background image

34

ROMÂNĂ

 1 

 Asigură-te că ierul de călcat este scos din priză şi că glisorul pentru abur este la 

setarea uscat (Fig. 11).

 2 

 Umple rezervorul de apă până la indicaţia MAX (Fig. 12). 

Nu turnaţi oţet sau alţi agenţi pentru îndepărtarea calcarului în rezervorul de apă. 

 3 

 Introdu ierul în priză şi setează selectorul de temperatură la MAX (Fig. 13-14).

 4 

 Scoate ierul în priză când ledul de temperatură se stinge (Fig. 15-17).

 5 

  Ţine ierul de călcat deasupra chiuvetei. Ţine apăsat butonul de detartrare şi scutură 

uşor ierul înainte şi înapoi până când toată apa din rezervorul de apă se consumă 

(Fig. 18). 

Depunerile sunt eliminate, aburul şi apa alată în ierbere ies, de asemenea, prin talpă.

Notă: Repetă paşii 2 - 5 dacă apa care iese din fierul de călcat conţine în continuare 

particule de calcar. 

 6 

 Introdu ierul în priză şi lasă-l să se încălzească pentru a permite uscarea tălpii (Fig. 19). 

 7 

 Scoate ierul în priză când indicatorul de temperatură se stinge. 

 8 

 Mişcă uşor ierul de călcat peste o bucată de material pentru a îndepărta petele de 

apă care s-au format pe talpă. 

Depanare

Acest capitol prezintă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă 
nu poţi rezolva o problemă cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesează 

www.philips.com/

support

 pentru o listă de întrebări frecvente sau contactează centrul de asistenţă pentru clienţi 

din ţara ta (consultă broşura de garanţie internaţională pentru detalii de contact).

Problemă

Cauză posibilă

Soluţie

Se scurge apă din uşa de 
umplere cu apă.

Ai umplut excesiv 
rezervorul de apă.

Nu umple rezervorul peste 
indicaţia MAX 

MAX

. Vărsaţi apa 

în exces din rezervorul de apă.

Picături de apă se scurg 
din talpă după ce fierul a 
fost scos din priză sau a 
fost depozitat.

Glisorul pentru abur este 
setat la 

MAX

 sau 

ECO

.

Mişcă glisorul pentru abur la 
setarea uscat.

Ai pus fierul de călcat în 
poziţie orizontală când 
mai era apă în rezervor.

Goliţi rezervorul de apă.

Funcţia pentru jet de abur 
nu funcţionează corect 
(se scurge apă din talpa 
fierului de călcat).

aţi folosit prea des 
funcţia pentru jet de 
abur într-un interval de 
timp foarte scurt.

Aşteptaţi timp de câteva 
secunde înainte de a utiliza din 
nou funcţia pentru jet de abur.

Ai folosit funcţia pentru jet 
de abur la o temperatură 
prea scăzută.

Setează temperatura de călcare 
la care poate fi utilizată funcţia 
jet de abur (

de la 

 

la

 

MAX

).

În timpul călcării, din talpă 
ies bucăţi de calcar şi 
impurităţii.

Se formează depuneri 
de calcar în interiorul 
tălpii.

Utilizează funcţia de detartrare 
(consultă capitolul „Curăţare şi 
întreţinere”, secţiunea „Funcţia 
de detartrare”).

Summary of Contents for Azur Pro GC4800 Series

Page 1: ...rights reserved 4239 001 04761 a b d g f e h c a b c GC4800 series User manual Korisnički priručnik Lietotāja rokasgrāmata Kasutusjuhend Príručka užívateľa Manual de utilizare Vartotojo vadovas Uporabniški priročnik Korisnički priručnik ...

Page 2: ...Quick Start Guide Storage 22 20 21 Quick Start Guide Calc clean 12 11 13 14 16 15 18 17 19 2 4 6 5 7 Quick Start Guide Start here 8 10 9 3 ...

Page 3: ...GC4880 series ENGLISH 6 9 12 HRVATSKI 16 LATVIEŠU 19 EESTI 22 SLOVENČINA 25 28 ROMÂNĂ 32 LIETUVIŲ 35 SLOVENŠČINA 38 SRPSKI 41 44 ...

Page 4: ...alc container Type of water to use Your appliance has been designed to be used with tap water If you live in an area with hard water fast scale build up may occur Therefore it is recommended to use distilled or demineralized water to prolong the lifetime of your appliance Do not put perfume vinegar starch descaling agents ironing aids or other chemicals in the water tank Ironing Please read the qu...

Page 5: ...ically switches of the iron if it has not been used for 30 seconds resting on its soleplate or 8 minutes resting on its backplate The auto of light will light up To let the iron heat up again pick up the iron or move it slightly The auto of light goes out Cleaning and maintenance Cleaning 1 Unplug the iron and let it cool down 2 Pour any remaining water out of the water tank from the water illing ...

Page 6: ...www philips com support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country see the worldwide guarantee lealet for contact details Problem Possible cause Solution Water leaks from the water filling door You have overfilled the water tank Do not fill the water tank beyond the MAX indication Pour excess water out of the water tank Water drips from the soleplate ...

Page 7: ...9 Philips Philips www philips com welcome 1 1 2 ECO MAX 3 4 5 6 7 8 2 10 1 1 MAX ECO ECO ...

Page 8: ...10 MAX ECO MAX 30 8 1 2 3 calc clean calc clean calc clean calc clean ...

Page 9: ...11 1 11 2 MAX 12 3 MAX 13 14 4 15 17 5 18 2 5 6 19 7 8 www philips com support MAX MAX ECO MAX ...

Page 10: ...12 Philips Philips www philips com welcome 1 1 2 a b ECO ECO c MAX 3 4 5 6 7 8 1 1 MAX ECO Silk ...

Page 11: ...13 MAX ECO MAX 30 8 1 2 3 ...

Page 12: ...14 1 11 2 MAX 12 3 MAX 13 14 4 15 17 5 18 2 5 6 19 7 8 www philips com support MAX MAX ECO MAX ...

Page 13: ...тер ООО ФИЛИПС Российская Федерация 123022 г Москва ул Сергея Макеева д 13 тел 7 495 961 11 11 GC4880 GC4881 GC4882 GC4883 2400 2800 Вт 220 240 В 50 60 Гц GC4884 2000 2400 Вт 220 240 В 50 60 Гц GC4885 GC4886 GC4887 GC4888 GC4889 2500 3000 Вт 220 240 В 50 60 Гц Для бытовых нужд Класс защиты от электрического тока Класс 1 ...

Page 14: ...ik protiv kamenca Vrsta vode koju treba koristiti Aparat je dizajniran za uporabu s vodom iz slavine Ako živite u području s tvrdom vodom može doći do brzog nakupljanja kamenca Stoga se preporučuje uporaba destilirane ili demineralizirane vode kako bi se produžio vijek trajanja aparata Nemojte stavljati parfem ocat izbjeljivač sredstva protiv kamenca sredstva za olakšavanje glačanja ili neka druga...

Page 15: ...utomatskog isključivanja automatski isključuje glačalo ako se ne koristi 30 sekundi kada se ostavi na stopalu za glačanje ili nakon 8 minuta kada se ostavi u uspravnom položaju Indikator funkcije automatskog isključivanja počet će svijetliti Kako bi se glačalo ponovo zagrijalo podignite ga ili lagano pomaknite Indikator automatskog isključivanja isključuje se Čišćenje i održavanje Čišćenje 1 Iskop...

Page 16: ...cija u nastavku posjetite www philips com support kako biste pronašli popis čestih pitanja ili kontaktirajte centar za korisničku podršku u svojoj državi podaci za kontakt nalaze se u međunarodnom jamstvu Problem Mogući uzrok Rješenje Voda curi iz poklopca za punjenje vodom Previše ste napunili spremnik za vodu Nemojte puniti spremnik za vodu iznad oznake MAX Ispraznite višak vode iz spremnika za ...

Page 17: ...poga 8 Iebūvēta katlakmens tvertne Izmantojamais ūdens veids Ierīce ir paredzēta izmantošanai ar krāna ūdeni Ja dzīvojat reģionā kur ir ciets ūdens var ātri veidoties katlakmens nogulsnes Tāpēc ieteicams izmantot destilētu vai no minerāliem attīrītu ūdeni lai paildzinātu ierīces kalpošanas laiku Nelejiet ūdens tvertnē smaržas etiķi cieti katlakmens attīrīšanas līdzekļus gludināšanas šķidrumus vai ...

Page 18: ...slēgšanās funkcija automātiski izslēdz gludekli ja tas netiek izmantots 30 sekundes atstājot to uz gludināšanas virsmas vai 8 minūtes atstājot uz muguras Iedegsies automātiskās izslēgšanās lampiņa Lai ļautu gludeklim atkal uzsilt paceliet to vai nedaudz pakustiniet Automātiskās izslēgšanās lampiņa nodziest Tīrīšana un kopšana Tīrīšana 1 Atvienojiet gludekli un ļaujiet tam atdzist 2 Izlejiet atliku...

Page 19: ...ko informāciju apmeklējiet vietni www philips com support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī kontaktinformāciju skatiet pasaules garantijas bukletā Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums No ūdens uzpildes durtiņām līst ūdens Esat pārpildījis ūdens tvertni Nepārsniedziet maksimālā līmeņa atzīmi MAX Izlejiet lieko ūdeni...

Page 20: ...seehitatud katlakivi eemaldamise nõu Kasutatava vee tüüp Seade on mõeldud kraaniveega kasutamiseks Kui te elate piirkonnas kus vesi on kare võib katlakivi kiiresti koguneda Seetõttu on seadme kasutusea pikendamiseks soovitatav kasutada destilleeritud või demineraliseeritud vett Ärge täitke veepaaki lõhnaõli äädika tärgeldamise katlakivieemaldamise ega mingite teiste keemiliste vahenditega Ironing ...

Page 21: ...lülitub triikraud automaatselt välja juhul kui seda ei ole tallal seistes 30 sekundit kasutatud või kui see on 8 minutit püstiasendis olnud Automaatse väljalülitamise märgutuli süttib Et triikraud hakkaks uuesti kuumenema tõstke või liigutage seda natuke Automaatse väljalülitamise märgutuli kustub Puhastamine ja korrashoid Puhastamine 1 Võtke triikraud pistikust välja ja laske sellel maha jahtuda ...

Page 22: ... seadmega juhtuda võivad Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada külastage veebilehte www philips com support kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega vt kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt Probleem Võimalik põhjus Lahendus Vee täiteavast lekib vett Te valasite veepaaki liiga palju vett Ärge kunagi täitke veen...

Page 23: ... vodného kameňa 8 Vstavaná nádoba na vodný kameň Typ vody ktorý sa má používať Zariadenie je určené na používanie s vodou z vodovodu Ak žijete v oblasti s tvrdou vodou môže dôjsť k rýchlemu vytváraniu vodného kameňa Na predĺženie životnosti zariadenia preto odporúčame používať destilovanú alebo demineralizovanú vodu Do zásobníka na vodu nepridávajte parfum ocot škrob prostriedky na odstránenie vod...

Page 24: ...u pokiaľ 30 sekúnd nebola položená na žehliacej platni alebo 8 minút odstavená na zadnej platni Svetlo automatického vypnutia zhasne Aby sa žehlička znovu zohriala zodvihnite ju alebo ňou jemne pohýbte Svetlo automatického vypnutia zhasne Čistenie a údržba Čistenie 1 Odpojte žehličku a nechajte ju vychladnúť 2 Cez dvierka na dolievanie vody vylejte všetku zostávajúcu vodu zo zásobníka na vodu 3 Ne...

Page 25: ...ort na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine kontaktné údaje nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste Problém Možná príčina Riešenie Z plniaceho otvoru zásobníka na vodu uniká voda Do zásobníka ste naliali príliš veľa vody Zásobník na vodu naplňte najviac po úroveň MAX Prebytočnú vodu vylejte Po odpojen...

Page 26: ...28 Philips Philips www philips com welcome 1 1 2 ECO ECO MAX 3 4 5 6 7 8 2 10 1 1 MAX ECO ECO ...

Page 27: ...29 MAX ECO MAX 30 8 1 2 3 ...

Page 28: ...30 1 11 2 12 3 MAX 13 14 4 15 17 5 18 2 5 6 19 7 8 www philips com support ECO ...

Page 29: ...31 MAX calc clean calc clean ...

Page 30: ...cipient încorporat pentru calcar Tipul de apă de utilizat Aparatul a fost conceput pentru a fi folosit cu apă de la robinet Dacă locuieşti într o zonă cu apă dură pot apărea rapid depuneri de calcar Prin urmare se recomandă utilizarea apei distilate sau a apei demineralizate pentru a prelungi durata de viaţă a aparatului tău Nu turnaţi parfum oţet amidon agenţi de detartrare aditivi de călcare sau ...

Page 31: ...omată de siguranţă opreşte automat fierul de călcat dacă nu este utilizat timp de 30 de secunde când este aşezat pe talpă sau timp de 8 minute când este aşezat în poziţie verticală Se va aprinde ledul de oprire automată Pentru a permite încălzirea fierului din nou ridică l sau mişcă l uşor Ledul de oprire automată se stinge Curăţare şi întreţinere Curăţarea 1 Deconectează ierul de la priză şi lasă l...

Page 32: ...lemă cu ajutorul informaţiilor de mai jos accesează www philips com support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta consultă broşura de garanţie internaţională pentru detalii de contact Problemă Cauză posibilă Soluţie Se scurge apă din uşa de umplere cu apă Ai umplut excesiv rezervorul de apă Nu umple rezervorul peste indicaţia MAX MAX ...

Page 33: ...as 8 Integruotas kalkių indas Naudojamas vanduo Jūsų prietaisas naudojamas su vandentiekio vandeniu Jei gyvenate vietovėje kur vanduo labai kietas gali greitai susidaryti nuosėdos Tokiu atveju rekomenduojama naudoti distiliuotą arba demineralizuotą vandenį kad jūsų prietaisas veiktų ilgiau Į vandens bakelį nepilkite kvepalų acto krakmolo nuosėdų šalinimo priemonių pagalbinių lyginimo priemonių ar ...

Page 34: ...auginis išsijungimas tik tam tikruose modeliuose Automatinio apsauginio išjungimo funkcija automatiškai išjungia lygintuvą jei jis paliekamas ant lygintuvo pado ir nenaudojamas 30 sek arba 8 min stovi ant galinės plokštės Užsidega automatinio išsijungimo lemputė Jei norite kad lygintuvas vėl imtų kaisti pakelkite jį arba truputį pajudinkite Automatinio išsijungimo lemputė išsijungs Valymas ir prie...

Page 35: ...dojantis šiuo prietaisu Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos apsilankykite www philips com support ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą kontaktinės informacijos ieškokite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke Problema Galima priežastis Sprendimas Per vandens įpylimo dureles teka vanduo Perpildėte ...

Page 36: ...a vodni kamen Vrsta vode ki jo morate uporabiti Aparat je namenjen uporabi z vodo iz pipe Če živite v območju s trdo vodo lahko pride do hitrega nabiranja vodnega kamna Zato je priporočljivo da uporabite destilirano ali demineralizirano vodo in tako podaljšate življenjsko dobo aparata V zbiralnik za vodo ne zlivajte parfuma kisa škroba sredstev za odstranjevanje vodnega kamna dodatkov za likanje i...

Page 37: ...ga samodejnega izklopa likalnik samodejno izklopi če ga ne uporabljate 30 sekund na likalni deski oziroma 8 minut postavljenega pokonci Indikator samodejnega izklopa zasveti Da likalnik ponovno segrejete ga dvignite ali narahlo premaknite Indikator samodejnega izklopa ugasne Čiščenje in vzdrževanje Čiščenje 1 Likalnik izključite z napajanja in počakajte da se ohladi 2 Iz zbiralnika za vodo skozi v...

Page 38: ...temi nasveti ne morete odpraviti na strani www philips com support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v vaši državi kontaktne podatke si oglejte na mednarodnem garancijskem listu Težava Možni vzrok Rešitev Skozi vratca za dolivanje vode uhaja voda V zbiralnik za vodo ste nalili preveč vode Zbiralnika za vodo ne polnite preko oznake MAX Iz zbiralnika za ...

Page 39: ...amenac Tip vode koji bi trebalo koristiti Aparat je predviđen za korišćenje sa vodom sa česme Ako živite u oblasti u kojoj je voda izuzetno tvrda može da dođe do brzog stvaranja naslaga kamenca Stoga se preporučuje da koristite destilovanu ili demineralizovanu vodu radi produžavanja radnog veka aparata U posudu za vodu nemojte da stavljate parfem sirće štirak sredstva za čišćenje kamenca aditive z...

Page 40: ...utomatski isključuje peglu ako se ne koristi 30 sekundi dok stoji na grejnoj ploči ili 8 minuta dok stoji na zadnjoj ploči Indikator automatskog isključivanja počinje da svetli Da biste omogućili da se pegla ponovo zagreje podignite je ili je malo pomerite Indikator automatskog isključivanja se gasi Čišćenje i održavanje Čišćenje 1 Isključite peglu iz električne mreže i ostavite je da se ohladi 2 ...

Page 41: ...pport da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji podatke za kontakt potražite na međunarodnom garantnom listu Problem Mogući uzrok Rešenje Voda curi iz otvora za punjenje vodom Prepunili ste rezervoar za vodu Nemojte da punite rezervoar za vodu iznad oznake MAX Prospite suvišnu vodu iz rezervoara Iz grejne ploče curi voda nakon što je peg...

Page 42: ...44 Philips Philips www philips com welcome 1 1 2 a b ECO ECO c MAX 3 4 5 6 7 8 2 10 1 1 MAX ECO ECO ...

Page 43: ...45 MAX ECO MAX 30 8 1 2 3 calc clean calc clean calc clean calc clean ...

Page 44: ...46 1 11 2 MAX 12 3 MAX 13 14 4 15 17 5 18 2 5 6 19 7 8 www philips com support MAX MAX ECO MAX calc clean calc clean ...

Page 45: ......

Page 46: ......

Reviews: