background image

Solución

Compruebe el cable de red, la clavija y
el enchufe.

Llene el depósito de agua (consulte
'Cómo llenar el depósito del agua').

Coloque el control del vapor en una
posición que esté entre 1 y 6
(consulte 'Cómo planchar con vapor').

Seleccione una temperatura de
planchado adecuada para planchar
con vapor (

2

a MAX). Coloque la

plancha sobre su talonera y espere
hasta que el piloto ámbar se haya
apagado antes de comenzar a
planchar.

Siga planchando en horizontal y
espere un rato antes de volver a usar
la función de supervapor (vertical).

Seleccione una temperatura de
planchado adecuada para planchar
con vapor (

2

a MAX). Coloque la

plancha sobre su talonera y espere
hasta que el piloto ámbar se haya
apagado antes de comenzar a
planchar.

Cierre bien la tapa. Oirá un clic.

Aclare el depósito y no ponga aditivos
en el mismo.

Utilice la función Calc-Clean unas
cuantas veces (consulte 'Función Calc-
Clean (autolimpieza)').

Mueva ligeramente la plancha para
desactivar la función de auto-
desconexión de seguridad. La plancha
dejará de emitir el bip y comenzará a
calentarse de nuevo.

Compruebe el cable de red, la clavija y
el enchufe.

Causa(s) posible(s)

Existe un problema de conexión.

No hay suficiente agua en el depósito.

El control del vapor está en la
posición 0.

La plancha no está lo suficientemente
caliente.

La función de supervapor (vertical) se
ha usado con demasiada frecuencia en
un periodo muy corto.

La plancha no está lo suficientemente
caliente y/o se ha activado la función
antigoteo.

La tapa de la abertura de llenado no
está bien cerrada.

Se ha puesto un aditivo en el depósito
de agua.

Ha utilizado agua dura, lo que ha
provocado que se forme cal en el
interior de la suela.

La función de auto-desconexión ha
desconectado la plancha (consulte
'Función de auto-desconexión de
seguridad').

Existe un problema de conexión.

Problema

La plancha está enchufada pero la suela
está fría.

La plancha no produce vapor.

La función de supervapor (vertical) no
funciona.

Caen gotas de agua a la prenda.

Durante el planchado salen de la suela
escamas e impurezas.

La luz azul de alerta parpadea, la señal
'OFF' parpadea y la plancha emite un
bip.

La plancha está enchufada pero la luz
azul de alarma está apagada.

ESPAÑOL

48

Summary of Contents for Azur GC4250

Page 1: ...Azur GC4250 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ENGLISH 4 DEUTSCH 13 FRANÇAIS 22 NEDERLANDS 31 ESPAÑOL 40 ITALIANO 49 PORTUGUÊS 58 NORSK 67 SVENSKA 76 SUOMI 84 DANSK 92 101 TÜRKÇE 110 GC4250 ...

Page 4: ...s if touched Do not allow the cord to come into contact with the soleplate when it is hot When you have finished ironing when you clean the appliance when you fill or empty the water tank and also when you leave the iron even for a short while set the steam control to position 0 put the iron on its heel and remove the mains plug from the wall socket Before first use C 1 Remove the heat resistant p...

Page 5: ...ed water or to use distilled water only Do not put additives vinegar starch or chemically descaled water in the water tank C 6 Close the cap of the filling opening You will hear a click Setting the temperature C 1 Remove the heat resistant protective cover Do not leave the heat resistant protective cover on the soleplate during ironing 2 Put the iron on its heel 3 Put the mains plug in the earthed...

Page 6: ...the spray function to prevent stains Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature such as those made of synthetic fibres C 5 When you press temperature control button to increase the ironing temperature the newly selected temperature indication and symbol V start to blink C 6 Wait until the iron has reached the selected temperature You will hear a double beep and the temp...

Page 7: ...mperature settings 2 to 3 4 6 for maximum steam temperature settings 3 to MAX See section Setting the temperature B The iron will start producing steam as soon as the set temperature has been reached Ironing without steam C 1 Set the steam control to position 0 no steam 2 Select the recommended ironing temperature See section Setting the temperature Features Spray function You can use the spray fu...

Page 8: ...is happens you may hear a sound Vertical shot of steam C 1 The shot of steam function can also be used when you hold the iron in vertical position Never direct the steam at people Automatic anti calc system C 1 The built in anti calc system reduces the build up of scale and guarantees a longer life for the iron Alert light and electronic safety shut off function The electronic safety shut off func...

Page 9: ... non abrasive liquid cleaning agent 3 Clean the upper part of the iron with a damp cloth C 4 Regularly rinse the water tank with water Empty the water tank after cleaning Calc clean function You can use the calc clean function to remove scale and impurities Use the calc clean function once every two weeks If the water in your area is very hard i e when flakes come out from the soleplate during iro...

Page 10: ...ron when it has reached the set ironing temperature Move the hot iron gently over a piece of used cloth to remove any water stains that may have formed on the soleplate Let the iron cool down before you store it Storage 1 Make sure the appliance is unplugged and set the steam control to position 0 2 Empty the water tank C 3 Put the iron on the heat resistant protective cover Do not use the heat re...

Page 11: ... leaflet If there is no Customer Care Centre in your country turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with your iron Please read the different sections for more details If you are unable to solve the problem please contact the Customer ...

Page 12: ...n stops beeping and starts heating up again Check the mains cord the plug and the wall socket Possible cause s There is a connection problem There is not enough water in the water tank The steam control has been set to position 0 The iron is not hot enough The vertical shot of steam function has been used too often within a very short period The iron is not hot enough and or the drip stop function...

Page 13: ...rn Achten Sie beim eingeschlteten Gerät darauf dass Sie nicht die Bügelsohle berühren sie wird sehr heiß Geben Sie auch darauf Acht dass das Netzkabel nicht mit der heißen Bügelsohle in Berührung kommt Wenn Sie das Bügeln beenden das Gerät reinigen den Wasserbehälter füllen bzw leeren oder den Raum nur kurz verlassen stellen Sie stets den Dampfregler auf 0 stellen Sie das Bügeleisen aufrecht und z...

Page 14: ...erung MAX hinaus Wenn das Leitungswasser in Ihrer Gegend sehr hart ist empfehlen wir Ihnen zu gleichen Teilen Leitungswasser und destilliertes Wasser oder nur destilliertes Wasser zu verwenden Geben Sie weder Zusatzmittel Essig Wäschestärke noch chemisch entkalktes Wasser in den Wasserbehälter C 6 Schließen Sie die Klappe der Einfüllöffnung Sie hören ein Klicken Einstellen der Bügeltemperatur C 1 ...

Page 15: ...rauch nicht sichtbar ist Seide Wolle und Kunstfasern Bügeln Sie das Gewebe von links um glänzende Stellen zu vermeiden Verwenden Sie die Sprühfunktion nicht es könnten Wasserflecken zurückbleiben Beginnen Sie stets mit denTextilien die eine niedrige Temperatureinstellung erfordern etwa mit synthetischen Stoffen C 5 Wenn Sie die Temperaturtaste zum Erhöhen der Bügeltemperatur drücken blinken die ne...

Page 16: ...ln 1 Achten Sie darauf dass genügend Wasser im Wasserbehälter ist C 2 Wählen Sie die geeignete Dampfeinstellung Vergewissern Sie sich dass diese Einstellung zur gewählten Temperatur passt 1 bis 3 mäßiger Dampf Temperatur 2 bis 3 4 bis 6 starker Dampf Temperatur 3 bis MAX Siehe Einstellen der Bügeltemperatur B Das Bügeleisen produziert Dampf sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist Trockenbü...

Page 17: ...ie hartnäckige Falten beseitigen Die Dampfstoßfunktion kann nur beiTemperaturen zwischen 2 und MAX verwendet werden C 1 Drücken Sie kurz die Dampfstoßtaste Tropfschutz Dieses Bügeleisen ist mit einerTropfschutzfunktion versehen Bei zu niedrigenTemperaturen wird die Dampfproduktion gestoppt damit kein Wasser aus der Bügelsohle tropft Eventuell ist dabei ein Geräusch zu hören Vertikaler Dampfstoß C ...

Page 18: ...sgeschaltet hat Wenn sich das Gerät automatisch abgeschaltet hat heizt es wieder auf sobald Sie das Gerät bewegen C 3 Haben Sie das Gerät länger als eine Stunde im automatischen Abschaltmodus gelassen hört OFF auf zu blinken und das Tonsignal stoppt In diesem Fall drücken Sie dieTemperaturtaste und wählen Sie die erforderliche Bügeltemperatur Reinigung und Wartung Nach dem Bügeln 1 Ziehen Sie den ...

Page 19: ... C 6 Halten Sie das Bügeleisen über ein Spülbecken Drücken und halten Sie die Calc Clean Taste Schwenken Sie das Bügeleisen leicht hin und her B Dabei treten Dampf und kochendes Wasser aus der Bügelsohle aus Verunreinigungen und Kalkpartikel werden sofern vorhanden herausgepült 7 Sobald der Wasserbehälter leer ist lassen Sie die Calc Clean Taste los Wiederholen Sie denVorgang bei Bedarf Nach dem E...

Page 20: ...igen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service Center in Ihrem Land inVerbindung Tel Nr 0180 5356767 Besuchen Sie auch die Philips Website www philips com Fehlerbehebung In diesem Abschnitt sind die am häufigsten auftretenden Probleme zusammengestellt Lesen Sie bei Bedarf die ausführlichen Hinwei...

Page 21: ...ignal stoppt und das Gerät heizt wieder auf Prüfen Sie das Netzkabel den Netzstecker und die Steckdose Vermutliche Ursache n Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung Der Wasserbehälter ist leer Der Dampfregler steht auf 0 Das Bügeleisen ist nicht heiß genug Die vertikale Dampfstoßfunktion wurde innerhalb kürzester Zeit zu oft aktiviert Das Bügeleisen ist nicht heiß genug und oder dieTropfschutz...

Page 22: ...rûlures si vous la touchez Evitez le contact du cordon d alimentation avec la semelle lorsqu elle est chaude Lorsque vous avez fini de repasser pendant que vous nettoyez remplissez ou videz le réservoir d eau et même si vous laissez le fer pour un bref instant réglez la commande de vapeur sur la position 0 placez le fer à repasser sur le talon et débranchez l appareil Avant la première utilisation...

Page 23: ...au déminéralisée ou d utiliser seulement de l eau déminéralisée Ne mettez pas d additifs de vinaigre d amidon ou de l eau déminéralisée chimiquement dans le réservoir d eau C 6 Fermez le bouchon du réservoir Vous entendrez un clic clic Réglage de la température C 1 Retirez le protège semelle résistant à la chaleur Ne laissez pas le protège semelle résistant à la chaleur sur la semelle pendant le r...

Page 24: ...spray pour éviter de lustrer les tissus Commencez toujours le repassage des articles de fibres synthétiques nécessitant la température la plus basse C 5 Lorsque vous appuyez sur le bouton du thermostat pour augmenter la température de repassage l indicateur de température choisie et le symbole V commencent à clignoter C 6 Attendez jusqu à ce que le fer atteigne la température sélectionnée Vous ent...

Page 25: ...r maximum réglage température 3 à MAX Voir la section Réglage de la température B Le fer commence à dégager de la vapeur quand la température réglée est atteinte Repassage sans vapeur C 1 Réglez la commande de vapeur sur la position 0 pas de vapeur 2 Sélectionnez la température de repassage nécessaire Voir la section Réglage de la température Caractéristiques Fonction spray Vous pouvez utiliser la...

Page 26: ... un clic si cela ce produit Défroissage vertical C 1 La fonction jet de vapeur peut être également utilisée en tenant le fer en position verticale Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes Système anti calcaire automatique C 1 Le système anti calcaire incorporé réduit les dépôts de calcaire et garantit un fonctionnement de longue durée Témoin d alerte et fonction électronique d arrêt a...

Page 27: ...es peuvent être retirées de la semelle avec un chiffon humide ou un détergent liquide non abrasif 3 Nettoyez la partie supérieure du fer à repasser avec un chiffon humide C 4 Rincez régulièrement le réservoir avec de l eau Videz le réservoir après le nettoyage Fonction auto nettoyage Vous pouvez utiliser la fonction auto nettoyage pour retirer le calcaire et les impuretés Utilisez la fonction auto...

Page 28: ...la prise murale et laissez le fer réchauffer pour sécher la semelle Débranchez le fer quand la température réglée est atteinte Repassez un vieux morceau de tissu pour vous assurer que la semelle est bien sèche et propre Laissez l appareil refroidir avant de le ranger Rangement 1 Assurez vous que l appareil est débranché et positionnez la commande de vapeur sur 0 2 Videz le réservoir C 3 Placez le ...

Page 29: ...ternationale S il n y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Dépannage Ce chapitre résume les problèmes les plus courants susceptibles d être rencontrés Lisez les sections suivantes pour plus de détails Si vous ne pouvez pas résoudre le problème contactez le Service Consommateur...

Page 30: ...atique Le fer n émet plus des bips et commence à réchauffer Vérifiez le cordon d alimentation la fiche et la prise de courant Cause s possible s Il y a un problème de connexion Il n y a pas assez d eau dans le réservoir d eau La commande de vapeur a été réglée sur la position 0 Le fer à repasser n est pas suffisamment chaud La fonction jet de vapeur vertical a été utilisée trop souvent Le fer n es...

Page 31: ...ndwonden veroorzaken Voorkom dat het snoer in aanraking komt met de hete zoolplaat Als u klaar bent met strijken als u het strijkijzer schoonmaakt als u bij het strijkijzer wegloopt al is het maar even en tijdens het vullen of legen van het waterreservoir zet dan altijd de stoomregelaar op 0 plaats het strijkijzer op zijn achterkant en haal de stekker uit het stopcontact Voor het eerste gebruik C ...

Page 32: ...illeerd water of alleen gedistilleerd water te gebruiken Doe geen strijkconcentraat azijn stijfsel of chemisch ontkalkt water in het waterreservoir C 6 Sluit het klepje van de vulopening u hoort een klik Temperatuur instellen C 1 Verwijder de hittebestendige beschermhoes Laat de hittebestendige beschermhoes niet op de zoolplaat zitten tijdens het strijken 2 Zet het strijkijzer op zijn achterkant 3...

Page 33: ...niet omdat hierdoor vlekken zouden kunnen ontstaan Strijk eerst de artikelen die op de laagste temperatuur gestreken moeten worden zoals artikelen gemaakt van synthetische stoffen C 5 Wanneer u op temperatuurknop drukt om een hogere strijktemperatuur in te stellen beginnen de nieuw ingestelde temperatuurindicatie en symbool V te knipperen C 6 Wacht totdat het strijkijzer de ingestelde temperatuur ...

Page 34: ...oor weinig stoom temperatuurstand 2 tot 3 4 6 voor veel stoom temperatuurstand 3 tot MAX Zie Temperatuur instellen B Het strijkijzer begint te stomen zodra de ingestelde temperatuur is bereikt Strijken zonder stoom C 1 Zet de stoomregelaar op stand 0 geen stoom 2 Stel de aanbevolen strijktemperatuur in Zie Temperatuur instellen Overige functies Sproeifunctie U kunt de sproeifunctie gebruiken voor ...

Page 35: ...dje horen Verticale stoomstoot C 1 U kunt de stoomstootfunctie ook gebruiken als u het strijkijzer verticaal houdt Richt de stoom nooit op mensen Automatisch anti kalksysteem C 1 Het ingebouwde automatische anti kalksysteem vermindert de afzetting van kalk en garandeert een langere levensduur voor uw strijkijzer Waarschuwingslampje en automatische uitschakelfunctie De automatische uitschakelfuncti...

Page 36: ... met een vochtige doek en een niet schurend vloeibaar schoonmaakmiddel 3 Maak de bovenkant van het strijkijzer schoon met een vochtige doek C 4 Spoel het waterreservoir regelmatig schoon met water Leeg het waterreservoir na het schoonmaken Calc clean functie U kunt de calc clean functie gebruiken om kalkaanslag en andere verontreinigingen te verwijderen Gebruik de calc clean functie om de twee wek...

Page 37: ...ct en laat het strijkijzer opwarmen om de zoolplaat te laten drogen Haal de stekker uit het stopcontact wanneer de ingestelde temperatuur bereikt is Beweeg het hete strijkijzer voorzichtig over een schone oude lap om eventuele watervlekken van de zoolplaat te verwijderen Laat het strijkijzer afkoelen voordat u het opbergt Opbergen 1 Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact verwijderd is en z...

Page 38: ...Care Centre in uw land is ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u tegen kunt komen tijdens het gebruik van uw strijkijzer Lees de betreffende hoofdstukken voor verdere details Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen neem dan conta...

Page 39: ...oudt op met piepen en begint weer op te warmen Controleer het netsnoer de stekker en het stopcontact Mogelijke oorzaak oorzaken Er is een probleem met de stroomtoevoer Er zit niet voldoende water in het waterreservoir De stoomregelaar staat op stand 0 Het strijkijzer is niet heet genoeg De verticale stoomstootfunctie is te vaak achter elkaar gebruikt in korte tijd Het strijkijzer is niet heet geno...

Page 40: ...sar quemaduras si se toca No permita que el cable de red toque la suela cuando ésta esté caliente Cuando haya acabado de planchar cuando limpie el aparato cuando llene o vacíe el depósito del agua y también cuando deje la plancha aunque sea durante un momento ponga el control del vapor en la posición 0 ponga la plancha sobre la talonera y desenchúfela de la red Antes de utilizarla por primera vez ...

Page 41: ...tilada o que utilice únicamente agua destilada No eche aditivos vinagre almidón o agua descalcificada químicamente en el depósito de agua C 6 Cierre el tapón de la abertura de llenado Oirá un clic Cómo regular la temperatura C 1 Retire la cubierta protectora resistente al calor No deje puesta en la suela la cubierta protectora resistente al calor mientras plancha 2 Ponga la plancha sobre la talone...

Page 42: ...algan manchas Empiece planchando las prendas que requieran una temperatura más baja como por ejemplo aquellas de fibras sintéticas C 5 Cuando pulse el botón de control de la temperatura para aumentar la temperatura de planchado comenzarán a parpadear la indicación de la nueva temperatura seleccionada y el símbolo V C 6 Espere hasta que la plancha alcance la temperatura seleccionada Oirá un doble b...

Page 43: ...por máximo Posiciones de temperatura de 3 a MAX Consulte el capítulo Cómo regular la temperatura B La plancha comenzará a producir vapor tan pronto como se alcance la temperatura seleccionada Cómo planchar sin vapor C 1 Coloque el control del vapor en la posición 0 sin vapor 2 Seleccione la temperatura de planchado recomendada Consulte el capítulo Cómo regular la temperatura Características Pulver...

Page 44: ...Supervapor vertical C 1 La función supervapor también se puede utilizar colocando la plancha en posición vertical No dirija nunca el vapor hacia las personas Sistema antical automático C 1 El sistema antical incorporado reduce la acumulación de partículas de cal y garantiza una mayor vida útil para su plancha Luz de alerta y función de auto desconexión electrónica La función de auto desconexión de...

Page 45: ...s que pudieran quedar en la suela con un paño húmedo y un detergente líquido no abrasivo 3 Limpie la parte superior de la plancha con un paño húmedo C 4 Enjuague con frecuencia el depósito del agua con agua Vacíe el depósito del agua después de limpiarlo Función Calc Clean autolimpieza Puede utilizar la función Calc Clean para eliminar las partículas de cal y las impurezas Utilice la función Calc ...

Page 46: ...zado la temperatura de planchado seleccionada Para eliminar cualquier mancha de agua que pueda haberse formado en la suela pase suavemente la plancha caliente sobre un trozo de ropa usada Deje que la plancha se enfríe antes de guardarla Cómo guardar la plancha 1 Asegúrese de que la plancha está desenchufada y coloque el control del vapor en la posición 0 2 Vacíe el depósito del agua C 3 Coloque la...

Page 47: ...y Servicio Philips de Atención al Cliente diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Guía de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que se puede encontrar a la hora de utilizar su plancha Lea los diferentes capítulos para obtener más información Si no es capaz de resolver el problema...

Page 48: ...ad La plancha dejará de emitir el bip y comenzará a calentarse de nuevo Compruebe el cable de red la clavija y el enchufe Causa s posible s Existe un problema de conexión No hay suficiente agua en el depósito El control del vapor está en la posición 0 La plancha no está lo suficientemente caliente La función de supervapor vertical se ha usado con demasiada frecuencia en un periodo muy corto La pla...

Page 49: ...urante l uso e può causare gravi ustioni se toccata Fate in modo che il cavo non tocchi la piastra bollente Quando avete finito di stirare mentre pulite riempite o svuotate il ferro o quando dovete allontanarvi anche solo per un attimo mettete il regolatore di vapore in posizione 0 e il ferro in posizione verticale quindi togliete la spina dalla presa Prima dell uso C 1 Togliete il coperchio di pr...

Page 50: ...tillata Non aggiungete additivi per stirare aceto amido o acqua decalcificata chimicamente nel serbatoio dell acqua C 6 Chiudete il tappo dell apertura di riempimento Sentirete un click Come impostare la temperatura C 1 Togliete il coperchio di protezione termoresistente Non lasciate il coperchio di protezione termoresistente sulla piastra durante la stiratura 2 Mettete il ferro in posizione verti...

Page 51: ...e i tessuti Iniziate a stirare i capi che richiedono una temperatura più bassa come ad esempio quelli in fibra sintetica C 5 Dopo aver premuto il pulsante del controllo della temperatura per aumentare la temperatura l indicazione della nuova temperatura impostata e il simbolo V inizieranno a lampeggiare C 6 Aspettate fino a quando il ferro ha raggiunto la temperatura selezionata Sentirete un doppi...

Page 52: ... 2 e 3 4 6 per un vapore molto vapore temperatura fra 3 e MAX Vedere la sezione Come impostare la temperatura B Il ferro inizierà a produrre vapore non appena verrà raggiunta la temperatura impostata Stiratura senza vapore C 1 Impostate il controllo vapore in posizione O niente vapore 2 Selezionate la temperatura di stiratura consigliata Vedere la sezione Come impostare la temperatura Caratteristi...

Page 53: ...irete un bip Getto di vapore verticale C 1 La funzione getto di vapore può essere usata anche tenendo il ferro in posizione verticale Non puntate mai il getto di vapore verso le persone Sistema automatico anti calcare C 1 Il sistema incorporato anti calcare riduce la formazione del calcare e garantisce una maggior durata del ferro Spia allarme e funzione elettronica di spegnimento di sicurezza Il ...

Page 54: ... liquido non abrasivo per eliminare eventuali impurità e depositi 3 La parte superiore del ferro può essere pulita con un panno umido C 4 Risciacquate regolarmente l interno del serbatoio Svuotate il serbatoio dopo la pulizia Funzione anticalcare Potete usare la funzione anticalcare per eliminare il calcare e altre impurità Usate la funzione anticalcare una volta ogni due settimane Se l acqua nell...

Page 55: ... perfettamente Togliete la spina dalla presa non appena il ferro ha raggiunto la temperatura impostata Passate il ferro sopra uno straccio per eliminare eventuali macchie che si fossero formate sulla piastra Lasciate raffreddare il ferro prima di riporlo Come riporre il ferro 1 Controllate di aver tolto la spina dalla presa e mettete il controllo del vapore in posizione 0 2 Svuotate il serbatoio C...

Page 56: ...l vostro Paese non ci fosse un Centro Assistenza Clienti rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Service Departmente of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Localizzazione guasti In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all uso del ferro Per ulteriori dettagli vi preghiamo di leggere le diverse sezioni Nel caso non riuscista a ri...

Page 57: ... produrrà più alcun bip e inizierà nuovamente a riscaldarsi Controllate il cavo la presa e la spina a muro Possibile causa C è un problema di connessione Non c è abbastanza acqua nel serbatoio Il controllo vapore è stato messo in posizione 0 Il ferro non è abbastanza caldo Il getto di vapore verticale è stato usato troppo spesso in un breve lasso di tempo Il ferro non è sufficientemente caldo e o ...

Page 58: ...eimaduras Não deixe que o cabo de alimentação entre em contacto com a base quente do ferro Quando terminar de passar quando proceder à limpeza do ferro quando encher ou esvaziar o reservatório da água e também quando sair de perto do ferro por algum tempo regule o controlo do vapor para a posição 0 coloque o ferro em posição de descanso e retire a ficha da tomada de corrente Antes de usar C 1 Reti...

Page 59: ...estilada Não deite quaisquer aditivos vinagre lixívia ou água descalcificada quimicamente dentro do reservatório da água C 6 Feche a abertura de enchimento com a tampa Ouvir se á um click Selecção da temperatura C 1 Retire a capa de protecção resistente ao calor Não deixe a capa de protecção resistente ao calor na base do ferro quando estiver a passar a roupa 2 Coloque o ferro em posição de descan...

Page 60: ...ustro Evite usar o borrifador para não manchar o tecido Comece pelos artigos que requeiram uma temperatura mais baixa como é o caso das fibras sintéticas C 5 Quando se prime o botão de controlo da temperatura para aumentar a temperatura a indicação e o símbolo V da nova temperatura seleccionada começam a piscar C 6 Aguarde que o ferro atinja a temperatura seleccionada Ouve se um beep duplo e a ind...

Page 61: ... 6 para vapor máximo temperaturas 3 a MAX Consulte a secção Regulação da temperatura B O ferro começará a produzir vapor logo que atingir a temperatura seleccionada Passar sem vapor C 1 Regule o controlo do vapor para a posição 0 sem vapor 2 Seleccione a temperatura recomendada para passar a roupa Consulte a secção Regulação da temperatura Características Borrifador Pode usar o borrifador para rem...

Page 62: ...ntece ouvir se á um som Jacto de vapor vertical C 1 A função jacto de vapor também pode ser usada com o ferro na posição vertical Nunca direccione o vapor para as pessoas Sistema anti calcário automático C 1 O sistema integrado anti calcário reduz a formação de calcário e garante uma longa vida ao seu ferro Luz de alerta e corte electrónico de segurança A função electrónica de desligar automático ...

Page 63: ... da base do ferro com um pano húmido e um produto de limpeza líquido não abrasivo 3 Limpe a parte de cima do ferro com um pano húmido C 4 Regularmente enxague o depósito com água limpa Após a limpeza esvazie o reservatório Função Calc Clean anti calcário Pode usar a função anti calcário para remover o calcário e as impurezas Use a função calc clean de quinze em quize dias Se a água da sua zona de ...

Page 64: ...r que a base seque Desligue da corrente quando atingir a temperatura certa Movimente o ferro suavemente sobre um pedaço de pano velho para remover qualquer mancha de água que se tenha formado na base Deixe arrefecer o ferro antes de o arrumar Arrumação 1 Certifique se que o aparelho está desligado da corrente e regule o controlo do vapor para a posição 0 2 Esvazie o depósito da água C 3 Coloque o ...

Page 65: ... Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor no seu país dirija se a um agente Philips local ou ao Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que poderá encontrar no seu ferro Por favor leia as diferentes secções para se inteirar de todas as informações Se não conseguir resolver o problem...

Page 66: ...e de segurança O ferro pára de apitar e recomeçará a aquecer Verifique o fio a ficha e a tomada eléctrica Causa s provável eis Há um problema de ligação O depósito não tem água suficiente O controlo do vapor está regulado para a posição 0 O ferro não está suficientemente quente A função de jacto de vapor vertical foi usada muitas vezes num curto espaço de tempo O ferro não está bem quente e ou a f...

Page 67: ...g forårsake forbrenning hvis du tar på den Ikke la nettledningen komme i berøring med sålen mens den er varm Når du er ferdig med å stryke når du rengjør apparatet når du fyller eller tømmer vannbeholderen og også når du forlater strykejernet et kort øyeblikk Still dampkontrollen på 0 sett strykejernet i oppreist stilling og dra ut støpselet fra stikkontakten Før første gangs bruk C 1 Fjern det va...

Page 68: ...t vann eller bare bruker destillert vann Ha ikke tilsetningsstoffer eddik stivelse eller kjemisk avkalket vann i vanntanken C 6 Lukk hetten på påfyllingsåpningen Du vil høre et klikk Stille inn temperatur C 1 Fjern det varmebestandige beskyttelsesdekselet Ikke la det varmebestandige beskyttelsesdekslet være på sålen når du stryker 2 Sett strykejernet på hælen 3 Sett støpselet i en jordet stikkonta...

Page 69: ...at det ikke blir flekker Begynn å stryke de plaggene som krever lavest stryketemperatur for eksempel plagg som er laget av syntetiske materialer C 5 Når du trykker på temperaturreguleringsknappen for å øke stryketemperaturen begynner den valgte temperaturangivelsen og symbolet V å blinke C 6 Vent til strykejernet har fått valgt temperatur Du vil da høre en dobbel pipelyd og temperaturangivelsen og...

Page 70: ...illing 2 til 3 4 6 for mye damp temperaturinnstilling 3 til MAX Se avsnittet Stille inn temperatur B Strykejernet vil begynne å avgi damp så snart den angitte temperaturen er nådd Stryking uten damp C 1 Still dampkontrollen på 0 ingen damp 2 Velg anbefalt stryketemperatur Se avsnittet Stille inn temperatur Funksjoner Sprayfunksjon Sprayfunksjonen kan brukes til å fjerne vanskelige krøller ved alle...

Page 71: ... drypper fra sålen Når dette skjer kan det høres en lyd Vertikalt dampstøt C 1 Dampstøtfunksjonen kan også brukes når strykejernet holdes loddrett vertikalt Rett aldri dampen mot noen Automatisk antikalksystem C 1 Det innebygde antikalksystemet reduserer kalkavleiringer og gir strykejernet lengre levetid Varsellys og elektronisk sikkerhetsbryter Den elektroniske sikkerhetsbryteren slår automatisk ...

Page 72: ... 2 Tørk flak og andre avleiringer av sålen med en fuktig klut og et flytende vaskemiddel uten skureeffekt 3 Rengjør overdelen av strykejernet med en fuktig klut C 4 Fra tid til annen bør innsiden av vannbeholderen renses med vann Tøm vannet ut etter rengjøringen Avkalkingsfunksjon Avkalkingsfunksjonen kan brukes til å fjerne kalk og urenheter Bruk avkalkingsfunksjonen en gang annenhver uke Hvis va...

Page 73: ...ørker Ta ut støpselet når strykejernet har nådd innstilt stryketemperatur Beveg det varme strykejernet forsiktig over et brukt tøystykke for å fjerne vannflekker som kan ha blitt dannet på strykesålen La strykejernet avkjøles før du setter det bort Oppbevaring 1 Kontroller at støpselet er trukket ut av stikkontakten og still dampkontrollen på 0 2 Tøm vannbeholderen C 3 Sett strykejernet på det var...

Page 74: ...hvor du befinner deg kan du kontakte den lokale Philips forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Problemløsing Her finner du en oversikt over de vanligste problemene som kan oppstå med strykejernet Les de ulike avsnittene hvis du trenger mer informasjon Hvis du ikke får løst et problem på denne måten ber vi deg ta kontakt med Kundetjeneste senteret ...

Page 75: ...øk nettledningen støpselet og stikkontakten Mulig e årsak er Det er oppstått et tilkoblingsproblem Det er ikke nok vann på vanntanken Dampkontrollen er på 0 Strykejernet er ikke varmt nok Dampstøtfunksjonen vanlig eller vertikal bruk er blitt brukt for mange ganger i et kort tidsrom Strykejernet er ikke tilstrekkelig varmt og eller dryppstoppfunksjonen er aktivert Hetten på påfyllingsåpningen er i...

Page 76: ... att nätsladden inte kommer i kontakt med stryksulan när den är varm När du har strukit klart när du rengör strykjärnet när du fyller på eller tömmer vattenbehållaren och också när du lämnar strykjärnet även för en kort stund ställ in ångvredet på läge 0 ställ strykjärnet på dess häl och dra ut stickkontakten ur vägguttaget Före första användning C 1 Ta bort det värmetåliga skyddshöljet från stryk...

Page 77: ...er att du använder endast destillerat vatten Häll inte tillsatsämnen vinäger stärkelse eller kemiskt avkalkat vatten i vattenbehållaren C 6 Stäng locket till påfyllningsöppningen Du hör ett klickljud Temperaturinställning C 1 Ta bort det värmetåliga skyddshöljet Lämna inte det värmetåliga skyddshöljet på stryksulan medan du stryker 2 Ställ strykjärnet på parkeringshälen 3 Sätt in stickkontakten i ...

Page 78: ...nde fläckar Använd inte sprayfunktionen den kan orsaka fläckar Börja med att stryka de material som kräver lägst temperatur såsom syntetfibrer C 5 När du trycker på temperaturkontrollknappen för att höja stryktemperaturen börjar den nyss valda temperaturangivelsen och symbolen V att blinka C 6 Vänta tills strykjärnet har nått den valda temperaturen Du hör ett dubbelt pip och temperaturangivelsen o...

Page 79: ...ximal ånga temperaturinställning 3 till MAX Se avsnitt Temperaturinställning B Strykjärnet börjar producera ånga så snart som den inställda temperaturen har nåtts Strykning utan ånga C 1 Ställ in ångvredet på läge 0 ingen ånga 2 Välj den rekommenderade stryktemperaturen Se avsnitt Temperaturinställning Funktioner Sprayfunktion Du kan använda sprayfunktionen för att avlägsna skarpa skrynklor och ve...

Page 80: ... sker kan du höra ett ljud Vertikal ångpuff C 1 Ångpuffen kan också användas när du håller strykjärnet i vertikal position Rikta aldrig ångan mot människor Automatisk avkalkningsfunktion C 1 Den inbyggda avkalkningsfunktionen avlägsnar avlagringar och ger strykjärnet en längre livslängd Indikatorlampa och automatisk avstängningsfunktion Den automatiska avstängningsfunktionen stänger automatiskt av...

Page 81: ...ande rengöringsmedel 3 Gör ren strykjärnets övre del med en fuktad trasa C 4 Skölj regelbundet vattenbehållaren med vatten Töm behållaren efter rengöringen Avkalkningsfunktion Avkalkningsfunktionen använder du för att avlägsna kalkavlagringar och smuts Använd avkalkningsfunktionen en gång varannan vecka Om vattnet i ditt område är mycket hårt d v s när flagor kommer ut ur stryksulan medan du stryk...

Page 82: ...3 Ställ strykjärnet på det värmetåliga skyddshöljet Använd inte det värmetåliga skyddshöljet medan du stryker C 4 Vira nätsladden runt sladdförvaringsenheten 5 Förvara strykjärnet med det värmetåliga skyddshöljet i liggande ställning på en stabil yta Garanti och service Om du behöver information eller har problem besök Philips webbplats på www philips com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ...

Page 83: ...ningsfunktionen Strykjärnet slutar pipa och börjar värmas upp igen Kontrollera nätsladden stickkontakten och vägguttaget Möjlig orsak Ett kontaktproblem har uppstått Det finns inte tillräckligt med vatten i tanken Ångvredet har ställts in på läge 0 Strykjärnet är inte tillräckligt varmt Du har använt den vertikala ångpuffen för många gånger på kort tid Strykjärnet är inte varmt nog och eller dropp...

Page 84: ...oi aiheuttaa palovamman Liitosjohto ei saa koskettaa kuumaa pohjaa Aseta höyrynvalitsin asentoon 0 aseta höyryrauta pystyasentoon ja irrota pistotulppa pistorasiasta aina kun lopetat silittämisen kun puhdistat laitetta kun täytät tai tyhjennät vesisäiliötä tai kun hetkeksikin poistut höyryraudan luota Käyttöönotto C 1 Poista lämmönkestävä suojus höyryraudan pohjasta Poista myös pohjassa mahdollise...

Page 85: ... lämmönkestävää suojusta pohjassa silityksen aikana 2 Aseta höyryrauta pystyasentoon 3 Liitä pistotulppa maadoitettuun pistorasiaan C Pitkä merkkiääni ilmoittaa että höyryrauta on liitetty sähköverkkoon Lämpötilanvalitsimen näyttöön syttyy valo ja ilmaisin OFF C 4 Valitse silityslämpötila painamalla lämpötilanvalintapainiketta Lyhyt merkkiääni ilmoittaa että lämpötila asetusta on muutettu Tarkista...

Page 86: ...C 6 Odota kunnes höyryrauta on saavuttanut valitun lämpötilan Kuulet kaksoismerkkiäänen ja merkki lakkaa vilkkumasta C 7 Jos haluat valita alemman silityslämpötilan laske lämpötilaa painamalla lämpötilanvalintapainiketta Lyhyt merkkiääni ilmoittaa että lämpötila asetusta on muutettu C Kun alennat silityslämpötilaa painamalla lämpötilanvalintapainiketta vastavalitun lämpötilan ilmaisin ja merkki W ...

Page 87: ...avutettu Silittäminen ilman höyryä C 1 Aseta lämpötilanvalitsin asentoon 0 ei höyryä 2 Valitse silityslämpötila Katso kohtaa Lämpötilan valinta Toiminnot Suihkutustoiminto Voit käyttää suihkutusta itsepäisten laskosten poistamiseen kaikissa lämpötiloissa Varmista että vesisäiliössä on riittävästi vettä C 1 Kostuta silitettävä vaate painamalla suihkutuspainiketta useita kertoja Höyrysuihkaus Voimak...

Page 88: ...akatkaisintoiminto Elektroninen turvakatkaisin katkaisee höyryraudan toiminnan automaattisesti jos sitä ei ole vähään aikaan liikuteltu Höyryraudassa on sininen varoitusvalo C 1 Sininen varoitusvalo palaa niin kauan kuin höyryrauta on liitettynä pistorasiaan 2 Sininen varoitusvalo alkaa vilkkua Ilmaisin OFF alkaa vilkkua näytössä ja merkkiääni alkaa kuulua merkiksi siitä että turvakatkaisin on kat...

Page 89: ...ynvalitsin asentoon 0 2 Kaada vesisäiliöön vettä MAX merkkiin asti Älä laita vesisäiliöön etikkaa tai muita kalkinpoistoaineita C 3 Valitse korkein silityslämpötila 4 Työnnä pistotulppa pistorasiaan 5 Irrota höyryrauta pistorasiasta kun lämpötila on saavutettu kuulet kaksoismerkkiäänen C 6 Pidä höyryrautaa pesualtaan päällä paina jatkuvasti calc clean painiketta ja heiluta höyryrautaa edestakaisin...

Page 90: ...lämmönkestävän suojuksen kanssa vaakasuorassa asennossa tukevalla alustalla Takuu huolto Jos haluat lisätietoa tai jos laitteen kanssa tulee ongelmia katso Philipsin www sivuja osoitteesta www philips com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun puhelinnumero löytyy takuulehtisestä Voit myös kääntyä lähimmän Philips kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan yhteyden Hollantiin Philips Domestic Applianc...

Page 91: ...ni lakkaa ja se alkaa lämmetä uudelleen Tarkasta liitosjohto pistotulppa ja pistorasia Mahdollinen syy t Virtaa ei tule Vesisäiliössä ei ole tarpeeksi vettä Höyrynvalitsin on asennossa 0 Höyryrauta ei ole tarpeeksi kuuma Höyrysuihkausta pystyasennossa on käytetty liian usein hyvin lyhyen ajan kuluessa Höyryrauta ei ole tarpeeksi kuuma ja tai tippalukko on katkaissut höyryntulon Täyttöaukon korkkia...

Page 92: ...g forårsage brandsår ved berøring Sørg for at ledningen ikke kommer i berøring med den varme strygesål Når du er færdig med at stryge rengør strygejernet fylder vand i eller tømmer vandtanken og når du forlader strygejernet selv for et kort øjeblik skal dampvælgeren altid sættes i stilling 0 strygejernet stilles på højkant og stikket tages ud af stikkontakten Inden strygejernet tages i brug første...

Page 93: ...ge dele postevand og destilleret vand eller udelukkende destilleret vand Kom aldrig tilsætningsstoffer eddike stivelse eller kemisk afkalket vand i vandtanken C 6 Luk det lille dæksel igen Du hører et klik Temperaturindstilling C 1 Tag den varmebestandige beskyttelsessål af Beskyttelsessålen må ikke sidde på strygesålen under strygningen 2 Stil strygejernet på højkant 3 Sæt stikket i en jordet sti...

Page 94: ...older Undlad brug af spray funktionen for at undgå pletter stænk Start med at stryge det tøj der kræver den laveste temperatur f eks syntetiske tekstiler C 5 Ved tryk på temperatur tast stiger strygetemperaturen og den nye temperaturindstilling og symbolet V begynder at blinke C 6 Vent til strygejernet har nået den ønskede temperatur Du hører et dobbelt beep signal og temperaturindstillingen og sy...

Page 95: ...ger fra 2 til 3 4 6 for maximal dampmængde temperaturindstillinger fra 3 til MAX Se afsnittet Temperaturindstilling B Strygejernet begynder at producere damp så snart den indstillede temperatur er nået Tørstrygning uden damp C 1 Sæt dampvælgeren i stilling 0 ingen damp 2 Vælg den anbefalede strygetemperatur Se afsnittet Temperaturindstilling Ekstra funktioner Spray funktion Spray funktionen er ide...

Page 96: ...n Vertikalt dampskud C 1 Dampskuds funktionen kan også anvendes mens strygejernet holdes lodret Ret aldrig dampstrålen direkte mod mennesker Automatisk anti calc system C 1 Det indbyggede anti calc system reducerer kalkaflejringerne og sikrer dermed strygejernet en længere levetid Advarselslys og elektronisk sikkerhedsafbryder Den elektroniske sikkerhedsafbryder slukker automatisk for strygejernet...

Page 97: ...en fugtig klud og lidt ikke ridsende flydende rengøringsmiddel 3 Den øverste del af strygejernet rengøres med en fugtig klud C 4 Skyl regelmæssigt vandtanken med vand og tøm den bagefter Calc Clean funktion Brug Calc Clean funktionen til fjernelse af kalkpartikler og urenheder Det anbefales at Calc Clean funktionen aktiveres hver anden uge Er vandet i dit omårde meget hårdt hvis der f eks drysser ...

Page 98: ...at tørre strygesålen Tag stikket ud af stikkontakten når strygejernet har nået den indstillede strygetemperatur Bevæg det varme strygejern henover et gammelt stykke stof for at fjerne eventuelle vandstænk fra strygesålen Strygejernet skal være helt afkølet inden det stilles væk Opbevaring 1 Sørg for at stikket er taget ud af stikkontakten og dampkontrollen er i stilling 0 2 Tøm vandtanken C 3 Stil...

Page 99: ...ecenter i dit land bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Dette apparat overholder de gældende EU direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj Fejlsøgning Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer der kan forekomme ved brug af strygejernet Læs de enkelte afsnit for yderligere oplysninger Har du...

Page 100: ...såg er Der er et problem med tilslutningen Der er ikke nok vand i vandtanken Dampkontrollen er sat i stilling 0 Strygejernet er ikke varmt nok Den vertikale og eller vandrette dampskuds funktion er brugt for tit indenfor en meget kort periode Strygejernet er ikke varmt nok og eller drypstop funktionen er aktiveret Det lille dæksel til vandtanken er ikke ordentligt lukket Der er kommet et tilsætnin...

Page 101: ... Philips Philips 0 1 0 C 1 4 4 2 B 5 1 4 101 ...

Page 102: ...C 2 6 0 3 4 5 C 5 5 C 6 6 C 1 4 2 4 3 4 C 0 OFF 102 ...

Page 103: ...C 4 1 A 1 2 3 4 C 5 1 V C 6 C 7 103 ...

Page 104: ...C W C A 1 4 C 2 4 1 3 2 3 4 6 3 MAX 6 B A C 1 6 0 2 6 104 ...

Page 105: ... J 4 C 1 4 0 2 C 1 1 C 1 0 105 ...

Page 106: ... C 1 K J 0 K C 1 0 2 0 OFF 1 C 3 OFF 1 4 2 A 3 106 ...

Page 107: ...C 4 J 1 6 0 2 5 C 3 4 4 5 4 C 6 B 7 4 4 107 ...

Page 108: ... 1 4 0 2 C 3 K C 4 K 5 Philips www philips com Philips K A L A A M BV Philips 78 9 108 ...

Page 109: ...J 5 5 6 1 6 A 2 4 A 2 4 P K Q L 0 K 0 K K 0 J Q K K 0 A 0 OFF K 109 ...

Page 110: ...me işlemini bitirdiğinizde cihazı temizlerken su tankını doldururken veya boşaltırken ve hatta ütülemeyi kısa bir süre için bile olsa bıraktığınızda buhar kontrolünü O pozisyonuna getirip ütüyü arka kısmı üzerine oturtun ve fişi duvar prizinden çekin İlk kullanımdan önce C 1 Koruyucu ısı kapağını tabandan ayırın Eğer varsa tabandan etiketi veya koruyucu folyoyu çıkartın Koruyucu sıcaklık kapağını ...

Page 111: ...ruyucu ısı kapağını taban üzerinde bırakmayın 2 Ütünüzü arka kısmı üzerine oturtunuz 3 Cihazın fişini topraklı duvar prizine takın C Uzun sinyal sesi cihazın fişinin prize takıldığını belirtir Sıcaklık kontrol gösterge ışığı yanacak ve OFF yazısı göstergede belirecektir C 4 Sıcaklık kontrol düğmesine basarak istenilen sıcaklığı ayarlayın Kısa sinyal sesi sıcaklığın değiştirildiğini belirtecektir İ...

Page 112: ... istenilen sıcaklığa ulaşıncaya kadar bekleyin Bir bip sesi duyacaksınız Ardından sıcaklık göstergesi ve simgenin yanıp sönme işlemi sonlanacaktır C 7 Eğer daha düşük bir ütü sıcaklığı seçmek isterseniz sıcaklığı azaltmak için sadece sıcaklık kontrol düğmesine basın Sıcaklık ayarının değiştiğini belirten kısa bir bip sesi duyacaksınız C Ütü sıcaklığını arttırmak için sıcaklık kontrol düğmesine bas...

Page 113: ...acaktır Buharsız Ütüleme C 1 Buhar ayar düğmesini O pozisyonuna getirin buharsız 2 Önerilen ütü sıcaklığını seçin Bkz Sıcaklığın ayarlanması Özellikler Spreyleme İnatçı kırışıklıkları her ısıda yok etmek için spreyleme fonksiyonunu kullanabilirsiniz Su tankında yeterli suyun olduğundan emin olunuz C 1 Ütülenecek materyali ıslatmak için spreyleme düğmesine birkaç kez basın Şok buhar Güçlü bir şok b...

Page 114: ...ektronik emniyetli kapanma fonksiyonu ütü bir süre boyunca hareketsiz kaldıysa cihazı otomatik olarak kapatır Ütüde mavi renkte alarm ışığı bulunmaktadır C 1 Ütünün fişi prize takılı olduğu sürece mavi alarm ışığı yanacaktır 2 Mavi alarm ışığı yanıp sönüyor Cihazın elektronik emniyetli kapanma fonksiyonu tarafından kapatıldığını gösteren OFF yazısı göstergede yanıp sönüyor ve ütü sinyal sesi çıkar...

Page 115: ... Buhar kontrol düğmesini O pozisyonuna getirin 2 Su tankını maksimum seviyede doldurunuz Su tankına sirke veya diğer kireç çözücü maddeler koymayın C 3 Maksimum ütü sıcaklığını seçin 4 Cihazın fişini prize takınız 5 İstenilen sıcaklığa ulaşıldığında cihazın fişini prizden çekin 2 kez bip sinyali duyacaksınız C 6 Ütüyü lavabo üzerinde tutun ve calc clean düğmesini basılı tutarak ütüyü hafifçe aşağı...

Page 116: ...erinde yatay olarak saklayın Garanti ve Servis Bir bilgiye ihtiyacınız olursa veya bir probleminiz varsa lütfen www philips com tr adresinden Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki PhilipsTüketici danışma Merkezini arayın 0 800 26133 02 telefon numarasını uluslar arası garanti kitapçığında bulabilirsiniz Eğer ülkenizdeTüketici Danışma Merkezi yoksa yerel Philips satıcınıza baş vurun ve...

Page 117: ...siyonu devre dışı bırakın Ütü bip sinyalini kesecek ve tekrar ısınmaya başlayacaktır Cihazın fişini elektrik kordonunu ve prizi kontrol ediniz Nedenleri Bağlantı problemi olabilir Su tankında yeterince su olmayabilir Buhar ayar düğmesi O pozisyonuna getirilmiştir Ütü yeterince sıcak değil Dikey şok buhar fonksiyonu kısa bir zaman periyodu içerisinde çok sık kullanılmış olabilir Ütü yeterince sıcak...

Page 118: ...118 ...

Page 119: ...119 ...

Page 120: ...u 4239 000 54053 www philips com ...

Reviews: