαρά εγκαύματα Να είστε προσε...

Page 35: ...νδέστε τη συσκευή από την πρίζα όταν δεν τη χρησιμοποιείτε Για να είναι πιο σταθερός ο θερμαντήρας το καλώδιο που περισσεύει μπορείτε να το αποθηκεύσετε μέσα στη βάση Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν την καθαρίσετε Ακολουθήστε τις οδηγίες αφαίρεσης αλάτων ώστε να αποφύγετε τυχόν σημαντικές βλάβες Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας Μπορείτε να επικοινωνήσετε με το ...

Page 36: ...nt Ο θερμαντήρας μπιμπερό βοηθά στη διατήρηση των θρεπτικών συστατικών και των βιταμινών του μητρικού γάλακτος επειδή δεν υπερθερμαίνει το γάλα Αν το γάλα υπερθερμανθεί μπορεί να χαθούν τα θρεπτικά συστατικά και οι βιταμίνες Για να διατηρηθεί η ποιότητα του μητρικού γάλακτος είναι πολύ σημαντικό να ζεσταίνετε το γάλα με ασφαλή και ελεγχόμενο τρόπο Ο θερμαντήρας μπιμπερό έχει σχεδιαστεί για προσεκτ...

Page 37: ...ς Χρήση του θερμαντήρα μπιμπερό για ζέσταμα γάλακτος 1 Συνδέστε το φις στην πρίζα Εικ 3 2 Τοποθετήστε ένα μπιμπερό κεντρικά στον θερμαντήρα μπιμπερό Εικ 4 Σημείωση Για να ζεστάνετε γάλα σε ένα δοχείο αποθήκευσης γάλακτος ακολουθήστε τα ίδια βήματα που ισχύουν και για το ζέσταμα του γάλακτος σε μπιμπερό 3 Γεμίστε τον θερμαντήρα μπιμπερό βάζοντας την ίδια ποσότητα πόσιμου νερού με την ποσότητα γάλακ...

Page 38: ... στο ζέσταμα του γάλακτος Εικ 8 Σημείωση Η ένδειξη προόδου δείχνει την πρόοδο στο ζέσταμα του γάλακτος Η ένδειξη προόδου αρχίζει να αναβοσβήνει όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη Όταν η πρώτη φάση θέρμανσης ολοκληρωθεί το κάτω τμήμα ανάβει σταθερά και το επόμενο τμήμα αρχίζει να αναβοσβήνει για να δείξει ότι η δεύτερη φάση θέρμανσης είναι σε εξέλιξη Αυτά τα βήματα συνεχίζονται μέχρι να ολοκληρωθε...

Page 39: ...εστό νερό και ακολουθήστε την παραπάνω διαδικασία Εικ 10 3 Ο θερμαντήρας μπιμπερό απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 20 λεπτά σε λειτουργία διατήρησης θερμοκρασίας Εικ 11 Τάισμα του μωρού αμέσως 1 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και να αφαιρέσετε το μπιμπερό Εικ 10 2 Να ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του γάλακτος προτού ταΐσετε το μωρό σας Ανακινήσ...

Page 40: ... γάλα στο μπιμπερό ή στο δοχείο αποθήκευσης γάλακτος και ελέγξτε τη θερμοκρασία του γάλακτος ρίχνοντας μερικές σταγόνες στο εσωτερικό του καρπού σας Εικ 12 4 Αποσυνδέστε τη συσκευή και αδειάστε τον θερμαντήρα μπιμπερό Εικ 13 Απευθείας χρήση του θερμαντήρα μπιμπερό για άλλο μπιμπερό Αν θέλετε να ζεστάνετε αμέσως άλλο μπιμπερό αφήστε τον θερμαντήρα μπιμπερό να κρυώσει για μερικά λεπτά Για να επιταχύ...

Page 41: ... απόδοση στο ζέσταμα Εικ 16 4 Επιλέξτε τη ρύθμιση για ζέσταμα βρεφικής τροφής Εικ 17 5 Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή Η λυχνία στην ένδειξη προόδου ανάβει υποδεικνύοντας ότι ο θερμαντήρας μπιμπερό είναι ενεργοποιημένος Εικ 18 Σημείωση Ο θερμαντήρας μπιμπερό αρχίζει να θερμαίνεται αμέσως μόλις πατήσετε το κουμπί Λόγω της μεγάλης ποικιλίας στη σύνθεσ...

Page 42: ...ιατηρήσετε ζεστή στον θερμαντήρα μπιμπερό δείτε την ενότητα Πώς να διατηρείτε ζεστή τη βρεφική τροφή Αύξηση της θερμοκρασίας της βρεφικής τροφής 1 Να δοκιμάζετε πάντα τη βρεφική τροφή μετά το ζέσταμα για να είστε σίγουροι ότι δεν καίει Αν θέλετε η βρεφική τροφή να είναι πιο ζεστή τοποθετήστε ξανά το δοχείο στον θερμαντήρα και αφήστε το για λίγο σε λειτουργία διατήρησης θερμοκρασίας Συνεχίστε να αν...

Page 43: ...ν θερμαντήρα και να το ταΐσετε αμέσως μόλις απενεργοποιηθεί η συσκευή Διαφορετικά η τροφή σιγά σιγά θα κρυώσει Σημείωση Δεν μπορείτε να παρατείνετε τη λειτουργία διατήρησης θερμοκρασίας του θερμαντήρα μπιμπερό για περισσότερο από 20 λεπτά 3 Να ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία της βρεφικής τροφής προτού ταΐσετε το μωρό σας Ανακατέψτε ελαφρά τη βρεφική τροφή στο σκεύος βρεφικής τροφής και δοκιμάστε την...

Page 44: ...η του θερμαντήρα μπιμπερό για ζέσταμα γάλακτος ή Χρήση του θερμαντήρα μπιμπερό για ζέσταμα βρεφικής τροφής Η ένδειξη προόδου αρχίζει να αναβοσβήνει όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία απόψυξης Η ένδειξη προόδου γεμίζει σταδιακά με λευκό φως για να δείξει την πρόοδο της διαδικασίας απόψυξης Το γάλα ή η βρεφική τροφή έχει αποψυχθεί εντελώς όταν ολόκληρη η ένδειξη προόδου ανάψει σταθερά Η ρύθμιση ...

Page 45: ...ροφή φροντίστε να μην μείνει τροφή στον πυθμένα του θερμαντήρα Αφαίρεση αλάτων Συνιστάται να αφαιρείτε τα άλατα από τον θερμαντήρα μπιμπερό κάθε τέσσερις εβδομάδες για να διασφαλίσετε ότι θα συνεχίσει να λειτουργεί αποτελεσματικά 1 Αναμείξτε 50 ml 1 7oz λευκό ξίδι με 100ml 3 4oz κρύο νερό για να αφαιρέσετε τα άλατα από τον θερμαντήρα μπιμπερό Επιλέξτε πρώτα τη ρύθμιση απόψυξης στη συνέχεια ενεργοπ...

Page 46: ...2 19 ΕΚ Ενημερωθείτε για τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων Να τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς και να μην απορρίπτετε ποτέ το προϊόν μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα Η σωστή απόρριψη των παλιών προϊόντων συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία Εικ 27 Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρε...

Page 47: ...a que Philips le ofrece registre el aparato en www philips com welcome Antes de usar el calientabiberones lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro Peligro No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos ni lo enjuague bajo el grifo Advertencia Utilice el aparato solo en interiores Este aparato puede ser usado por personas con capacidad fís...

Page 48: ... otros líquidos No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de una mesa o encimera El cable sobrante puede guardarse en la base del calientabiberones para garantizar la estabilidad del aparato Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes El aparato únicamente debe conectarse a un enchufe de pared con toma de tierra Asegúrese siempre de que la clavija esté bien inse...

Page 49: ...tar situaciones de peligro No coloque el aparato sobre o cerca de una cocina de gas o eléctrica caliente o un horno caliente No precaliente el aparato Coloque siempre el biberón totalmente montado con la tapa en el calientabiberones antes de añadir agua Asegúrese de añadir el agua antes de encender el calientabiberones El agua caliente puede causar quemaduras graves Tenga cuidado cuando el calient...

Page 50: ...de hoteles moteles y entornos residenciales de otro tipo Desenchufe el aparato cuando no lo utilice Guarde el cable de alimentación sobrante en la base para garantizar la estabilidad del calientabiberones Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo Siga las instrucciones de eliminación de los depósitos de cal para evitar daños irreparables No intente abrir ni reparar el aparato por su cuenta ...

Page 51: ...nfantil en recipientes El calientabiberones ayuda a conservar los valiosos nutrientes y vitaminas de la leche materna ya que nunca calienta la leche en exceso Si la leche se calienta demasiado los nutrientes y vitaminas se dañan Con el fin de preservar la calidad de la leche materna es importante calentarla de forma segura y controlada El calientabiberones está diseñado para calentar de manera sua...

Page 52: ...ipiente de comida para bebé Uso del calientabiberones para calentar leche 1 Enchufe la clavija de red a la toma de corriente fig 3 2 Coloque un biberón en la posición central del calientabiberones fig 4 Nota Para calentar leche en un recipiente de almacenamiento de leche materna siga los mismos pasos indicados para calentar leche en un biberón 3 Llene el calientabiberones con la misma cantidad de ...

Page 53: ...miento de la leche fig 8 Nota El indicador de progreso muestra el progreso del proceso de calentamiento de la leche y comienza a parpadear cuando se enciende el aparato Cuando se ha completado la primera fase de calentamiento el segmento inferior se ilumina de forma continua y el segmento siguiente comienza a parpadear para indicar que la segunda fase de calentamiento está en curso Estos pasos se ...

Page 54: ... la temperatura Para ello cambie a la posición 3 y deje el biberón en el aparato en el modo de conservación del calor fig 9 2 Si acaba de apagar el calientabiberones o si se ha apagado automáticamente vuelva a encenderlo sin retirar el agua y siga los pasos anteriores fig 10 3 El calientabiberones se apaga automáticamente después de estar 20 minutos en modo de conservación del calor fig 11 Aliment...

Page 55: ...e después de que se apague el calientabiberones de lo contrario la leche se enfriará Nota No puede prolongar el modo de conservación del calor del calientabiberones durante más de 20 minutos Precaución No se recomienda recalentar la leche materna dos veces ya que empezarían a desarrollarse bacterias en ella 3 Compruebe siempre la temperatura de la leche antes de dársela a su bebé Agite suavemente ...

Page 56: ...Puede quitar la tapa del recipiente o tarrito para comida infantil para poder remover la comida durante el proceso calentamiento 3 Llene el calientabiberones con la misma cantidad de agua potable que la cantidad de comida infantil que desea calentar por ejemplo para calentar 125 ml de comida infantil tendrá que utilizar 125 ml de agua Si desea calentar una mayor cantidad de comida el nivel máximo ...

Page 57: ...á siendo demasiado baja Precaución No saque el tarrito o recipiente de la comida del calientabiberones durante el proceso de calentamiento 7 Cuando se ilumine todo el indicador de progreso de forma permanente significará que la comida infantil ha alcanzado la temperatura deseada Nota Debido a la gran variedad de consistencias de las comidas es muy recomendable que remueva continuamente la comida y...

Page 58: ...ción del calor fig 20 Alimentación inmediata de su bebé 1 Pulse el botón de encendido apagado para apagar el aparato y saque el recipiente o tarrito de comida fig 18 2 Después de calentarla pruebe la comida para asegurarse de que no esté demasiado caliente fig 21 3 Desenchufe el aparato y vacíe el calientabiberones fig 13 Cómo mantener la comida caliente 1 Cuando la comida haya alcanzado la temper...

Page 59: ...l calientabiberones fig 13 Reutilización inmediata del calientabiberones para otro recipiente de comida infantil Si desea calentar otro recipiente o tarrito de comida infantil inmediatamente después deje que el calientabiberones se enfríe durante unos minutos Para acelerar este proceso llene el calientabiberones con agua fría Al encender el aparato el indicador de progreso empieza a parpadear desd...

Page 60: ...ilumine por completo de forma permanente La posición para descongelar descongela leche o comida infantil pero no la calienta Si desea calentar leche o comida para bebé inmediatamente después de descongelarlas en primer lugar apague el aparato luego seleccione el ajuste deseado y a continuación vuelva a encender el calientabiberones Limpieza y eliminación de depósitos de cal Limpieza 1 Después de c...

Page 61: ...r la cal del calientabiberones Primero seleccione la posición para descongelar y a continuación encienda el calientabiberones y deje que el aparato funcione durante diez minutos Deje la solución en el calientabiberones hasta que toda la cal se haya disuelto fig 26 Nota También puede utilizar descalcificadores a base de ácido cítrico Nota No utilice otro tipo de descalcificadores 2 Desenchufe el ca...

Page 62: ...cos en su localidad Siga la normativa local y no deseche el producto con la basura normal del hogar La correcta eliminación de los productos antiguos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana fig 27 Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información visite www philips com support o lea el folleto de garantía mundial independiente ESPAÑOL 64 ...

Page 63: ...lips com welcome Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuttipullonlämmittimen käyttöä ja säilytä opas myöhempää tarvetta varten Vaara Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen Älä myöskään huuhtele sitä vesihanan alla Varoitus Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön Laitetta voivat käyttää myös henkilöt joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai...

Page 64: ... voi kiertää laitteen rungon sisään jotta laite pysyy tukevasti paikoillaan Älä päästä verkkojohtoa kosketuksiin kuumien pintojen kanssa Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan Varmista että pistoke on kunnolla pistorasiassa Tarkista että laitteen pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon Jos sinun on käytettävä jatkojohtoa käyt...

Page 65: ...ää vesi ennen kuin kytket tuttipullonlämmittimeen virran Kiehuva vesi voi aiheuttaa vaikeita palovammoja Käsittele tuttipullonlämmitintä varoen kun siinä on kuumaa vettä Laitteen pinnat saattavat kuumentua käytön aikana Älä siirrä laitetta kun se sisältää kuumaa vettä Tarkista aina vauvanruoan lämpötila ennen kuin ruokit lasta Varoitus Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja esimerki...

Page 66: ...nen voi aiheuttaa pysyviä vikoja Älä yritä avata tai korjata laitetta itse Voit ottaa yhteyttä Philipsin maakohtaiseen kuluttajapalveluun katso www philips com support Ruokaa ei saa lämmittää liian kauan Käytä laitetta vain käyttöoppaan ohjeiden mukaan jotta vältät mahdolliset virheellisestä käytöstä aiheutuvat vahingot Lämmitysvastukset ovat kuumia käytön jälkeen Sähkömagneettiset kentät EMF Tämä...

Page 67: ...sti Maitoon ei myöskään synny kuumia kohtia sillä maito sekoittuu lämmityksen aikana Sisäänrakennettu anturi seuraa ja ohjaa maidon lämpötilaa ja ehkäisee ylikuumenemista Huomautus Tässä pullonlämmittimessä ei voi käyttää Philips Avent rintamaitopusseja eikä 60 ml n Philips Avent tuttipulloja Asetusten kuvaus Voit valita seuraavista asetuksista Kuva 2 Sulatusasetus sulattaa pakastetun maitopullon ...

Page 68: ...auvat saattavat mieltyä tietynlämpöiseen maitoon Tämä voi johtua henkilökohtaisista mieltymyksistä tai ulkoisista tekijöistä kuten ympäristön lämpötilasta Kaikilla kolmella asetuksella maito lämpenee turvalliseen lämpötilaan joka on lapsesta miellyttävä ja joka säilyttää maidon ravintoaineet ja vitamiinit 5 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta Painikkeen valo syttyy sen merkiksi että tuttipu...

Page 69: ...littömästi katso kohta Vauvan syöttäminen välittömästi tai voit pitää maidon lämpimänä tuttipullonlämmittimessä katso kohta Maidon pitäminen lämpimänä Maidon lämpötilan lisääminen 1 Jos haluat maidosta lämpimämpää voit lämmittää maitoa lisää vähitellen ensimmäisen lämmityskerran jälkeen muuttamalla lämmitysasetukseksi 3 ja jättämällä pullon laitteeseen lämpimänäpitotilaan Kuva 9 2 Jos olet juuri s...

Page 70: ...sosoitin sammuu merkiksi siitä että maitoa ei enää pidetä halutun lämpöisenä Kuva 11 Huomautus Jos haluat syöttää vauvallesi halutun lämpöistä maitoa ota maitopullo tuttipullonlämmittimestä ja syötä vauva heti kun tuttipullonlämmitin sammuu muuten maito jäähtyy Huomautus Tuttipullonlämmittimen lämpimänäpitoaika ei voi ylittää 20 minuuttia Varoitus Ei ole suositeltavaa lämmittää rintamaitoa kahdest...

Page 71: ...rkki keskelle tuttipullonlämmitintä Kuva 15 Huomautus Voit jättää ruoka astian tai purkin kannen pois jotta voit sekoittaa vauvanruokaa lämmityksen aikana 3 Täytä tuttipullonlämmitin samalla määrällä juomavettä kuin mitä lämmitettävää vauvanruokaa on esimerkiksi 125 ml n ruokamäärän lämmittämisessä on käytettävä 125 ml juomavettä Jos haluat kuumentaa suuren määrän ruokaa veden enimmäistaso on noin...

Page 72: ...anruokien erilaisten koostumusten vuoksi on erittäin suositeltavaa sekoittaa ruokaa jatkuvasti ja tarkistaa sen lämpötila lämmityksen aikana parhaan tuloksen varmistamiseksi Kun vauvanruoka on lämmintä voit joko ottaa ruoka astian tai purkin pois tuttipullonlämmittimestä ja ruokkia vauvan välittömästi katso kohta Vauvan syöttäminen välittömästi tai voit pitää ruoan lämpimänä tuttipullonlämmittimes...

Page 73: ...lämpimänäpitotilaan Tässä tilassa vauvanruokaa pidetään halutussa lämpötilassa 20 minuutin ajan Kuva 22 2 Tuttipullonlämmitin sammuu automaattisesti 20 minuutin kuluttua Edistymisosoitin sammuu merkiksi siitä että vauvanruokaa ei enää pidetä halutun lämpöisenä Kuva 20 Huomautus Jos haluat syöttää vauvallesi halutun lämpöistä ruokaa ota vauvanruoka tuttipullonlämmittimestä ja syötä vauva heti kun t...

Page 74: ...muutaman minuutin ajan ja täytä se raikkaalla kylmällä vedellä Sulatusasetus Tällä asetuksella voit sulattaa pakastettua rintamaitoa tai vauvanruokaa Noudata kohdissa Maidon lämmittäminen tuttipullonlämmittimellä tai Vauvanruoan lämmittäminen tuttipullonlämmittimellä esitettyjä vaiheita Edistymisosoitin alkaa vilkkua kun laite on kytketty sulatusasetukselle Edistymisosoitin alkaa vähitellen palaa ...

Page 75: ...le Kalkinpoisto Jotta laite toimii oikein suosittelemme tuttipullonlämmittimen kalkinpoistoa neljän viikon välein 1 Poista kalkki tuttipullonlämmittimestä sekoittamalla 50 ml ruokaetikkaa ja 100 ml vettä Valitse ensin sulatusasetus ja kytke tämän jälkeen tuttipullonlämmitin käyttöön Käytä laitetta 10 minuutin ajan Jätä liuos tuttipullonlämmittimeen kunnes kaikki kalkki on poistunut Kuva 26 Huomaut...

Page 76: ...sjärjestelmästä alueellasi Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä tuotetta tavallisen talousjätteen mukana Vanhojen tuotteiden asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille koituvia haittavaikutuksia Kuva 27 Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www philips com support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen SUOM...

Page 77: ...vantaggio dall assistenza fornita da Philips registrate il vostro apparecchio sul sito www philips com welcome Prima di utilizzare lo scaldabiberon leggete attentamente il presente manuale dell utente e conservatelo per eventuali riferimenti futuri Pericolo Non immergete l apparecchio nell acqua o in altri liquidi e non risciacquatelo sotto l acqua corrente Avviso Utilizzate l apparecchio solo in ...

Page 78: ...ntazione fuori dalla portata dei bambini Evitate che i bambini giochino con l apparecchio Non immergete il cavo la spina o l apparecchio in acqua o altri liquidi Assicuratevi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo di un tavolo o del piano di lavoro Il cavo in eccesso può essere avvolto attorno alla base dello scaldabiberon per la massima stabilità dell apparecchio Tenete il cavo lontano ...

Page 79: ...stesso apparecchio è danneggiato Se il cavo di alimentazione è danneggiato occorre farlo sostituire da Philips un rivenditore specializzato Philips o da personale qualificato per evitare situazioni pericolose Non posizionate l apparecchio sopra o vicino a fornelli a gas o elettrici né in un forno caldo Non preriscaldate l apparecchio Posizionate sempre il biberon montato con il tappo all interno d...

Page 80: ...ione Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico e applicazioni simili ad esempio aree ristoro per il personale di negozi uffici e altri ambienti di lavoro aziende agricole servizi offerti ai clienti di alberghi hotel e altri luoghi residenziali bed and breakfast e ambienti analoghi Scollegate l apparecchio dall alimentazione quando non è in uso Riponete il cavo di alimentazi...

Page 81: ...lips com support Il cibo non deve essere riscaldato troppo a lungo Utilizzate l apparecchio esclusivamente nel modo descritto dal manuale dell utente per evitare possibili lesioni causate da errato utilizzo La superficie della resistenza è soggetta a calore residuo dopo l uso Campi elettromagnetici EMF Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all esposizione...

Page 82: ...are che si surriscaldi Nota i sacchetti per il latte materno Philips Avent e i biberon Philips Avent da 60 ml non possono essere utilizzati con questo scaldabiberon Spiegazione delle impostazioni Potete scegliere tra le seguenti impostazioni fig 2 Impostazione scongelamento per scongelare un biberon o un contenitore con latte o alimenti per bambini surgelati Non si verifica alcun riscaldamento Imp...

Page 83: ... livello di acqua assicura efficienti prestazioni di riscaldamento fig 5 4 Selezionate l impostazione desiderata fig 6 Nota l esperienza ci insegna che i bimbi possono avere una preferenza di temperatura specifica per il latte Questo potrebbe essere dovuto alle preferenze personali o a fattori esterni ad esempio la temperatura dell ambiente Tutte e tre le impostazioni assicurano che il latte venga...

Page 84: ...tempo per scaldare il latte freddo o una grande quantità di latte Attenzione non estraete il biberon dallo scaldabiberon quando l indicatore di avanzamento lampeggia 7 Quando l intero indicatore di avanzamento lampeggia in maniera continua il latte ha raggiunto la temperatura impostata Quando il latte è caldo potete prendere il biberon dallo scaldabiberon e darlo subito al vostro bambino vedere la...

Page 85: ...Mantenere il latte caldo 1 Quando il latte ha raggiunto la temperatura desiderata lo scaldabiberon passa automaticamente alla modalità di mantenimento della temperatura In questa modalità il latte si mantiene alla temperatura impostata per 20 minuti fig 14 2 Lo scaldabiberon si spegne automaticamente dopo 20 minuti L indicatore di avanzamento si spegne per indicare che il latte non è più mantenuto...

Page 86: ...rocesso riempite lo scaldabiberon con acqua fredda Quando accendete lo scaldabiberon l indicatore di stato inizia a lampeggiare dal basso verso l alto per indicare che l apparecchio si sta scaldando di nuovo Nota se l indicatore di avanzamento è acceso ma non lampeggia lo scaldabiberon è ancora troppo caldo per riscaldare un altro biberon Spegnete lo scaldabiberon lasciatelo raffreddare per alcuni...

Page 87: ...e non appena premete il pulsante Data la grande varietà di consistenza degli alimenti per bambini l apparecchio non è in grado di rilevare esattamente per quanto tempo gli alimenti debbano essere riscaldati 6 L indicatore di avanzamento inizia a riempirsi gradualmente con la spia bianca per indicare lo stato di avanzamento del processo di riscaldamento Durante il processo di riscaldamento non estr...

Page 88: ...ppa e del latte Aumento della temperatura degli alimenti per bambini 1 Assaggiate sempre gli alimenti per bambini o il latte dopo il riscaldamento per assicurarvi che non siano troppo caldi Se desiderate scaldarli più a lungo riponete nuovamente il recipiente nello scaldabiberon e lasciatelo nella modalità di mantenimento della temperatura per un breve periodo di tempo Continuate a mescolare gli a...

Page 89: ...atore di avanzamento si spegne per indicare che gli alimenti per bambini non saranno più mantenuti alla temperatura desiderata fig 20 Nota se desiderate dare al bambino alimenti alla temperatura impostata dovete estrarli dallo scaldabiberon e darli al bambino subito dopo lo spegnimento dello scaldabiberon per evitare che gli alimenti si raffreddino Nota non è possibile prolungare la modalità di ma...

Page 90: ...pirlo con acqua fredda Impostazione scongelamento A questa impostazione potete scongelare latte o pappe surgelate Seguite i passaggi indicati nelle sezioni Uso dello scaldabiberon per riscaldare il latte o Uso dello scaldabiberon per riscaldare le pappe Quando l apparecchio è impostato sul programma di scongelamento l indicatore di avanzamento inizia a lampeggiare e si riempie gradualmente di luce...

Page 91: ...ione del calcare Vi consigliamo di eseguire la procedura di rimozione del calcare dallo scaldabiberon ogni quattro settimane per assicurarvi sempre prestazioni efficienti 1 Mescolate 50 ml di aceto bianco con 100 ml di acqua fredda per eseguire la procedura di rimozione del calcare dallo scaldabiberon Come prima cosa selezionate il programma di scongelamento quindi accendete lo scaldabiberon e las...

Page 92: ...ve locali relative alla raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici e attenetevi a quest ultime Non smaltite mai questi prodotti con gli altri rifiuti domestici Lo smaltimento corretto dei vostri prodotti usati contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull ambiente e sulla salute fig 27 Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni visitate il sito Web all indiri...

Page 93: ...Philips tilbyr hvis du registrerer apparatet ditt på www philips com welcome Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker babyflaskevarmeren og ta vare på den for fremtidig referanse Fare Apparatet må ikke senkes ned i vann eller annen væske og må heller ikke skylles under rennende vann Advarsel Apparatet må bare brukes innendørs Dette apparatet kan brukes av personer med nedsatt sanseevne elle...

Page 94: ...kanten av et bord eller en benkeplate Overflødig lengde på ledningen kan oppbevares i sokkelen på babyflaskevarmeren for å sikre at apparatet er stabilt Hold strømledningen unna varme overflater Du må ikke koble apparatet til annet enn en jordet stikkontakt Pass alltid på at støpselet er ordentlig satt inn i stikkontakten Før du kobler til apparatet må du kontrollere at spenningen som er angitt på...

Page 95: ...drives av gass eller elektrisitet eller i en oppvarmet ovn Ikke forvarm apparatet Sett alltid en komplett flaske med hette i babyflaskevarmeren før du fyller på vann Kontroller at du har fylt på vann før du slår på babyflaskevarmeren Varmt vann kan gi alvorlige brannskader Vær forsiktig med babyflaskevarmeren når den inneholder varmt vann Apparatets tilgjengelige overflater kan bli varme under bru...

Page 96: ...opprettelig skade Ikke prøv å åpne eller reparere apparatet selv Du kan kontakte Philips forbrukerstøtte i landet der du bor se www philips com support Maten bør ikke varmes for lenge Bruk bare apparatet som beskrevet i brukerhåndboken for å unngå potensielle skader grunnet feil bruk Varmeelementets overflate kan være varm etter bruk Elektromagnetiske felt EMF Dette Philips apparatet overholder al...

Page 97: ...ketemperaturen for å unngå overoppheting til enhver tid Merk Philips Avent brystmelkposene og Philips Avent flasker på 60 ml 2 oz kan ikke brukes i denne babyflaskevarmeren Forklaring av innstillinger Du kan velge mellom følgende innstillinger fig 2 Tineinnstilling Når du vil tine en flaske eller beholder med fryst melk eller frossen babymat Innholdet blir ikke varmet opp Innstillinger for oppvarm...

Page 98: ... ml drikkevann Et nøyaktig vannivå sikrer effektiv oppvarming fig 5 4 Angi ønsket innstilling fig 6 Merk Erfaring viser oss at babyer kan foretrekke en bestemt melketemperatur Dette kan være på grunn av personlig smak eller ytre faktorer f eks omgivelsestemperatur Alle de tre innstillingene sikrer at melken varmes opp til en sikker temperatur som er behagelig for barnet og bevarer næringsstoffer o...

Page 99: ... ta flasken ut av babyflaskevarmeren mens fremdriftsindikatoren blinker 7 Når hele fremdriftsindikatoren lyser kontinuerlig har melken oppnådd valgt temperatur Når melken er oppvarmet kan du enten ta flasken ut av babyflaskevarmeren for å mate barnet umiddelbart se avsnittet Mate barnet umiddelbart eller du kan holde den varm i babyflaskevarmeren se avsnittet Holde melken varm Øke temperaturen på ...

Page 100: ...memodusen I denne modusen holdes melken varm på den innstilte temperaturen i 20 minutter fig 14 2 Babyflaskevarmeren slår seg av automatisk etter 20 minutter Fremdriftsindikatoren slås av for å vise at melken ikke lenger er oppvarmet til den ønskede temperaturen fig 11 Merk Hvis du vil mate barnet med melk i den angitte temperaturen må du ta melkeflasken ut av babyflaskevarmeren og mate barnet umi...

Page 101: ...sindikatoren er på men ikke blinker er babyflaskevarmeren fremdeles for varm til å varme opp en ny flaske Slå av babyflaskevarmeren la den kjøles ned i noen minutter og sørg for at du fyller den med friskt kaldt vann Bruke babyflaskevarmeren for å varme opp barnemat 1 Sett støpselet i stikkontakten fig 3 2 Plasser en beholder eller et glass med barnemat i babyflaskevarmeren fig 15 Merk Beholderen ...

Page 102: ...eles står i babyflaskevarmeren fig 19 Merk Du kan begynne å røre i babymaten når det andre segmentet på fremdriftsindikatoren lyser kontinuerlig Hvis du rører før dette tidspunktet vil det ikke ha noen effekt da temperaturen på babymaten fortsatt er for lav Forsiktig Ikke ta beholderen glasset med mat ut av babyflaskevarmeren under oppvarming 7 Når hele fremdriftsindikatoren lyser kontinuerlig har...

Page 103: ... 20 minutter i hold varm modus fig 20 Mate barnet umiddelbart 1 Trykk på av på knappen for å slå av apparatet og ta babymaten ut av beholderen eller glasset fig 18 2 Etter oppvarming må du smake på babymaten for å kontrollere at den ikke er for varm fig 21 3 Koble fra apparatet og tømme babyflaskevarmeren fig 13 Holde barnematen varm 1 Når babymaten har nådd den ønskede temperaturen slår babyflask...

Page 104: ...meren kjøles ned i noen minutter Fyll babyflaskevarmeren med friskt kaldt vann så blir den raskere avkjølt Når du slår på babyflaskevarmeren begynner fremdriftsindikatoren å blinke fra bunn til topp for å vise at apparatet varmes opp på nytt Merk Hvis fremdriftsindikatoren er på men ikke blinker er babyflaskevarmeren fremdeles for varm til å varme opp en ny beholder eller et nytt glass med babymat...

Page 105: ...uk skuremidler antibakterielle rengjøringsmidler kjemiske løsemidler eller skarpe verktøy til å rengjøre babyflaskevarmeren Merk Hvis du har brukt babyflaskevarmeren til å varme opp beholdere med barnemat må du kontrollere at matrester ikke blir liggende i bunnen av babyflaskevarmeren Avkalking Vi anbefaler at du avkalker babyflaskevarmeren hver fjerde uke for å sikre at den fortsetter å fungere s...

Page 106: ... et produkt betyr at produktet omfattes av EU direktiv 2012 19 EU Gjør deg kjent med lokale innsamlingsordninger for elektriske og elektroniske produkter Følg lokale bestemmelser og kast aldri produktet med vanlig husholdningsavfall Riktig deponering av gamle produkter bidrar til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø fig 27 Garanti og støtte Hvis du trenger kundestøtte eller informa...

Page 107: ...ar de todas as vantagens da assistência Philips registe o seu aparelho em www philips com welcome Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aquecedor de biberões e guarde o para eventuais consultas futuras Perigo Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido nem o enxagúe em água corrente Aviso Utilize o aparelho apenas dentro de casa Este aparelho pode ser utilizado ...

Page 108: ... mergulhe o cabo a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido Não permita que o cabo de alimentação fique pendurado na extremidade de uma mesa ou bancada O cabo excedente pode ser armazenado na base do aquecedor de biberões para assegurar a estabilidade do aparelho Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes Este aparelho só deve ser ligado a uma tomada com terra Ver...

Page 109: ...do pela Philips por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para evitar situações de perigo Não coloque o aparelho sobre nem próximo de um fogão eléctrico ou a gás quente nem de um forno aquecido Não pré aqueça o aparelho Coloque sempre um biberão completamente montado com tampa no aquecedor de biberões antes de adicionar a água Certifique se de que ad...

Page 110: ... pessoal em lojas escritórios e outros ambientes de trabalho e por clientes em hotéis motéis e outros tipos de ambientes residenciais Desligue o aparelho quando não se encontra em utilização Armazene o excedente do cabo de alimentação na base para assegurar a estabilidade do aquecedor de biberões Deixe o aparelho arrefecer antes de o limpar Siga as instruções de descalcificação para evitar danos i...

Page 111: ... leite ou comida de bebé em recipientes O aquecedor de biberões ajuda a conservar os nutrientes e as vitaminas do leite materno visto que este nunca sobreaquece o leite Se o leite ficar demasiado quente os nutrientes e as vitaminas perdem se Para ajudar a conservar a qualidade do seu leite materno é importante aquecer o leite de uma forma segura e controlada O aquecedor de biberões foi concebido p...

Page 112: ...ando pretender aquecer um recipiente ou frasco com comida para bebé Utilizar o aquecedor de biberões para aquecer leite 1 Introduza a ficha de alimentação na tomada eléctrica fig 3 2 Coloque um biberão no centro do aquecedor de biberões fig 4 Nota Para aquecer leite num recipiente de armazenamento de leite siga os passos indicados para o aquecimento do leite num biberão 3 Encha o aquecedor de bibe...

Page 113: ...sso do processo de aquecimento do leite fig 8 Nota O indicador de progresso mostra a evolução do processo de aquecimento do leite O indicador de progresso fica intermitente quando o aparelho está ligado Quando a primeira fase de aquecimento está concluída o segmento inferior permanece continuamente aceso e o segmento seguinte fica intermitente para indicar que está a decorrer a segunda fase do aqu...

Page 114: ...eite deixando o biberão no aparelho no modo manter quente fig 9 2 Se tiver acabado de desligar o aquecedor de biberões ou este se tiver desligado automaticamente ligue o novamente sem retirar a água quente do seu interior e siga o passo anterior fig 10 3 O aquecedor de biberões para bebé desliga se automaticamente após 20 minutos no modo para manter quente fig 11 Alimentar o seu bebé de imediato 1...

Page 115: ...rão de leite do aquecedor de biberões e alimentar o bebé imediatamente depois de o aquecedor de biberões se desligar caso contrário o leite arrefece Nota Não é possível prolongar o modo para manter quente do aquecedor de biberões durante mais de 20 minutos Atenção Não é aconselhável aquecer leite materno duas vezes visto que começam a desenvolver se bactérias no leite 3 Verifique sempre a temperat...

Page 116: ...uecedor de biberões para aquecer comida para bebé 1 Introduza a ficha de alimentação na tomada eléctrica fig 3 2 Coloque um recipiente ou frasco com comida para bebé no centro do aquecedor de biberões fig 15 Nota Pode colocar o recipiente ou frasco com comida sem tampa para mexer a comida de bebé durante o aquecimento 3 Encha o aquecedor de biberões com uma quantidade de água potável igual à quant...

Page 117: ...ntanto deve mexer a comida para bebé enquanto o frasco ou recipiente ainda estiver no aquecedor de biberões fig 19 Nota Pode começar a mexer a comida do bebé assim que o segundo segmento do indicador de progresso se mantiver continuamente aceso Mexer antes deste momento não é eficaz visto que a temperatura da comida ainda é baixa Atenção Não retire o recipiente ou o frasco de comida do aquecedor d...

Page 118: ...aquecedor de biberões no modo para manter quente durante algum tempo e continue a mexer fig 15 2 Se tiver acabado de desligar o aquecedor de biberões ou este se tiver desligado automaticamente ligue o novamente sem retirar a água quente do seu interior e siga o passo anterior fig 18 3 O aquecedor de biberões para bebé desliga se automaticamente após 20 minutos no modo para manter quente fig 20 Ali...

Page 119: ...etendida fig 20 Nota Se quiser alimentar o seu filho com a comida à temperatura definida tem de retirar os alimentos do aquecedor de biberões e alimentar o bebé imediatamente após o aquecedor de biberões se desligar Se não o fizer a comida arrefece lentamente Nota Não é possível prolongar o modo para manter quente do aquecedor de biberões durante mais de 20 minutos 3 Verifique sempre a temperatura...

Page 120: ...ique se de que o enche com água fria Regulação de descongelação Nesta definição pode descongelar leite e comida para bebé congelados Siga os passos indicados nas secções Utilizar o aquecedor de biberões para aquecer leite ou Utilizar o aquecedor de biberões para aquecer comida para bebé O indicador de progresso fica intermitente quando o aparelho está ligado na regulação de descongelação O indicad...

Page 121: ...necem quaisquer restos de comida para bebé na parte inferior do aquecedor de biberões Descalcificação Recomenda se a descalcificação do aquecedor de biberões a cada quatro semanas para garantir um funcionamento eficiente 1 Misturar 50 ml de vinagre branco com 100 ml de água fria para proceder à descalcificação do aquecedor de biberões Primeiro seleccione a regulação de descongelação e em seguida l...

Page 122: ...ia 2012 19 UE Informe se sobre o sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos Cumpra as regras locais e nunca coloque o produto nos resíduos domésticos comuns A eliminação correcta de produtos usados ajuda a evitar consequências nocivas para o meio ambiente e para a saúde pública fig 27 Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência visite www philip...

Page 123: ...ps erbjuder genom att registrera din apparat på www philips com welcome Läs användarhandboken noggrant innan du använder nappflaskvärmaren och spara den för framtida bruk Fara Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller någon annan vätska och skölj den inte under kranen Varning Apparaten ska bara användas inomhus Apparaten kan användas av personer med olika funktionshinder eller som inte har kunskap ...

Page 124: ...en som inte används kan du förvara i botten på nappflaskvärmaren för att garantera apparatens stabilitet Låt inte nätsladden komma i kontakt med varma ytor Apparaten får endast anslutas till ett jordat vägguttag Se alltid till att kontakten är ordentligt isatt i uttaget Kontrollera att den nätspänning som anges på apparatens undersida motsvarar den lokala nätspänningen innan du kopplar in den Om d...

Page 125: ...ler i en uppvärmd ugn Förvärm inte apparaten Placera alltid en helt monterad flaska med lock i nappflaskvärmaren innan du häller i vatten Se till att du häller i vatten innan du slår på nappflaskvärmaren Varmt vatten kan orsaka allvarliga brännskador Var försiktig när nappflaskvärmaren innehåller varmt vatten De åtkomliga ytorna på apparaten kan bli varma under användning Flytta inte apparaten när...

Page 126: ...asenheten för att säkra nappflaskvärmarens stabilitet Låt apparaten svalna innan du rengör den Följ avkalkningsinstruktionerna för att undvika skador på produkten som inte går att åtgärda Försök inte att öppna eller att laga apparaten själv Du kan kontakta Philips kundtjänst i ditt land se www philips com support Maten får inte värmas för länge Använd endast produkten enligt beskrivningen i använd...

Page 127: ...rmaren är utformad för försiktig och jämn uppvärmning och för att undvika ojämn uppvärmning cirkulerar mjölken under uppvärmningen Den inbyggda sensorn spårar och reglerar mjölktemperaturen för att alltid undvika överhettning Obs Bröstmjölkspåsar från Philips Avent och Philips Avent 60 ml flaskor kan inte användas i den här nappflaskvärmaren Förklaring av inställningar Du kan välja mellan följande...

Page 128: ...l är den maximala vattennivån cirka 1 cm under nappflaskvärmarens kant som motsvarar att hälla i 160 ml dricksvatten En exakt vattennivå garanterar rätt värmning Bild 5 4 Välj önskad inställning Bild 6 Obs Erfarenhet visar att barn kan ha olika favorittemperatur på mjölken Det kan bero på personliga önskemål eller yttre faktorer t ex omgivande temperatur Alla tre inställningar säkerställer att mjö...

Page 129: ...rmaren medan förloppsindikatorn blinkar 7 När hela förloppsindikatorn lyser med ett fast sken har mjölken har nått angiven temperatur När mjölken är varm kan du antingen ta flaskan ur nappflaskvärmaren för att mata barnet direkt se avsnittet Mata barnet direkt eller hålla den varm i nappflaskvärmaren se avsnittet Hålla mjölken varm Höja temperaturen på mjölken 1 Om du vill att mjölken ska vara var...

Page 130: ...l varmhållningsläget I det här läget håller mjölken inställd temperatur i 20 minuter Bild 14 2 Nappflaskvärmaren stängs automatiskt av efter 20 minuter Förloppsindikatorn stängs av för att visa att mjölken inte längre håller önskad sluttemperatur Bild 11 Obs Om du vill mata barnet med mjölk som håller den inställda temperaturen måste du ta ut mjölkflaskan ur nappflaskvärmaren och ge den till barne...

Page 131: ...innebär det att nappflaskvärmaren fortfarande är för varm för att värma upp en annan flaska Stäng av nappflaskvärmaren låt den svalna i några minuter och fyll den med rent kallt vatten Använda nappflaskvärmaren till att värma barnmat 1 Sätt in stickkontakten i vägguttaget Bild 3 2 Placera en barnmatsbehållare eller ett kärl mitt i nappflaskvärmaren Bild 15 Obs Du kan ta av locket till barnmatsbehå...

Page 132: ...Obs Du kan börja röra om i maten när det andra segmentet på förloppsindikatorn lyser med ett fast sken Det ger ingen effektivt om du rör om innan dess eftersom temperaturen på maten fortfarande är för låg Försiktighet Ta inte ut matbehållaren eller kärlet ur nappflaskvärmaren under uppvärmningen 7 När hela förloppsindikatorn lyser med ett fast sken håller barnmaten önskad temperatur Obs Eftersom k...

Page 133: ... stänga av apparaten och ta ut barnmatsbehållaren eller kärlet Bild 18 2 Efter uppvärmningen ska du smaka på barnmaten för att se till att den inte är för varm Bild 21 3 Koppla ur apparaten och töm nappflaskvärmaren Bild 13 Hålla barnmaten varm 1 När barnmaten har uppnått önskad sluttemperatur växlar nappflaskvärmaren automatiskt till varmhållningsläget I det här läget håller barnmaten inställd te...

Page 134: ...psindikatorn är på men inte blinkar innebär det att nappflaskvärmaren fortfarande är för varm för att värma upp en annan behållare eller ett kärl med barnmat Stäng av nappflaskvärmaren låt den svalna i några minuter och se till att du fyller den med rent kallt vatten Upptiningsinställning Med den här inställningen kan du tina fryst mjölk eller barnmat Följ stegen som anges i avsnitten Använda napp...

Page 135: ...nappflaskvärmaren Avkalkning Vi rekommenderar att du avkalkar nappflaskvärmaren var fjärde vecka för att se till att den fortsätter att fungera ordentligt 1 Blanda 50 ml vit ättika och 100 ml kallt vatten för att avkalka nappflaskvärmaren Välj först inställning för upptining slå sedan på nappflaskvärmaren och kör apparaten i 10 minuter Lämna lösningen i nappflaskvärmaren tills alla kalkavlagringar...

Page 136: ...h elektroniska produkter finns Följ de lokala bestämmelserna och släng aldrig produkten bland vanligt hushållsavfall Korrekt kassering av gamla produkter bidrar till att förhindra en negativ påverkan på miljö och hälsa Bild 27 Garanti och support Om du behöver information eller support kan du gå till www philips com support eller läsa garantibroschyren ...

Page 137: ...139 ...

Page 138: ...140 ...

Reviews: