Precauciones & Mantenimiento
General (Véase
7
)
•
Coloque el aparato sobre una superficie
firme y lisa para que no se tambalee.
•
No exponga el aparato, las pilas, los discos
compactos a la humedad, lluvia, arena o al
calor excesivo emitido por las calefactores o
la luz del sol directa.
•
No cubra el aparato. Para evitar el sobreca-
lentamiento se necesita dejar una distancia
mínima de 15 cms.entre las rejillas de venti-
lación y las superficies de los alrededores y
obtener así una ventilación adecuada.
•
Los mecanismos del aparato contienen
soportes de autolubr icación y no se deberá
engrasarlos o lubricarlos.
•
Para limpiar el aparato, utilice una gamuza
suave ligeramente. No utilice productos de
limpieza que contengan alcohol, amoníaco,
bencina o abrasivos, ya que podrían dañar la
carcasa.
Mantenimiento de la platina
(Véase
7
)
Para obtener una grabación o reproducción
óptimas, limpie las partes
A
,
B
y
C
de la
platina cada 50 horas de funcionamiento, o por
termino medio, una vez al mes. Para limpiar
ambas platinas, utilice un trocito de algodón
ligeramente humedecido en alcohol o en algún
producto especial de limpieza de cabezales.
1
Abra el portacasetes pulsando
9/
.
2
Pulse
2
y limpie el rodillo de presión (de
goma)
C
.
3
Pulse
;
y limpie las cabezas magnéticas
A
, y
también el cabestrante
B
.
4
Después de la limpieza, pulse
9
.
➜
También se pueden limpiar las cabezas
pasando una casete de limpieza una vez.
Reproductor de CD y manejo de un
CD (Véase
7
)
•
Si el reproductor de CD no lee los discos cor-
rectamente, utilice un disco limpiador antes de
llevar el aparato a reparar. Un método difer-
ente de limpieza podría destruir la lente.
•
¡No toque nunca la lente del CD!
•
Los cambios repentinos en la temperatura
ambiente pueden causar condensación y que
la lente del reproductor de CD se empañe.
En tal caso, se imposibilitará la reproducción.
No intente limpiar la lente, simplemente
coloque el aparato en un ambiente cálido
hasta que se disipe el vapor.
•
Mantenga el compartimento del CD siempre
cerrado para evitar la acumulación de polvo
en la lente.
•
Para limpiar el CD, utilice un paño suave sin
pelusas y páselo desde el centro hacia los
bordes. No utilice productos de limpieza que
puedan dañar el disco.
•
Nunca escriba o coloque pegatinas en el CD.
Problema
–
Causa posible
• Solución
No hay sonido/energía
–
VOLUME no está ajustado
• Ajuste VOLUME
–
El cable de red no está bien conectado
• Conéctelo bien
–
Pilas gastadas/insertadas incorrectamente
• Inserte las pilas (nuevas) correctamente
La pantalla no funciona
correctamente/No reacciona a la
actuación de ninguno de los controles
–
Descarga electrostática
• Apague y desenchufe el aparato.Vuelva conectarlo
después de unos segundos
El CD salta de pista
–
El CD está dañado o sucio
• Cambie o limpie el CD
–
El programa es activo
• Salga del modo de programa
Indicatión
--
–
No hay un CD colocado
• coloque uno
–
El CD está rayado o sucio
• Cambie/ limpie el CD, vea Mantenimiento
–
La lente láser tiene humedad
• Espere hasta que la humedad se evapore
–
CD-Grabable es virgen o no ha sido finalizado / CD-
Regrabable introducido
• Utilice sólo un CD-Grabable o un disco CD
Musical apropiado
La calidad de sonido de las cintas es baja
–
Polvo y suciedad en las cabezas, etc.
• Limpie las partes de la platina, vea Mantenimiento
–
Se están utilizando tipos de casetes incompatibles:
(METAL o CHROME)
• Utilice las de tipo NORMAL (IEC I) para la
grabación
La grabación no funciona
–
Las pestañas de la casete están rotas
• Coloque una cinta adhesiva sobre la endidura
Precautions & General
Maintenance (See
7
)
•
Place the set on a hard and flat surface so
that the system does not tilt.
•
Do not expose the set, batteries, CDs to
humidity, rain, sand or excessive heat caused
by heating equipment or direct sunlight.
•
Do not cover the set. Adequate ventilation
with a minimum gap of 6 inches between the
ventilation holes and surrounding surfaces is
necessary to prevent heat build-up.
•
The mechanical parts of the set contain
self-lubricating bearings and must not be oiled
or lubricated.
•
To clean the set, use a dry cloth. Do not use
any cleaning agents containing alcohol,
ammonia, benzene or abrasives as these may
harm the housing.
Tape deck maintenance (See
7
)
To ensure quality recording and playback of
the tape deck, clean parts
A
,
B
and
C
as
shown, once a month. Use a cotton bud
slightly moistened with alcohol or a special
head cleaning fluid to clean the deck.
1
Open the cassette holder by pressing
9/
.
2
Press
2
and clean the roller
C
.
3
Press
;
and clean the heads
A
, and the
capstan
B
.
4
After cleaning, press
9
.
➜
Cleaning of the heads can also be done by
playing a cleaning cassette through once.
CD player and CD handling (See
7
)
•
If the CD player cannot read CDs correctly,
use a cleaning CD to clean the lens before
taking the set to repair.
•
The lens of the CD player should never be
touched!
•
Sudden changes in the surrounding
temperature can cause condensation on the
lens of your CD player. Playing a CD is then
not possible. Do not attempt to clean the
lens but leave the set in a warm environment
until the moisture evaporates.
•
Always close the CD-tape door to avoid dust
on the lens.
•
To clean the CD, wipe in a straight line from
the center towards the edge using a soft,
lint-free cloth. Do not use cleaning agents as
they may damage the disc.
•
Never write on a CD or attach any stickers
to it.
Problem
–
Possible cause
• Remedy
No sound /power
–
Volume not adjusted
• Adjust the VOLUME
–
Power cord not securely connected
• Connect the AC power cord properly
–
Batteries dead/ incorrectly inserted
• Insert (fresh) batteries correctly
Display does not function properly/ No
reaction to operation of any of the con-
trols
–
Electrostatic discharge
• Switch off and unplug the set. Reconnect after a
few seconds
The CD skips tracks
–
CD damaged or dirty
• Replace or clean CD
–
Program is active
• Quit program mode
--
indication
–
No CD inserted
• Insert a CD
–
CD badly scratched or dirty
• Replace/ clean CD, see Maintenance
–
Laser lens steamed up
• Wait until lens has cleared
–
CD-R is blank or not finalized/ CD-RW inserted
• Use a finalized CD-R or suitable CD Audio disc
only
Poor cassette sound quality
–
Dust and dirt on the heads, etc.
• Clean deck parts, see Maintenance
–
Use of incompatible cassette types (METAL or
CHROME)
• Only use NORMAL (IEC I) for recording
Recording does not work
–
Cassette tab(s) may be broken
• Apply adhesive tape over the missing tab space
Este aparelho é garantido pela PHILIPS DA
AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA,
por um período superior ao estabelecido por lei,
porém, para que a garantia tenha validade, é
imprescindível que, além deste certificado, seja
apresentada a nota fiscal de compra do produto.
1)
A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA
ELETRÔNICA LTDA. assegura ao propri-
etário consumidor deste aparelho a garan-
tia de 365 dias (90 dias legal mais 275 dias
adicional)
CONTADOS A PARTIR DA
DATA DE ENTREGA DO PRODU-
TO, CONFORME EXPRESSO NA
NOTA FISCAL DE COMPRA
, que
passa a fazer parte deste certificado.
2)
Esta garantia perderá sua validade se:
A)
O defeito apresentado for ocasionado
por uso indevido ou em desacordo com o
seu manual de instruções.
B)
O produto for alterado, violado ou
consertado por pessoa não autorizada pela
Philips.
C)
O produto for ligado a fonte de energia
(rede elétrica, pilhas, bateria, etc.) de
características diferentes das recomendadas
no manual de instruções e/ou no produto.
D)
O número de série que identifica o
produto estiver de alguma forma
adulterado ou rasurado.
3)
Estão excluídos desta garantia defeitos
decorrentes do descumprimento do
manual de instruções do produto, de casos
fortuitos ou de força maior, bem como
aqueles causados por agentes da natureza e
acidentes.
4)
Excluem-se igualmente desta garantia
defeitos decorrentes do uso dos produtos
em serviços não doméstico/residencial
regular ou em desacordo com o uso
recomendado.
5)
Nos municípios onde não exista oficina
autorizada de serviço Philips, as despesas
de transporte do aparelho e/ou do técnico
autorizado, correm por conta do
Sr. consumidor requerente do serviço.
6)
Este produto tem
GARANTIA INTER-
NACIONAL
. O serviço técnico (durante
ou após a garantia) é disponível em todos
os países onde este produto é oficialmente
distribuído pela Philips. Nos países onde a
Philips não distribui este produto, o serviço
técnico da Philips local poderá prestar tal
serviço, contudo poderá ocorrer algum
atraso no prazo de atendimento se a devi-
da peça de reposição e o manual técnico
não forem prontamente disponíveis.
7)
A garantia não será válida se o produto
necessitar de modificações ou adaptações
para habilitá-lo a operar em qualquer outro
país que não aquele para o qual foi desig-
nado, fabricado, aprovado e/ou autorizado,
ou ter sofrido qualquer dano decorrente
deste tipo de modificação.
PHILIPS DA AMAZÔNIA
INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.
Dentro do Brasil, para informações adicionais
sobre o produto ou para eventual necessidade
de utilização da rede de oficinas autorizadas, ligue
para o Centro de Informações ao Consumidor
ou escreva para Av. Engenheiro Luis Carlos
Berrini, 1400 14 andar – CEP 04571-000
Brooklin Novo – São Paulo - SP ou envie um
e-mail para: cic@philips.com.br .
CENTRO DE INFORMAÇÕES AO
CONSUMIDOR
GRANDE SÃO PAULO = 3191.0091
DEMAIS LOCALIDADES = 0800.123123
Horário de atendimento: de segunda à
sexta-feira, das 08:00 às 20:00 h, aos sábados das
08:00 às 13:00 h.
Para atendimento fora
do Brasil, contate a
Philips local ou a:
Philips Consumer
Service
Beukenlaan 2
5651 CD Eindhoven
The Netherlands
Paneles superior y
delantero (Véase
1
)
1
VOLUME
– ajusta el nivel del sonido.
2
Selector de fuente
:
CD,TUNER,
TAPE/
POWER OFF
– selecciona la fuente de sonido de CD, radio
o cinta
– interruptor de encendido y apagado
3
Puerta del CD
4
TUNING
– para sintonizar emisoras
5
BAND
– para seleccionar la banda de ondas
6
PREVIOUS, NEXT
∞
,
§
– salta o busca un pasaje/pista hacia atrás o
hacia delante
7
PROG
– para programar pistas y repasar el
programa
8
Botones del GRABADOR DE CASETES:
;
– para interrumpir la grabación o la reproducción
9/
– para abrir el compartimento de la casete;
– para detener la cinta
5
o
6
– para rebobinar/ bobinar la casete
2
– para iniciar la reproducción
0
– para iniciar la grabación
9
Puerta del casete
0
Pantalla
– indica el estado del aparato
!
PLAY/PAUSE
2;
- para iniciar o interrumpir la
reproducción de un CD
@
STOP
9
– para detener la reproducción de un CD;
– borrar un programa CD.
Panel Posterior
#
Antena telescópica
- mejora la recepción
de FM
Nota: Para AM, el aparato posee una
antena incorporada (véase Recepción de
radio)
$
Compartimento de las pilas
- para 6
pilas tipo
R-14
,
UM2
o
células C
%
AC POWER/MAINS
- entrada para el
cable de alimentación
^
Selector de voltaje
– (en el interior del
compartimento para pilas, no en todas las
versiones) ajuste para que coincida con el
voltaje local 110/220V, antes de enchufar el
aparato.
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la eje-
cucci ón de m étodos que no sean
los aquí descritos puede ocasionar
peligro de exposición a radiación.
Suministro de Energía
Si desea aumentar la duración de las pilas,
utilice el suministro de la red. Antes de
introducir las pilas, desconecte el enchufe del
aparato y el de la toma mural.
Pilas (no incluidas)
1
Abra el compartimento e inserte seis
pilas,tipo
R-14
,
UM-2
o
C-cells
, (preferible-
mente alcalinas) de manera quelas polari-
dades coincidan con los signos "
+
" y "
–
" indi-
cados en el compartimento
.
(Véase
1
)
2
Cierre el compartimento, asegurándose deque
las pilas estén colocadas correctamente. El
aparato está preparado para funcionar.
Las pilas contienen sustancias químicas,
de manera que siga las instrucciones a la
hora de deshacerse de ellas.
Una utilización incorrecta de las pilas puede
ocasionar un derrame electrolítico y la cor-
rosión del compartimento o provocar un
reventón de las mismas:
• No mezcle los tipos de pilas,por ej. las alcali-
nas con las de carbono-zinc. Utilice única-
mente pilas del mismo tipo.
• Cuando vaya a introducir las pilas, no mezcle
las gastadas con las nuevas.
• Saque las pilas si no va a usar el aparato
durante mucho tiempo.
Utilización de la energía CA
1
Compruebe que el voltaje
que se indica en
la placa tipo situada en la base del
aparato
coincide con el del suministro de la
red local. De lo contrario, consulte con su dis-
tribuidor o centro de servicio.
2
Conecte el cable de alimentación al conector
AC POWER/MAINS y al tomacorriente de
pared. Ahora la fuente de alimentación está
conectada y lista para utilizarse.
3
Para desconectar el aparato completamente,
desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente de pared.
•
Para proteger el aparato durante tormentas
eléctricas intensas,desenchufe el cable de ali-
mentación del tomacorriente de pared.
La placa tipo está situada en la base del
aparato.
Encendido/apagado: Ahorre energía
Tanto si utiliza corriente de la red como de
pilas, para evitar el gasto innecesario de
energía, ajuste siempre el selector de fuente a
TAPE/
POWER OFF
y compruebe si las teclas
del cassette están salidas.
Funciones Básicas
1
Para seleccionar su fuente de sonido, ajuste su
selector de fuente a :
CD
,
TUNER
or
TAPE/
POWER OFF
.
2
Ajuste de sonido utilizando lo controle
VOLUME
.
3
Para apagar el aparato, ajuste el selector de
fuente a la posición
TAPE/
POWER OFF
y
compruebe que las teclas del cassette estén
salidas.
Recepción de radio
1
Seleccione la fuente
TUNER
.
2
Ajuste
BAND
una o más veces para selec-
cionar la banda de ondas.
3
Ajuste
TUNING
para sintonizar una
emisora de radio.
•
Para
FM
, saque la antena telescópica. Incline y
de vueltas a la antena. Reduzca la longitud de
la misma si la señal es demasiado fuerte.
•
Para
MW (AM)
, el aparato posee una antena
incorporada, de manera que no se necesita la
telescópica. Para manejarla, de vueltas al aparato.
4
Para apagar la radio, ajuste el selector de fuente
a la posición
TAPE/
POWER OFF
y compruebe
que las teclas del cassette estén salidas.
Reproductor de CD
Indicación del visualizador para las
funciones del CD:
–
OP
: (Véase
2
) puerta del CD abierta
–
--
: (Véase
3
) cuando se lee el contenido
del discos no disco/ error en el fun-
cionamiento del CD o el CD/ CD-(R) está
en blanco o el disco no está finalizado
(véase Resolución de problemas)
–
Durante la reproducción de
:
2
y el
número de pista en curso
–
2;
: (Véase
4
) durante la pausa
–
prog
: cuando la programación del CD está
activada
–
Fu
: memoría de programación completa
Reproducción de un CD
Este reproductor de CD puede reproducir
discos de audio y CD-Recordable (grabable).
•
No intente reproducir un CD-Rewritable
(Reescribible), CD-ROM, MP3, CDi,VCD,
DVD o un CD de ordenador.
Top and front panels (See
1
)
1
VOLUME
– to adjust volume level
2
Source selector
:
CD,TUNER,
TAPE/
POWER OFF
– selects CD, tuner or tape source of sound
– power off switch
3
CD door
4
TUNING
– tunes to radio stations
5
BAND
– selects waveband
6
PREVIOUS, NEXT
∞
,
§
– skips or searches a passage/track
backwards or forward
7
PROG
– programs and reviews
programmed track numbers
8
CASSETTE RECORDER keys:
;
– pauses playback or recording
9/
– stops the tape;
– opens the cassette holder
5
or
6
– fast rewinds/ winds tape
2
– starts playback
0
– starts recording
9
Cassette door
0
CD Display
– shows the CD functions
!
PLAY/PAUSE
2;
- starts or pauses CD
playback.
@
STOP
9
– stop playback;
– erases a CD program.
Back panel
#
Telescopic antenna
- improves FM
reception.
Note: AM band antenna is built into set
(see Tuner reception)
$
Battery door
- open to insert 6 x 1.5V
R-14
/
UM2
/
C-cells
.
%
AC POWER/MAINS
- inlet for power
cord.
^
Voltage selector
– (inside the battery com-
partment, not all versions) adjust to match
the local voltage 110/220V before plugging in
the set.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Power Supply
Whenever convenient, use the mains supply
cord if you want to conserve battery life.
Make sure you remove the plug from the set
and wall outlet before inserting batteries.
Batteries (not included)
1
Open the battery compartment and insert
six batteries, type
R-14
,
UM-2
or
C-cells
,
(preferably alkaline) with the correct polarity
as indicated by the "
+
" and "
–
" symbols inside
the compartment. (See
1
)
2
Replace the compartment door, making sure
the batteries are firmly and correctly in place.
The set is now ready to operate.
Batteries contain chemical substances, so
they should be disposed of properly.
Incorrect use of batteries can cause
electrolyte leakage and will corrode the
compartment or cause the batteries to burst:
• Do not mix battery types: e.g. alkaline with
carbon zinc. Only use batteries of the same
type for the set.
• When inserting new batteries, do not try to
mix old batteries with the new ones.
• Remove the batteries if the set is not to be
used for a long time.
Using AC Mains
1
Check if the power/mains voltage,
as shown
on the type plate located on the
bottom of the set,
corresponds to your
local power supply. If it does not, consult your
dealer or service center.
2
Connect the power cord to the AC
POWER/MAINS inlet and the wall socket.The
mains lead is now connected and ready for
use.
3
To switch the set off completely, withdraw the
power cord from the wall socket.
•
Disconnect the mains lead from the wall
socket to protect your set during heavy
thunderstorms.
The type plate is located on the bottom
of the set.
Switching POWER on/off:
Save energy
To avoid unnecessary energy consumption,
always adjust the
source selector
to
TAPE/
POWER OFF
after using the set. Also
check that the tape deck keys are released.
General operation
1
To select your sound source adjust the
source selector
to :
CD
,
TUNER
or
TAPE/
POWER OFF
.
2
Adjust the sound with the
VOLUME
control.
3
To switch off the set, adjust the source
selector to
TAPE/
POWER OFF
position and
check the cassette keys are released.
Tuner reception
1
Adjust the
source selector
to
TUNER
.
2
Adjust
BAND
to select your desired wave-
band.
3
Turn
TUNING
to tune to a station.
•
For
FM
band signals, extend and turn the
telescopic antenna for best reception. Reduce
its length if the signal is too strong.
•
For
MW (AM)
band signals, the set uses a
built-in antenna. Direct this antenna for best
reception by turning the whole set.
4
To switch off the radio, adjust the source
selector to
TAPE/
POWER OFF
position and
check the cassette keys are released.
CD Player
Display indication for CD functions:
–
OP
: (See
2
) CD door open
–
--
: (See
3
) reading disc contents / no
disc/ error in CD operation or CD/ CD-
R is blank or not finalized (see
Troubleshooting)
–
During CD playback
:
2
and current
track number
–
2;
: (See
4
) playback on pause
–
prog
: when CD program is active
–
Fu
: program memory full
Playing a CD
This CD player plays Audio Discs
including CD-Recordables.
Español
Controles/Suministro
de Energía
Radio
Reproductor de CD
1
Seleccione la fuente
CD
.
2
Introduzca un CD o CD-(R) con la cara
impresa hacia arriba y cierre con cuidado el
compartimento del CD.
3
Pulse
PLAY/PAUSE
2;
para comenzar la
reproducción.
4
Para interrumpir la reproducción pulse
PLAY/PAUSE
2;
. Pulse de nuevo
PLAY/PAUSE
2;
para reanudar la
reproducción.
5
Para detener la reproducción del CD, pulse
STOP
9
.
6
Para apagar el aparato, ajuste el selector de
fuente a la posición
TAPE/
POWER OFF
y
compruebe que las teclas del cassette estén
salidas.
Nota
: La reproducción del MP3-CD tam-
bién se detendrá cuando:
– Vd. pulse la puerta del CD para abrirla;
– Vd. seleccione la fuente
TUNER
o
TAPE/
POWER OFF
;
– se llega al final del disco.
Selección de una pista
diferente
Durante la reproducción, puede utilizar los
botones
∞
/
§
para seleccionar una pista
particular.
-
Si ha seleccionado un numero de pista inmediata-
mente después de introducir un CD o en la posición
de parada (pause), deberá pulsar
PLAY/PAUSE
2;
para comenzar la reproducción.
•
Pulse
§
brevemente una vez para ir a la pista
siguiente, o púlselo repetidamente hasta que
el número de pista deseado aparezca en la
pantalla.
•
Pulse
∞
brevemente una vez para volver al
principio de la pista en curso.
•
Pulse
∞
brevemente más de una vez para ir
a la pista anterior.
Encontrar un pasaje en una
pista
1
Durante la reproducción, puse y mantenga
apretado el botón
∞
/
§
.
•
El CD se reproduce a alta velocidad y con un
volumen reducido.
2
Una vez identificado el fragmento que desea,
suelte
∞
/
§
.
•
Se restablece la reproducción normal.
Nota :
Cuando se realiza una búsqueda en la
pista final y se llega al fin de la misma, el CD
pasa al modo de parada.
Programación de números
de pistas
Puede almacenar hasta 32 pistas en la
secuencia deseada. Si lo desea, puede
almacenar cualquier pista más de una vez.
1
Cuando el aparato esté detenido, pulse
PROG
para activar la programación..
➜
Visualizador: muestra
1
que indica el inicio de
la programación.
prog
destella. (Véase
5
)
2
Pulse
∞
o
§
para seleccionar el número de
pista deseado.
3
Pulse
PROG
para almacenar el número de
pista deseado.
➜
El visualizador mostrará brevemente el
número de pista que Vd. desea seguido de
un número,
2
(sucesivamente hasta
32
)
indicando la siguiente posición disponible
para la programación. (Véase
6
)
4
Repita los pasos del
2
al
3
para seleccionar
y memorizar todas las pistas deseadas.
➜
Fu
indica que la memoria de la progra-
mación está completa (cuando Vd. ha
almacenado pistas en las
32
posiciones
de la programación).
5
Para comenzar la reproducción de un pro-
grama de CD , pulse
PLAY/PAUSE
2;
.
Revisión de un programa
•
En la posición de parada, pulse
PROG
repetidamente para ver los números de las
pistas almacenadas.
Borrado de un programa
Puede borrar la memoria:
– seleccionando la fuente de sonido
TUNER
o
TAPE/
POWER OFF
;
– abriendo el compartimento del CD;
➜
Pantalla:
prog
desaparece.
Reproducción de casetes
1
Seleccione la fuente
TAPE/
POWER OFF
.
2
Pulse
9/
para abrir el compartimento del
casete e introduzca un casete. Cierre la pletina.
3
Pulse
2
para comenzar la reproducción.
4
Para interrumpir la reproducción pulse
;
.
Para reanudarla, pulse de nuevo el mismo
botón.
5
Pulse
5
or
6
se puede avanzar
rápidamente la cinta. Para detener el
rebobinado rápido, pulse
9/
6
Para detener la cinta, pulse
9/
.
Las teclas salen automáticamente al final de la
tapa, y el aparato se apaga, excepto si se ha
activado el modo de pausa (PAUSA
;
.)
Información general sobre la grabación
•
En general, se permiten realizar grabaciones
siempre y cuando no se infrinjan los derechos
de autor o los derechos a terceros.
•
Utilice únicamente las de tipo NORMAL (IEC I)
con las pestañas de protección intactas. La platina
de este aparato no es compatible con casetes
tipo CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV).
•
El nivel óptimo de grabación se ajusta
automáticamente. La modificación de los
controles
VOLUME
no afectan a la
grabación.
•
Para evitar grabaciones accidentales, rompa la
pestaña izquierda. Para volver a grabar en ese
lado de la casete, cubra el orificio con cinta
adhesiva.
Comienzo de la grabación sincronizada
1
Seleccione la fuente
CD
.
2
Introduzca un CD y si prefiere, números de
pista de un programa.
3
Pulse
9/
para abrir el compartimento del
casete e introduzca un casete. Cierre la pletina.
4
Pulse
0
para comenzar la grabación.
➜
Se inicia automáticamente la reproduc-
ción del programa desde el principio. No
es necesario activar el reproductor de
CD por separado.
5
Para interrumpir el proceso brevemente
durante la grabación, pulse
;
. Para reanudar
la grabación, pulse de nuevo
;
.
6
Para detener la cinta, pulse
9/
.
Grabación de la radio
1
Seleccione la fuente
TUNER
.
2
Sintonice con la emisora que desee (Vea
Recepción de radio
).
3
Pulse
9/
para abrir el compartimento del
casete e introduzca un casete. Cierre la pletina.
4
Pulse
0
para comenzar la grabación.
5
Para interrumpir el proceso brevemente
durante la grabación, pulse
;
. Para reanudar
la grabación, pulse de nuevo
;
.
6
Para detener la cinta, pulse
9/
.
•
CD-RWs, MP3 CD-ROMs, CD-I, CDV,VCD,
DVD or computer CDs are not possible for
playback on this set.
1
Adjust the
source selector
to
CD
.
2
Insert a CD/ CD-R with the printed side fac-
ing up and press the CD door gently close.
3
Press
PLAY/PAUSE
2;
on the set to start
playback.
4
To pause playback press
PLAY/PAUSE
2;
.
Press
PLAY/PAUSE
2;
again to resume
play.
5
To stop CD play, press
STOP
9
.
6
To switch off the set, adjust the source
selector to
TAPE/
POWER OFF
position and
check the cassette keys are released.
Note :
CD play will also stop when:
- you open the CD compartment;
- you select
TUNER
or
TAPE/
POWER OFF
sound source;
- the CD has reached the end of playback.
Selecting a different track
During playback you can use
∞
/
§
to select
a particular track.
-
If you have selected a track number in the stop
or pause position, press
PLAY/PAUSE
2;
to
start playback.
•
Press
§
once briefly for the next track, or
press repeatedly until the desired track num-
ber appears in the display.
•
Press
∞
once briefly to return to the begin-
ning of a current track.
•
Press
∞
repeatedly for a previous track.
Finding a passage within a
track
1
During playback, press and hold down
∞
/
§
.
•
The CD is played at high speed and low vol-
ume.
2
When you recognize the passage you want
release
∞
/
§
.
•
Normal playback resumes.
Note :
When searching within a final track
and you reach the end of the last track, the
CD goes to stop mode.
Programming track
numbers
You may store up to 32 tracks in the desired
sequence. If you like, store any track more
than once.
1
In the stop position, press
PROG
to activate
programming.
➜
Display shows
1
indicating the start of
the program.
prog
flashes. (See
5
)
2
Press
∞
or
§
to select your desired track
number.
3
Press
PROG
to store the desired track
number.
➜
Display shows you desired track number
briefly followed by a number,
2
(up to
32
in sequence) indicating the next
program location available. (See
6
)
4
Repeat steps
2
to
3
to select and store all
desired tracks in this way.
➜
Fu
indicates the program memory is full
(when you have stored tracks on all
32
program locations).
5
To play your program, press
PLAY/PAUSE
2;
.
Reproductor de CD
Grabadora de casetes
To review a program
•
In the stop position, press
PROG
repeatedly
to see your stored track numbers.
Erasing a program
You can erase the contents of the memory
by:
– selecting
TUNER
or
TAPE/
POWER OFF
sound source;
– opening the CD door;
➜
Display:
prog
disappears.
Cassette playback
1
Adjust the
source selector
to
TAPE/
POWER OFF
.
2
Press
9/
to open the cassette holder and
insert a cassette and close the deck.
3
Press
2
to start playback.
4
To pause playback press
;
. To resume, press
the key again.
5
By pressing
5
or
6
, fast winding of the
tape is possible in both directions. To stop
fast winding, press
9/
6
To stop the tape, press
9/
.
The keys are automatically released at the end
of a tape and the set switched off (unless
PAUSE mode
;
has been activated.)
General information on recording
•
Recording is permissible insofar as copyright
or. other rights of third parties are not
infringed.
•
For recording, use only NORMAL type cas-
settes (IEC type I) on which the tabs have not
yet been broken.This deck is not suited for
recording on CHROME (IEC II) or METAL
(IEC IV) type cassettes.
•
The best recording level is set automatically.
Altering the
VOLUME
will not affect the
recording.
•
To protect a tape from accidental erasure,
break out the tabs. If you wish to record again,
cover the tabs with a piece of adhesive tape.
Synchro Start CD recording
1
Select
CD
source.
2
Insert a CD and if desired, program track
numbers.
3
Press
9/
to open the cassette holder. Insert
a blank tape and close the deck.
4
Press
0
to start recording.
➜
Playing of the CD program starts auto-
matically from the beginning of the pro-
gram. It is not necessary to start the CD
player separately.
5
For brief interruptions press
;
. To resume
recording, press
;
again.
6
To stop recording, press
9/
.
Recording from the Radio
1
Adjust the
source selector
to
TUNER
to
select your desired waveband.
2
Tune to the desired radio station (see
Tuner
reception
).
3
Press
9/
to open the cassette holder. Insert
a blank tape and close the deck.
4
Press
0
to start recording.
5
For brief interruptions press
;
. To resume
recording, press
;
again.
6
To stop recording, press
9/
.
CD Player
CD Player
Cassette Recorder
Mantenimiento
Problemas y soluciones
Maintenance
Troubleshooting
∑
Controls/Power Supply
Power Supply
Tuner/CD Player
Certificado de garantia para o Brasil
(Os dados deste manual estão sujeitos a alterações.)
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), poliesti-
reno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son
desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales
concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos
desechables.
Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar.
Si,después de haber seguido estos consejos, no logra solucionar el problema, consulte a su distribuidor
o centro de servicio.
PRECAUCIÓN:
No abra el aparato ya que puede recibir una descarga
eléctrica. No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya
que tal acción invalidaría la garantía.
Environmental information
We have done our best to reduce the packaging and make it easy to separate into 3 mate-
rials: cardboard, expandable polystyrene, polyethylene.
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a
specialized company. Please observe the local regulations regarding the
disposal of packaging, exhausted batteries and old equipment.
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.
WARNING:
Do not open the set as there is a risk of electric shock. Under
no circumstances should you try to repair the set yourself, as
this will invalidate the guarantee.
A
A
B
C
X
2
3
7
4
prog
5
prog
6
%
^
#
$
0 9
!
8 7
4
3
2
1
5
6
@
1
Mexico
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
Descripción:
Radio grabadora AM/FM con reproductor de CD
Modelo:
AZ 1004/01, AZ1004/16
Alimentación:
110–127/220–240 V~ ;50–60 Hz
Consumo:
12 W
Importador:
Philips Mexicana, S.A. de C.V
Domicilio:
Av. La Palma No. 6
Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan
Localidad y Telefono:
Edo. de México C.P. 52784
Tel. 52 69 90 00
Exportador:
Philips Electronics HK, Ltd.
País de Origen:
China
Nº de Serie:
______________________________________
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace responsable por daños o
desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de insectos o roedores
(cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera
de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje),
frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características
que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como: temblores, inundaciones,
incendios, descargas eléctricas, rayos etc. o delitos causados por
terceros (choques asaltos, riñas, etc.).
POLIZA DE GARANTIA
ESTA POLIZA ES GRATUITA
Este aparato ha sido cuidadosamente diseñado y se ha fabricado con los mejores materiales bajo un
estricto control de calidad, garantizando su buen funcionamiento por los periodos establecidos según el
aparato (ver lista en la parte inferior)
a partir de la entrega del aparato al consumidor.
Esta póliza incluye la reparación o reposición gratuita de cualquier parte o componente
que eventualmente fallase y la mano de obra necesaria para su reparación
, misma que se
hará efectiva en cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados en el país.
Si su aparato llegase a requerir de nuestro servicio de garantía, acuda al centro de servicio más
cercano a su domicilio, de tener alguna duda por favor llame a nuestra
CENTRAL DE SERVICIO
al Tel.: 52 69 90 86, y en el interior del país LADA sin costo al 01 800 506 92 00 en donde con gusto le
indicaremos el centro de servicio autorizado más cercano a su domicilio.
PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. a través de sus centros de servicio autorizados
reparará y devolverá
a usted su aparato en un plazo no mayor a 20 días hábiles
, contados a partir de la fecha de
ingreso, impresa en la orden de servicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados.
La garantía de esta póliza cubre cualquier desperfecto o daño eventualmente
ocasionado por los trabajos de reparación y/o traslado del aparato en el interior de
nuestros centros de servicio autorizados.
Esta póliza sólo tendrá validez, si está debidamente requisitada, sellada por la casa
vendedora
, en caso de extravío de esta póliza, podrá hacer efectiva su garantía con la presentación
de su factura de compra.
ESTA POLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
●
Cuando el aparato sea utilizado en condiciones distintas a las normales.
●
Cuando el aparato no haya sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
●
Cuando la causa de la falla o mal funcionamiento sea consecuencia de una reparación inadecuada o
alteración producida por personas no autorizadas por PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V.
PERIODOS DE GARANTIA
36 MESES.
– Monitores para computadora.
12 MESES.
– Televisores con y sin reproductor de video digital DVD, videocassetteras, reproductores de
discos de video digital DVD, grabadores reproductores de disco de video digital DVD,
grabadores reproductores de disco compacto, video proyectores (excepto la lámpara),
cámaras de video, decodificadores de señal (IRD), televisores para hotel, sistemas de
observación, televisores de proyección, teléfonos celulares, pagers, minisistemas de audio,
microsistemas de audio, equipos modulares, sintoamplificadores, facsímils, LNB, antenas de
recepción de satélite, DVD ROM, CDR ROM y CDRW ROM para computadora.,
6 MESES.
– Radiograbadoras con y sin reproductor de disco compacto, reproductores de cassette
portátil, reproductores de disco compacto portátil, radio relojes, radios A.M./F.M.,
reproductores de audio digital MP3 (internet), auto estéros y teléfonos inalámbricos.
3 MESES.
– Accesorios, controles remotos, bocinas, cinta para fax y para cámaras de videoconferencia.
MC-719-ARCO
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
MODELO
_________________________________
Nº DE SERIE
___________________________
La presente garantía contará a partir de:
DIA
_____________
MES
____________
AÑO
____________
En caso que en su producto se produzca alguna falla, acuda al centro de servicio más cercano a su domicilio (según listado de talleres),
de tener alguna duda, por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO, en donde con gusto le atenderemos.
Así mismo, cuando requiera refacciones y partes originales para su producto, acuda a los centros de servicio. Para hacer efectiva la garantía
de su producto, es necesario que presente usted esta póliza debidamente requisitada, o de lo contrario, presentar su factura de compra.
CENTROS DE SERVICIO
NOTA: Los Centros que tengan (S) solo proporcionan Servicio y los que tengan (SR) venden Refacciones y
proporcionan Servicio.
Producto importado por:
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Av. La Palma No. 6
Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Edo. de México C. P. 52784
Tel. 52 69 90 00
Información General
Centro de Información al Consumidor
Lada 01 800 504 62 00
CENTRAL DE SERVICIO
Tel. 52 69 90 86
Lada 01 800 506 92 00
Ciudad
EDO
Calle y Nº
Colonia
C.P.
Nombre Comercial
Lada Telefono
Fax
Acapulco
GRO
Av. Revolucion Nº 28
M. Aleman
39300
Servicio Electronico Profesional
744
83 32 96
–
S
Cd. Juarez
CHIH.
Rancho el Becerro 3011
Pradera Dorada
32610
Teleservicio Dominguez
656
18 21 28
18 21 28
S
Reynosa
TAMPS
Tiburcio Garza Nº 401
Rodriguez
88630
Teleservicio Pepe
899
22 59 86
–
S
Chihuahua
CHIH.
Trasviña y Retes Nº 3503-A
San Felipe
31240
Zener Electronica
614
14 01 16
14 33 51
S
Colima
COL
Francisco I. Madero Nº 426
Centro
28000
TV Antenas de Colima
312
403 01
403 01
S
Culiacan
SIN
Venustiano Carranza Nº 140-A Nte.
Centro
80090
Estereo Voz
667
16 15 10
–
S
Guadalajara
JAL
Av.Vallarta Nº 2250
Ladron de Guevara
44600
Leecom S.A. de C.V.
33
616 18 88
616 01 26
615 72 62 SR
Leon
GTO
Hernandez Alvarez Nº 726
San Juan de Dios
37480
Tecnicos Especializados
477
70 26 99
15 58 64
S
Merida
YUC
Calle 70 Nº 443 X 49 Depto. 8
Centro
97000
Servicentro
999
28 59 05
23 39 97
S
Mexicali
B.C.N.
Calzada Cuahutemoc Nº 816-2
Cuahutemoc Norte
21200
Baja Electronic’s
686
61 98 08
61 98 08
–
S
Mexico
D.F.
Norte 1 D Nº 4634
Defensores de la
Republica
7780 Tecnologia y Servicio S.A. de C.V.
55
5368 30 21 5368 30 21 S
SR
SR
SR
S
S
S
SR
S
S
SR
S
S
S
S
S
S
Mexico
D.F.
Calz.Vallejo Nº 1045-03 Esq. Pte. 124
Nueva Vallejo
02300
Electronica Chyr S.A. de C.V.
55
567 19 92
567 22 56
56 79 62
Mexico
D.F.
Nicolas San Juan Nº 806,
Esq. div. del Norte
Del Valle
03100
Centro de Servicio Electronico
55
536 71 03
536 25 75
5687 13 05
Monterrey
N.L.
Juan Mendez Nº 825 Nte.
Centro
64000 Monterrey Centro Electronico S.A.
81
375 16 17
400 54 03
375 34 86
400 54 04
Morelia
MICH.
Lago de Patzcuaro Nº 500-A
Ventura Puente
58020 Multiserv. Profesionales de Zamora 443
12 03 17
–
Oaxaca
OAX
Huzares Nº 207
Centro
68000
El Francistor S. de R.L. de C.V.
951
647 37
472 97
Pachuca
HGO
Pza. de las Americas Lote 28 Nucleo D
Valle de Sn Javier
42086
Frazare Electronica
771
14 15 81
18 86 72
Puebla
PUE
Av. 10 Pte. Nº 2902-B
San Alejandro
72090
Selcom
222
48 77 64
31 63 77
Queretaro
QRO
Bolivia 32
Lomas de Queretaro 76190
Electronica Zener
442
610 09
–
San Luis Potosi
S.L.P.
Dr. Salvador Nava Nº 2755
Balcones del Valle
78280
Servicios Electronicos
444
534 07
–
Tampico
TAMPS
Laredo Nº 105
Mainero
89060
Concesionario Philips Tampico
833
12 36 04
–
Toluca
EDO
MEX
Calle Toluca Nº 505
Sanchez
50040
Concesionario Philips Toluca
722
14 83 09 1703 20 21
Tijuana
B.C.N.
Av. Negrete 1613
Centro
22000
Sistemas Inalambricos de
Comunicacion
666
85 23 22
85 23 22
Torreon
COAH
Mariano Lopez Ortiz Nº 1126 Nte.
Centro
27000
Electronica Jomar
871
22 00 05 1702 19 76
Tuxtla Gutierrez CHIS
10 Nte. Ote 153-A
Centro
29000
KC-Video
961
18 19 08
–
Veracruz
VER
Guerrero Nº 1877 Entre Cortez y Canal
Centro
91700
Antza Comunicaciones
229
32 78 23
32 44 44
31 91 66
Villahermosa
TAB
Sanchez Marmol Nº 206
Centro
86000
Tecnicentro
993
14 31 36
14 61 67
AZ1004/01-B 3/4/03 2:15 PM Page 2