background image

- If the temperature light goes on after you have moved the iron, wait

for it to go out before you start ironing.

- If the temperature light does not go on after you move the iron, the

soleplate still has the right temperature and the iron is ready for use.

Alert light and electronic safety shut-off function (GC4340
and GC4330)

The iron is equipped with a blue alert light.

C

The blue alert light burns as long as the iron is plugged in.

The blue alert light starts blinking to indicate that the iron has
been switched off by the safety shut-off function.

To let the iron heat up again:
- Pick up the iron or move it slightly.
- The blue alert light stops blinking. If the temperature of the soleplate

has dropped below the set ironing temperature, the amber
temperature light goes on.

- If the temperature light goes on after you have moved the iron, wait

for it to go out before you start ironing.

- If the temperature light does not go on after you move the iron, the

soleplate still has the right temperature and the iron is ready for use.

Cleaning and maintenance

After ironing

1

Remove the mains plug from the wall socket and let the iron

cool down.

2

Wipe flakes and any other deposits off the soleplate with a

damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaning agent.

To keep the soleplate smooth, you should avoid hard contact with
metal objects. Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals to
clean the soleplate.

3

Clean the upper part of the iron with a damp cloth.

4

Regularly rinse the water tank with water. Empty the water

tank after cleaning.

Calc-clean function

You can use the calc-clean function to remove scale and impurities.

Use the calc-clean function once every two weeks. If the water in
your area is very hard (i.e. when flakes come out of the soleplate 

ENGLISH

9

Summary of Contents for Azur GC4310

Page 1: ...Azur GC4340 GC4330 GC4325 GC4320 GC4310 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ENGLISH 4 УКРАЇНСЬКА 13 HRVATSKI 23 EESTI 33 LATVIEŠU 42 SLOVENŠČINA 51 БЪЛГАРСКИ 60 SRPSKI 70 79 GC4340 GC4330 GC4325 GC4320 GC4310 ...

Page 4: ...pliance out of the reach of children The soleplate of the iron can become extremely hot and may cause burns if touched Do not allow the cord to come into contact with the soleplate when it is hot When you have finished ironing when you clean the appliance when you fill or empty the water tank and also when you leave the iron even for a short while set the steam control to position 0 put the iron o...

Page 5: ... the tank beyond the MAX indication Do not put perfume vinegar starch descaling agents ironing aids or other chemicals in the water tank If the tap water in your area is very hard we advise you to mix it with an equal portion of distilled water or to use distilled water only C 6 Close the cap of the filling opening click Setting the temperature C 1 Type GC4340 only remove the heat resistant protec...

Page 6: ... lowest ironing temperature such as those made of synthetic fibres 4 Put the mains plug in an earthed wall socket C 5 When the amber temperature light has gone out wait a while before you start ironing The temperature light will go on from time to time during ironing Using the appliance Steam ironing 1 Make sure that there is enough water in the water tank 2 Select the recommended ironing temperat...

Page 7: ...ics safely If you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of determine the right ironing temperature by ironing a part that will not be visible when you wear or use the article C 1 Put the iron on the delicate fabric protector click Spray function You can use the spray function to remove stubborn creases at any temperature 1 Make sure that there is enough water in the water tan...

Page 8: ...s you may hear a sound Automatic anti calc system C 1 The built in anti calc system reduces the build up of scale and guarantees a longer life for the iron Electronic safety shut off function GC4325 4320 only C The electronic safety shut off function automatically switches off the iron if it has not been moved for a while The red auto off light starts blinking to indicate that the iron has been sw...

Page 9: ...mperature light goes on after you have moved the iron wait for it to go out before you start ironing If the temperature light does not go on after you move the iron the soleplate still has the right temperature and the iron is ready for use Cleaning and maintenance After ironing 1 Remove the mains plug from the wall socket and let the iron cool down 2 Wipe flakes and any other deposits off the sol...

Page 10: ...ter will come out of the soleplate Impurities and flakes if any will be flushed out 8 Release the calc clean button as soon as all the water in the tank has been used up Repeat the calc clean process if the iron still contains a lot of impurities After the calc clean process Put the plug in the wall socket and let the iron heat up to allow the soleplate to dry Unplug the iron when it has reached t...

Page 11: ...in at an official collection point for recycling By doing this you will help to preserve the environment Guarantee service If you need information or if you have a problem please visit the Philips website at www philips com or contact the Philips Customer Care Centre in your country you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet If there is no Customer Care Centre in your countr...

Page 12: ...o deactivate the safety shut off function The blue alert light stops blinking Check the mains cord the plug and the wall socket Possible cause There is a connection problem The temperature dial has been set to MIN There is not enough water in the water tank The steam control has been set to position 0 The iron is not hot enough and or the drip stop function has been activated The shot of steam fun...

Page 13: ...оду Зберігайте пристрій подалі від дітей Температура підошви праски може бути дуже високою і спричинити опіки Не допускайте щоб шнур живлення торкався гарячої підошви Після прасування під час чищення пристрою наповнення або спорожнення резервуару для води а також якщо Ви навіть ненадовго залишаєте праску встановлюйте регулятор пари у положення 0 кладіть праску на п яту та витягайте штепсель з розе...

Page 14: ...пу засоби для прасування чи інші хімікати Якщо вода дуже жорстка радимо використовувати фільтровану воду C 6 Закрийте отвір для води кришкою до клацання Налаштування температури C 1 Лише модель GC4340 зніміть жаростійку захисну підставку Не залишайте жаростійку захисну підставку на підошві під час прасування 2 Поставте праску на п яту C 3 Встановіть необхідне значення температури прасування поверт...

Page 15: ...атури час від часу засвічуватиметься Застосування пристрою Прасування з відпарюванням 1 Перевірте чи у резервуарі достатньо води 2 Виберіть рекомендовану температуру прасування див розділ Підготовка до використання підрозділ Налаштування температури C 3 Виберіть відповідне налаштування пари Перевірте чи вибране налаштування пари підходить для вибраної температури прасування 1 3 для помірної обробк...

Page 16: ...овідну температуру попрасувавши шматок тканини якого не видно під час носіння одягу C 1 Поставте праску на захисну насадку для делікатних тканин до клацання Функція розпилення Функцію розпилення можна використовувати за будь якої температури для прасування складних складок 1 Перевірте чи у резервуарі достатньо води C 2 Натисніть кнопку розпилення декілька разів щоб зволожити тканину Концентрований...

Page 17: ... праски Система безпечного електронного вимкнення лише моделі GC4325 4320 C Система безпечного електронного вимкнення автоматично вимикає праску якщо її не рухали протягом певного періоду часу Червоний індикатор автоматичного вимкнення блимає показуючи що праску було вимкнено системою автоматичного вимкнення Щоб праска знову нагрілася підніміть її або ледь порухайте Червоний індикатор автоматичног...

Page 18: ...сування Якщо індикатор температури не засвічується після того як Ви порухали праску температура підошви достатня для того щоб прасувати Чищення та догляд Після прасування 1 Витягніть штепсель із розетки і дайте прасці охолонути 2 Зітріть залишки накипу чи інші відкладення з підошви вологою тканиною з неабразивним рідким засобом для чищення Щоб підошва залишалася гладкою захищайте її від контакту з...

Page 19: ...ьно порухайте праскою вперед назад Пара і гаряча вода витечуть з підошви Домішки та накип якщо є будуть вимиватися 8 Відпустіть кнопку Calc Clean коли виллється вся вода з резервуару Якщо в прасці все ще залишилися домішки повторіть процедуру видалення накипу Після використання функції Calc Clean Вставте штепсель у розетку і дайте прасці нагрітися щоб підошва висохла Витягніть штепсель із розетки ...

Page 20: ...ерхні Навколишнє середовище C Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки Таким чином Ви допоможете захистити довкілля Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема відвідайте веб сторінку компанії Philips www philips com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компан...

Page 21: ...правностей У цьому розділі зведено основні проблеми які можуть виникнути під час використання праски Якщо Вам не вдається вирішити проблему зверніться до Центру обслуговування клієнтів у Вашій країні УКРАЇНСЬКА 21 ...

Page 22: ...едь порухайте праску щоб деактивувати функцію безпечного вимкнення Блакитний індикатор попередження перестає блимати Перевірте шнур живлення штепсель і розетку Можлива причина Проблема з підключенням Регулятор температури встановлено на MIN У резервуарі недостатньо води Регулятор пари було встановлено у положення 0 Праска недостатньо гаряча та або активовано функцію запобігання протіканню води Фун...

Page 23: ...a za glačanje se može jako zagrijati i uzrokovati opekotine ako se dodiruje Pazite da kabel ne dođe u dodir s površinom za glačanje kada je površina vruća Nakon glačanja tijekom čišćenja aparata punjenja ili pražnjenja spremišta za vodu i kad nakratko ostavljate glačalo bez nadzora postavite kontrolu pare na položaj 0 postavite glačalo u uspravni položaj i izvucite mrežni kabel iz zidne utičnice U...

Page 24: ...ake MAX Nemojte stavljati parfem ocat izbjeljivač sredstva protiv kamenca sredstva za olakšavanje glačanja ili neka druga kemijska sredstva u spremište za vodu Ako je voda u vašem području vrlo tvrda savjetujemo da je pomiješate s jednakom količinom destilirane vode ili koristite samo destiliranu vodu C 6 Zatvorite poklopac otvora za punjenje klik Postavljanje temperature C 1 Samo model GC4340 ukl...

Page 25: ...emperature glačanja kao što je sintetika 4 Priključite utikač u uzemljenu zidnu utičnicu C 5 Kad se žuta lampica indikatora temperature isključi pričekajte neko vrijeme prije početka glačanja Indikator temperature će se tijekom glačanja povremeno paliti i gasiti Korištenje aparata Glačanje s parom 1 Provjerite ima li u spremištu dovoljno vode 2 Odaberite odgovarajuću temperaturu glačanja pogledajt...

Page 26: ...sjetljivih tkanina Ako ne znate od kojeg materijala je odjevni predmet koji glačate isprobajte temperaturu glačanja na komadiću tkanine koji se ne vidi prilikom nošenja C 1 Stavite glačalo na štitnik za osjetljive tkanine klik Funkcija raspršivanja Funkciju raspršivanja možete koristiti za uklanjanje nabora pri bilo kojoj temperaturi 1 Provjerite ima li u spremištu dovoljno vode C 2 Pritisnite gum...

Page 27: ...ad se to dogodi čut ćete zvučni signal Automatski sustav za čišćenje kamenca C 1 Ugrađeni sustav za čišćenje kamenca smanjuje nakupljanje vodenog kamenca i jamči dug radni vijek glačala Elektroničko automatsko isključivanje samo GC4325 4320 C Elektroničko sigurnosno automatsko isključivanje isključuje glačalo ako dulje vrijeme nije bilo pomaknuto Crvena lampica funkcije automatskog isključivanja p...

Page 28: ...peratura površine za glačanje niža od postavljene temperature glačanja upalit će se žuta lampica indikatora temperature Ako se indikator temperature upali nakon što pomaknete glačalo pričekajte da se ugasi prije početka glačanja Ako se indikator temperature ne upali nakon pomicanja glačala temperatura površine za glačanje je još uvijek odgovarajuća a glačalo je spremno za uporabu Čišćenje i održav...

Page 29: ... utikač iz utičnice C 7 Držite glačalo iznad sudopera pritisnite i držite gumb za čišćenje od kamenca i blago tresite glačalo Iz površine za glačanje izlaze para i kipuća voda Nečistoća i komadići kamenca ako ih ima se ispiru 8 Otpustite gumb za čišćenje od kamenca čim se voda iz spremišta potroši Ako u glačalu još ima nečistoće ponovite postupak Calc Clean Nakon postupka Calc Clean Uključite utik...

Page 30: ...a zaštitnom folijom odlažite u vodoravnom položaju i na stabilnu podlogu Zaštita okoliša C Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša Jamstvo i servis Ako vam je potrebna informacija ili imate problem s nekim od uređaja posjetite web stranicu www philips c...

Page 31: ...aju štitnik za osjetljive tkanine Rješavanje problema U ovom poglavlju su opisani najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom upotrebe glačala Ako ne možete riješiti problem obratite se centru za korisničku podršku u svojoj državi HRVATSKI 31 ...

Page 32: ... glačalo kako biste deaktivirali funkciju sigurnosnog isključivanja Plava lampica upozorenja prestaje treperiti Provjerite kabel za napajanje utikač i zidnu utičnicu Mogući uzrok Problem je u napajanju Regulator temperature je postavljen na MIN U spremištu nema dovoljno vode Kontrola pare je postavljena na položaj 0 Glačalo nije dovoljno vruće i ili je uključena funkcija zaustavljanja kapanja Funk...

Page 33: ...Triikraua tald võib minna väga kuumaks ja puudutamisel tekitada põletusi Ärge laske juhtmel minna vastu tulist triikrauatalda Kui olete triikimise lõpetanud puhastate seadet täidate või tühjendate veepaaki ning kui katkestate kasvõi hetkeks triikimise pange aururegulaator asendisse 0 triikraud kannale seisma ning eemaldage pistik elektrivõrgust Alati asetage ja kasutage triikrauda ning alust kui o...

Page 34: ...tt C 6 Sulgege täiteava kaas klõpsatus Temperatuuri reguleerimine C 1 Ainult mudel GC4340 eemaldage kuumusekindel kaitsekate Ärge jätke kuumesekindlat kaitsekatet triikimise ajaks tallale 2 Pange triikraud kannale püstiasendisse C 3 Valige temperatuuri ketasregulaatoriga vajalik triikimistemperatuur Kontrollige pesulipikult esemete triikimistemperatuure 1 Sünteetilised kangad näit akrüül nailon po...

Page 35: ...i aeg ajalt Seadme kasutamine Auruga triikimine 1 Kontrollige kas veepaagis on piisavalt vett 2 Valige soovitatud triikimistemperatuur vt pt Ettevalmistused kasutamiseks lõik Temperatuuri seadistamine C 3 Valige vastav auruseadistus Kontrollige kas auruseadistus vastab valitud triikimistemperatuurile 1 3 mõõdukas aurutamine temperatuuri seaded 2 kuni 3 4 6 tugev aurutamine temperatuuri seaded 3 ku...

Page 36: ...ige õige triikimistemperatuuri määramiseks kohta mida eseme kandmisel või kasutamisel pole näha C 1 Vajutage triikraud õrnade kangaste kaitsele kuni kostub klõpsatus Piserdusfunktsioon Piserdusfunktsiooni võib kasutada raskete kortsude kõrvaldamiseks igal temperatuuril 1 Kontrollige kas veepaagis on küllaldaselt vett C 2 Triigitava toote niisutamiseks vajutage mitmel korral piserdusnupule Kontsent...

Page 37: ...ooniline väljalülitamise funktsioon ohutuse tagamiseks ainult mudel GC4325 4320 C Elektrooniline väljalülitusfunktsioon lülitab triikraua automaatselt välja kui seda ei ole tükk aega liigutatud Punane automaatse väljalülituse märgutuli hakkab vilkuma andes märku et elektrooniline väljalülitusfunktsioon lülitas triikraua välja Et triikraud hakkaks jälle kuumenema tõstke triikrauda või liigutage sed...

Page 38: ...tti on tallaplaadi temperatuur piisav ja triikraud kasutamiseks valmis Puhastamine ja hooldus Pärast triikimist 1 Eemaldage pistik pistikupesast ja laske triikraual maha jahtuda 2 Pühkige niiske lapi ja mitteabrasiivse vedela puhastusvahendiga tallalt katlakivi ja mustusejäägid Selleks et tald oleks sile vältige selle kriimustamist metallesemetega Ärge kunagi kasutage küürimiskäsnu äädikat ega tei...

Page 39: ... kasutatud Korrake katlakivi eemaldamist kui triikrauda on jäänud veel sadet Pärast katlakivi eemaldamist Ühendage triikraud vooluvõrku ja laske triikraual soojeneda kuni tald on kuiv Võtke triikraud vooluvõrgust välja kui see on saavutanud valitud triikimistemperatuuri Liigutage triikrauda vee jääkide kõrvaldamiseks tallalt mõnel kasutatud riidetükil Laske triikraual enne hoiule panemist maha jah...

Page 40: ... ja hooldus Infopäringud ja küsimused on võimalik esitada Philipsi veebisaidi www philips com kaudu või kohalikku Philipsi hoolduskeskusse pöördudes telefoninumbri leiate garantiilehelt Kui teie riigis ei ole hoolduskeskust pöörduge Philips toodete kohaliku müüja poole või võtke ühendus Philips kodumasinate teeninduskeskusega Garantiipiirangud Õrnade kangaste kaitsele ei laiene rahvusvahelise gara...

Page 41: ...eerida ohutuse tagamise väljalülitusfunktsioon Automaatse väljalülitamise sinine hoiatustuli lõpetab vilkumise Kontrollige toitejuhet pistikut ja pistikupesa Võimalik põhjus See on ühenduse viga Temperatuuri ketasregulaator on MIN asendis Veepaagis ei ole küllaldaselt vett Aururegulaator on asendis O Triikraud ei ole piisavalt kuum ja või tilgalukusti funktsioon on aktiveeritud Aurujuga on lühikes...

Page 42: ...eejamā vietā Gludekļa darba virsma var kļūt ārkārtīgi karsta un pieskaršanās tai var izsaukt apdegumus Raugieties lai elektrības vads nesaskaras ar gludekļa darba virsmu kamēr tā ir karsta Kad jūs beidzat gludināšanu kad jūs tīrat ierīci kad jūs piepildat vai iztukšojat ūdens tvertni un arī kad atstājat gludekli bez uzraudzības kaut uz pavisam īsu brīdi noregulējiet tvaika vadību pozīcijā O noviet...

Page 43: ...s Ja krāna ūdens ir ļoti ciets ieteicams to sajaukt ar vienādu daudzumu destilēta ūdens vai izmantot tikai destilētu ūdeni C 6 Aizveriet ūdens uzpildes vāciņu atskan klikšķis Temperatūras noregulēšana C 1 Tikai modelim GC4340 noņemiet karstuma izturīgo aizsargvāku Neatstājiet karstuma izturīgo aizsargvāku uz gludināšanas virsmas gludināšanas laikā 2 Novietojiet gludekli vertikāli C 3 Noregulējiet ...

Page 44: ... gludināšanu Gludināšanas laikā temperatūras lampiņa periodiski iedegas Ierīces lietošana Gludināšana ar tvaiku 1 Pārliecinieties ka tvertnē ir pietiekami daudz ūdens 2 Noregulējiet ieteicamo gludināšanas temperatūru skatiet nodaļas Sagatavošana lietošanai sadaļu Temperatūras regulēšana C 3 Izvēlieties atbilstošu tvaika režīmu Pārliecinieties ka izvēlētais tvaika režīms atbilst izvēlētajai gludinā...

Page 45: ...ērbu vietā kas valkājot nav redzama C 1 Nolieciet gludekli uz smalkā auduma aizsarga atskan klikšķis Smidzināšanas funkcija Varat izmantot smidzināšanas funkciju lai jebkurā temperatūrā izgludinātu grūti gludināmas apģērba krokas 1 Pārliecinieties vai tvertnē ir pietiekami daudz ūdens C 2 Piespiediet smidzināšanas taustiņu vairākas reizes lai samitrinātu gludināmo apģērbu Koncentrēta tvaika strūkl...

Page 46: ...rba mūžu Elektroniskā drošības izslēgšanas funkcija tikai GC4325 4320 C Elektroniskā drošības izslēgšanas funkcija automātiski izslēdz gludekli ja tas kādu laiku nav kustināts Sarkanā automātiskā izslēgšanas lampiņa sāk mirgot norādot ka drošības izslēgšanās funkcija ir izslēgusi gludekli Lai gludeklis atkal uzkarstu Paceliet gludekli vai viegli to pakustiniet Sarkanā automātiskā izslēgšanas lampi...

Page 47: ...klis ir gatavs lietošanai Tīrīšana un kopšana Pēc gludināšanas 1 Izvelciet elektrības kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas un ļaujiet gludeklim atdzist 2 Noslaukiet nolobījušās daļiņas no gludināšanas virsmas ar mitru drānu un neabrazīvu šķidru tīrīšanas līdzekli Lai uzturētu gludināšanas virsmu gludu nepieskarieties gludeklim ar metāla priekšmetiem Gludināšanas virsmas tīrīšanai nekad nelietojie...

Page 48: ...zlietots Ja gludeklī vēl ir daudz netīrumu atkārtojiet calc clean procesu Pēc calc clean procesa Iespraudiet kontaktdakšu sienas kontaktligzdā un ļaujiet gludeklim uzkarst lai gludināšanas virsma izžūtu Atvienojiet gludekli no elektrotīkla kas tas ir sasniedzis izvēlēto gludināšanas temperatūru Nedaudz pagludiniet lietotas drānas gabalu lai notīrītu ūdens plankumus ja tādi radušies uz gludināšanas...

Page 49: ...t pasargāt vidi Garantija un apkalpošana Ja nepieciešama palīdzība vai informācija lūdzu izmantojiet Philips tīmekļa vietni www philips com vai sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra lūdziet palīdzību Philips preču tirgotājiem vai Philips Mājturības un personīgās higiēnas ierīču noda...

Page 50: ... Mazliet pakustiniet gludekli lai artslēgtu drošības izslēgšanas funkciju Zilā trauksmes lampiņa pārstāj mirgot Pārbaudiet elektrības vadu kontaktsdakšu un sienas kontaktligzdu Iespējamais iemesls Ir savienojuma problēma Temperatūras regulators ir uzstādīts uz MIN Ūdens tvertnē nav pietiekami daudz ūdens Tvaika vadība ir noregulēta pozīcijā 0 Gludeklis nav pietiekami sakarsis un vai darbojas pilie...

Page 51: ...b dotiku povzroči opekline Kabel ne sme priti v stik z vročo likalno ploščo Ko končate z likanjem ko likalnik čistite ko polnite ali praznite zbiralnik za vodo in tudi če likanje prekinete in odidete proč le za kratek čas nastavite parni regulator na položaj 0 postavite likalnik pokonci na peto in izvlecite omrežni vtič iz omrežne vtičnice Likalnik in stojalo če je priloženo vedno postavite na sta...

Page 52: ...ite pokrovček odprtine za polnjenje klik Nastavljanje temperature C 1 Samo model GC4340 odstranite zaščitno prevleko ki je odporna na vročino Med likanjem zaščitne prevleke ne puščajte na likalni plošči 2 Postavite likalnik pokonci na peto C 3 Nastavite temperaturni regulator na primerno temperaturo likanja tako da ga zavrtite do pravilne označbe temperature Na etiketi oblačila preverite pravilno ...

Page 53: ...svetila Uporaba aparata Likanje s paro 1 V zbiralniku za vodo naj bo dovolj vode 2 Izberite priporočeno temperaturo likanja glej poglavje Priprava za uporabo odsek Nastavitev temperature C 3 Izberite primerno parno nastavitev Pazite da bo parna nastavitev ki jo izberete primerna za izbrano temperaturo likanja 1 3 za zmerno paro nastavitev temperature 2 do 3 4 6 za maksimalno paro nastavitev temper...

Page 54: ...aturo z likanjem tistega dela artikla ki med nošenjem oz uporabo ne bo viden C 1 Likalnik položite na zaščito za občutljivo tkanino klik Funkcija pršenja Funkcijo pršenja lahko uporabite za odstranitev trdovratnih gub pri katerikoli temperaturi 1 V zbiralniku za vodo naj bo dovolj vode C 2 Večkrat pritisnite gumb za pršenje da pred likanjem navlažite blago Koncentriran sunkovit izpust pare iz pose...

Page 55: ...obo likalnika Funkcija elektronskega varnostnega izklopa samo GC4325 4320 C Elektronska varnostna naprava bo samodejno izklopila likalnik če se le ta nekaj časa ne premakne Rdeča lučka samodejnega izklopa začne utripati kar ponazarja da se je likalnik samodejno izklopil Da likalnik ponovno segrejete Primite likalnik ali ga rahlo premaknite Rdeča lučka za samodejni izklop ugasne Če se temperatura l...

Page 56: ...dno primerno temperaturo za likanje in likalnik je pripravljen za uporabo Čiščenje in vzdrževanje Po likanju 1 Izvlecite vtič iz omrežne vtičnice in počakajte da se likalnik ohladi 2 Z vlažno krpo in blagim tekočim čistilom obrišite apnenec in ostale usedline z likalne plošče Da ohranite likalno ploščo gladko se izogibajte kontaktov s kovinskimi predmeti Za čiščenje likalne plošče nikoli ne uporab...

Page 57: ...ošče Nečistočo in delčke apnenca če jih je kaj bo tako mehansko izpralo 8 Spustite gumb za čiščenje apnenca takoj ko zmanjka vode v rezervoarju za vodo Postopek čiščenja apnenca ponovite če je v likalniku ostalo še kaj nečistoče Po čiščenju apnenca Vtič vstavite v omrežno vtičnico da se likalnik segreje in se grelna plošča osuši Izključite likalnik iz električnega omrežja ko doseže nastavljeno tem...

Page 58: ...a recikliranje S tem boste pripomogli k ohranitvi okolja Garancija in servis Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www philips com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu Če v vaši državi takšnega centra ni se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Phil...

Page 59: ... varnostno funkcijo samodejnega izklopa Modra alarmna lučka preneha utripati Preverite omrežni kabel vtič in omrežno vtičnico Možni vzrok Težava je v povezavi Temperaturni regulator je nastavljen na MIN V zbiralniku za vodo ni dovolj vode Parni regulator je nastavljen na 0 Likalnik ni dovolj vroč in ali aktivirala se je funkcija preprečevanja kapljanja Funkcijo sunkovitega izpusta pare ste uporabi...

Page 60: ...бсега на деца Гладещата плоча на ютията може да се нагорещи много и да причини изгаряне при докосване Не допускайте кабела да се допира до гладещата плоча когато е гореща Когато сте свършили с гладенето когато почиствате уреда когато пълните или изпразвате резервоара за вода а също и когато оставяте ютията дори за момент поставете регулатора на парата в положение 0 поставете ютията върху петата й ...

Page 61: ...ода във вашия район е много твърда съветваме ви да я смесвате с равна част дестилирана вода или да използвате само дестилирана вода C 6 Затворете капачката на отвора за пълнене със щракване Настройка на температурата C 1 Само модел GC4340 махнете термоустойчивия предпазен капак Не оставяйте термоустойчивия предпазен капак върху гладещат плоча по време на гладене 2 Поставете ютията върху петата й C...

Page 62: ...акт C 5 Когато индикаторната лампа с кехлибарен цвят за температурата изгасне изчакайте малко преди да започнете да гладите По време на гладене индикаторната лампа от време на време светва Използване на уреда Гладене с пара 1 Проверете дали има достатъчно вода в резервоара 2 Задайте препоръчваната температура на гладене вж раздел Подготовка за употреба част Настройка на температурата C 3 Изберете ...

Page 63: ...всички парни функции на ютията Предпазителят за фини тъкани моментално понижава температурата на гладещата плоча и така дава възможност за безопасно гладене на фини тъкани Ако не знаете от какъв вид или видове тъкани е артикулът определете правилната температура за гладене чрез изглаждане на някаква част която няма да се вижда като носите или използвате артикула C 1 Поставете ютията на предпазител...

Page 64: ...р C 1 Функцията парен удар може да се използва и когато държите ютията във вертикално положение Това помага за премахване на гънки от окачени дрехи пердета и т н Никога не насочвайте парата към хора Спиране на капенето Тази ютия има функция за спиране на капенето ютията автоматично спира да подава пара когато температурата е твърде ниска за да предотврати капенето на вода от гладещата плоча Когато...

Page 65: ...ещата плоча все още е с необходимата температура и ютията е готова за работа Предупредителен светлинен индикатор и функция за електронно предпазно изключване GC4340 и GC4330 Ютията има син предупредителен светлинен индикатор C Синият предупредителен индикатор свети докато ютията е включена в контакта Синият светлинен индикатор започва да мига за да покаже че ютията е изключена от функцията за пред...

Page 66: ...на накип веднъж на всеки две седмици Ако водата във вашия район е много твърда т е когато по време на гладене от гладещата плоча излизат люспи функцията за премахване на накип трябва да се използва по често 1 Проверете дали уредът е изключен от контакта 2 Нагласете регулатора на парата в положение 0 3 Напълнете резервоара за вода до максималното ниво Не наливайте оцет или други антикалциращи препа...

Page 67: ...я приберете Съхранение 1 Изключете ютията от контакта и поставете регулатора на парата в положение 0 C 2 Изпразнете водния резервоар C 3 Оставете ютията да изстине Навийте захранващия кабел около приспособлението за целта и го закрепете с щипката за кабел 4 Винаги съхранявайте изпразнената ютия в хоризонтално положение върху стабилна повърхност и използвайте кърпа за предпазване на гладещата плоча...

Page 68: ...лефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти обърнете се към местния търговец на уреди на Philips или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Гаранционни ограничения Условията на международната гаранция не покрив...

Page 69: ...азно изключване Синият предупредителен индикатор спира да мига Проверете кабела щепсела и контакта Възможна причина Има проблем в свързването Регулаторът на температурата е поставен на MIN Няма достатъчно вода в резервоара за вода Парният регулатор е бил нагласен в положение 0 Ютията не е достатъчно гореща и или е задействана функцията за спиране на капенето Функцията парен удар е използвана твърд...

Page 70: ...ikada ne uranjajte u vodu Aparat čuvajte van domašaja dece Grejna ploča pegle može da postane veoma vrela i da izazove opekotine ako je dodirnete Nemojte da dozvolite da kabl dođe u dodir sa grejnom pločom dok je ona vrela Kada posle završenog peglanja čistite peglu punite ili praznite posudu za vodu i kada peglu ostavljate makar i na kratko podesite kontrolu pare na 0 postavite peglu u uspravan p...

Page 71: ...da u vašem području izrazito tvrda savetujemo da je pomešate sa jednakom količinom destilovane vode ili da upotrebljavate samo destilovanu vodu C 6 Zatvorite poklopac otvora za punjenje klik Podešavanje temperature C 1 Samo tip GC4340 uklonite termootpornu zaštitnu navlaku Nemojte da ostavljate termootpornu zaštinu navlaku na ploči tokom peglanja 2 Postavite peglu u uspravan položaj C 3 Podesite p...

Page 72: ...o što počnete sa peglanjem Indikator temperature će se tokom peglanja povremeno upaliti Upotreba aparata Peglanje sa parom 1 Pazite da u posudi za vodu bude dovoljno vode 2 Izaberite preporučenu temperaturu peglanja pogledajte poglavlje Pre upotrebe deo Podešavanje temperature C 3 Izaberite odgovarajuće podešavanje za paru Proverite da li podešavanje koje ste izabrali odgovara podešenoj temperatur...

Page 73: ...dela koji neće biti vidljiv prilikom nošenja ili korišćenja tkanine C 1 Stavite peglu na zaštitu za osetljive tkanine klik Funkcija raspršivanja Funkciju raspršivanja možete da koristite da biste uklonili tvrdokorne nabore na bilo kojoj temperaturi 1 Pazite da u posudi za vodu bude dovoljno vode C 2 Pritisnite dugme za raspršivanje nekoliko puta da biste navlažili artikal koji treba da se pegla Ko...

Page 74: ...cija bezbednosnog elektronskog isključivanja samo GC4325 4320 C Funkcija bezbednosnog elektronskog isključivanja automatski isključuje peglu ako je neko vreme ne pomerite Crvena lampica za automatsko isključivanje počinje da treperi i označava da je peglu isključila funkcija bezbednosnog isključivanja Da bi se pegla ponovo zagrejala Podignite peglu ili je malo pomerite Crvena lampica za automatsko...

Page 75: ...li peglu grejna ploča još uvek ima pravu temperaturu i pegla je spremna za upotrebu Čišćenje i održavanje Nakon peglanja 1 Isključite utikač iz utičnice i ostavite peglu da se ohladi 2 Vlažnom tkaninom i neabrazivnim tečnim sredstvom za čišćenje obrišite ljuspice i ostale naslage sa grejne ploče Da bi grejna ploča ostala glatka treba da izbegavate kontakt sa metalnim predmetima Za čišćenje grejne ...

Page 76: ...ice kamenca ako postoje će se isprati 8 Otpustite dugme Calc clean čim potrošite svu vodu iz posude Ako pegla i dalje sadrži nečistoće ponovite ceo proces sa funkcijom Calc clean Posle Calc clean procesa Uključite peglu u zidnu utičnicu i ostavite je da se zagreje da bi se grejna ploča osušila Isključite peglu iz utičnice čim dostigne podešenu temperaturu peglanja Pažljivo pređite peglom preko kom...

Page 77: ...d već ga odložite na reciklažnom dvorištu Tako ćete doprineti zaštiti okoline Garancija i servis Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem posetite Philips web stranicu na adresi www philips com ili se obratite Philips korisničkoj podršci u svojoj zemlji broj telefona pronaći ćete na međunarodnom garantnom listu Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo obratite se ovlašćenom proda...

Page 78: ... biste deaktivirali funkciju bezbednosnog isključivanja Plava kontrolna lampica će prestati da treperi Proverite kabl za napajanje utikač i zidnu utičnicu Mogući uzrok Postoji problem sa priključkom Regulator temperature postavljen je na oznaku MIN U posudi za vodu nema dovoljno vode Kontrola pare je postavljena na položaj 0 Pegla nije dovoljno vrela i ili se aktivirala funkcija za zaustavljanje k...

Page 79: ...C 1 B 79 ...

Page 80: ...1 C 2 3 4 C 5 C 6 C 1 2 80 ...

Page 81: ...C 3 1 1 2 3 4 C 5 1 2 C 3 2 3 3 B LINEN SILK NYLON WOOL COTTON M I N M A X 81 ...

Page 82: ...C 1 2 3 C 1 1 C 2 2 82 ...

Page 83: ...C 1 C 1 C 1 C 83 ...

Page 84: ... C 1 2 3 4 84 ...

Page 85: ... 1 2 3 C 4 5 6 C 7 8 1 C 2 LINEN SILK NYLON WOOL COTTON M I N M A X 85 ...

Page 86: ...C 3 4 1 C 2 3 C 1 2 86 ...

Page 87: ...лған бекіту функциясы сөнеді Ескерту көк жарығы жымыңдағанын тоқтатады Тоқ сымын шанышқыны және қабырғадағы розетканы тексеріңіз Ықтимал себептер Қосылу проблемасы бар Температура таңдайтын дөоңгелек MIN позициясына қойылған Су багіндегі су жеткіліксіз Бу басқарушы 0 позициясына қойылған Үтік жеткілікті түрде қызған жоқ немесе тамшыларды тоқтататын функция белсендірілген Қосымша бу функциясы қысқа...

Page 88: ...www philips com 4239 000 61342 u ...

Reviews: