background image

Osade vahetamine 

Kui tallapaksendite eemaldamise ketta tõhusus väheneb, vahetage see
välja. Soovitame ketast vahetada vähemalt üks kord aastas (BCR372).
Seadme jaoks tarvikute või varuosade ostmiseks minge veebilehele

www.shop.philips.com/service

 või külastage Philipsi edasimüüjat. Samuti

võite pöörduda oma riigi Philipsi klienditoe keskusesse (vt kontaktandmeid
ülemaailmse garantii lehelt).

Garantii ja tootetugi

Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte

www.philips.com/support 

või lugege läbi üleilmne garantiileht.

Garantiipiirangud

Rahvusvahelised garantiitingimused ei hõlma kuluvaid osasid (nagu
lõikepead ja tallapaksendite eemaldamise kettad).

Ringlussevõtt

- See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste

olmejäätmete hulka (2012/19/EL) (joon. 19).

- See sümbol tähendab, et käesolev toode sisaldab sisseehitatud

akupatareid, mida ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (joon. 20)
(2006/66/EÜ). Viige toode Philipsi ametlikku kogumispunkti või
teeninduskeskusesse, et akupatarei asjatundjal eemaldada lasta.

- Järgige oma riigi elektriliste ja elektrooniliste toodete ning akupatareide

lahuskogumist reguleerivaid eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine
aitab ära hoida kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.

 Laetava aku eemaldamine

Eemaldage akupatarei seadmest vaid siis, kui toote kasutusest

kõrvaldate. Enne aku eemaldamist kontrollige, et toote pistik oleks

seinakontaktist välja võetud ja et aku oleks täiesti tühi.

Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid, kui käsitsete toote

avamisel tööriistu ja kui kõrvaldate laetava aku kasutusest.

1 Eemaldage kruvikeeraja abil seadme esi- ja/või tagapaneel. Eemaldage

kõik kruvid ja/või seadme osad, kuni näete trükkplaati ja akupatareid.

2 Eemaldage akupatarei.

Latviešu

Ievads

Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu
Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē

www.philips.com/welcome

Vispārīgs apraksts (1. att.)

1 Raupjās ādas noņemšanas disks
2 Ārējā mala
3 Raupjās ādas noņemšanas uzgalis
4 Rokturis
5 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
6 Baterijas indikators
7 Mazās kontaktdakšas kontaktligzda
8 Atbrīvošanas poga
9 Barošanas bloks
10 Tīrīšanas suka

Svarīga informācija par drošību

Pirms ierīces un tās piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo
informāciju un saglabājiet to turpmākām uzziņām. Komplektā iekļautie
piederumi dažādiem produktiem var atšķirties.

Bīstami

- Glabājiet adaptera bloku sausumā (att. 2).

Brīdinājums

- Lai uzlādētu akumulatoru, izmantojiet tikai

noņemamo barošanas bloku (HQ8505), kas
piegādāts kopā ar ierīci.

- Raupjas ādas noņemšanas disku ir paredzēts

lietot tikai pēdu apstrādei.

- Barošanas blokā ir iebūvēts strāvas

pārveidotājs. Nenogrieziet barošanas bloku,
lai pievienotu tam citu spraudni, jo tādējādi
tiek radīta bīstama situācija.

- Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu

vecuma un personas ar ierobežotām
fiziskajām, uztveres vai garīgajām spējām vai
bez pieredzes un zināšanām, ja šīm
personām tiek nodrošināta uzraudzība vai
sniegti norādījumi par ierīces drošu lietošanu
un tās saprot iespējamo bīstamību. Bērni
nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Bērni bez
uzraudzības nedrīkst tīrīt ierīci vai veikt tās
tehnisko apkopi.

- Pirms ierīces tīrīšanas ar tekošu krāna ūdeni

vienmēr atvienojiet ierīci no strāvas.

- Pirms ierīces lietošanas vienmēr pārbaudiet

to. Nelietojiet bojātu ierīci, jo tā var gūt
savainojumus. Vienmēr nomainiet bojātu
detaļu ar oriģinālu detaļu.

- Neatveriet ierīci un nemēģiniet nomainīt

atkārtoti uzlādējamo akumulatoru.

Ievērībai

- Nekad neskalojiet ierīci ar ūdeni, kas

pārsniedz temperatūru dušā (maks. 40

 

°C).

- Neizmantojiet barošanas bloku

kontaktligzdās vai blakus kontaktligzdām,
kurās pašlaik ir ievietots vai ir bijis ievietots
elektriskais gaisa atsvaidzinātājs. Pretējā
gadījumā var neatgriezeniski bojāt barošanas
bloku.

- Izmantojiet šo ierīci tikai paredzētajiem

mērķiem, kā norādīts lietotāja rokasgrāmatā.

- Ierīci, galviņas un piederumus drīkst izmantot

tikai paredzētajam mērķim, kas norādīts
lietotāja rokasgrāmatā.

- Ievērojot higiēnas prasības, ierīci ir ieteicams

lietot tikai vienam cilvēkam.

- Pirms izmantot ierīci uz sakairinātas ādas vai

ādas ar varikozām vēnām, izsitumiem,
pūtītēm, dzimumzīmēm (ar matiņiem) vai
rētām vispirms konsultējieties ar ārstu. Pirms
ierīces lietošanas, personām ar pazeminātu
imunitāti, cukura diabētu, hemofiliju vai
imūndeficītu, jākonsultējas ar ārstu.

Raupjās ādas noņemšanas disku nedrīkst lietot
tālāk aprakstītajās zonās.
- Nevienā pēdu zonā, kas ir pietūkusi, noberzta

vai iekaisusi, vai kad pastāv ādas izsitumi vai
čūlājoši pušumi.

- Nevienā pēdas zonā, kur darbojas anestēzija

vai kur nevar sajust spiedienu vai sāpes,
izņemot gadījumus, ja jūsu ārsts to atļauj.

Piezīme. Ja rodas sāpes vai diskomforts,
pārtrauciet lietošanu un konsultējieties ar ārstu.
Piezīme. Šo ierīci nedrīkst lietot tādās ādas
zonās, kur ir izteiktas pūtītes, izsitumi vai citas
ādas problēmas. 
- Ja āda kļūst sāpīga vai iekaist, pārtrauciet

ierīces lietošanu.

- Lai novērstu bojājumus un traumas,

netuviniet ieslēgtu ierīci (ar uzgali vai bez tā)
galvas matiem, uzacīm, skropstām, apģērbam
u.

 

tml. 

Summary of Contents for BCR430

Page 1: ...BCR430 2 3 4 5 6 7 1 2 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 75 recycled paper 75 papier recyclé ...

Page 2: ...t supervision Always unplug the appliance before you clean it under the tap Always check the appliance before you use it Do not use the appliance if it is damaged as this may cause injury Always replace a damaged part with one of the original type Do not open the appliance to replace the rechargeable battery Caution Never use water hotter than shower temperature max 40 C to rinse the appliance Do ...

Page 3: ...t 1 To treat a large flat area use the entire disk Fig 11 Make sure you place the disk flat onto the skin for good control during use 2 For precision treatment of smaller areas and good visibility of the treated area Fig 12 use the top part of the disk that sticks out beyond the top of the head Fig 13 3 For precision treatment and for buffing away hard skin very quickly use the narrow edge of the ...

Page 4: ...ošetřování takové oblasti není schváleno vaším lékařem Poznámka Má li ošetřování za následek bolestivost nebo nepříjemné pocity přestaňte přístroj používat a poraďte se se svým lékařem Poznámka Tento přístroj nepoužívejte k ošetřování oblastí se silným výskytem akné vyrážky nebo jiných kožních onemocnění Pokud vaše kůže začne být bolestivá nebo zanícená přestaňte přístroj používat Abyste předešli ...

Page 5: ...společnosti Philips ve své zemi kontaktní údaje naleznete na mezinárodním záručním listu Záruka a podpora Potřebujete li další informace či podporu navštivte web www philips com support nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní platností Omezení záruky Na součásti které podléhají běžnému opotřebení jako například stříhací jednotky a kotouče k odstraňování ztvrdlé kůže se nevztahují podmínky m...

Page 6: ...s laadimise märgutuli ei sütti seadmes on kasutamiseks piisavalt energiat Aku näidik vilgub oranžilt joon 5 aku on peaaegu tühi ja seade vajab laadimist Laadige seadet kui olete selle kasutamise lõpetanud Märkus Kui seade on täis laetud kuid ikka veel seinakontakti ühendatud vilgub aku näidik on off nuppu vajutades paar korda See tähendab et seadme sisselülitamiseks peate kõigepealt selle toitejuh...

Page 7: ...aptera bloku sausumā att 2 Brīdinājums Lai uzlādētu akumulatoru izmantojiet tikai noņemamo barošanas bloku HQ8505 kas piegādāts kopā ar ierīci Raupjas ādas noņemšanas disku ir paredzēts lietot tikai pēdu apstrādei Barošanas blokā ir iebūvēts strāvas pārveidotājs Nenogrieziet barošanas bloku lai pievienotu tam citu spraudni jo tādējādi tiek radīta bīstama situācija Šo ierīci var izmantot bērni no 8...

Page 8: ...kas ir izvirzīta tālāk par galviņas att 13 augšpusi 3 Lai precīzi apstrādātu un ātri novīlētu ādas sabiezējumus izmantojiet diska att 14 augšējās izvirzītās daļas šauro malu Maigi virziet disku uz priekšu un atpakaļ pār apstrādājamo ādas zonu Nespiediet pārāk spēcīgi Ja spiežat pārāk spēcīgi diska griešanās var apstāties Tīrīšana Raupjas ādas noņemšanas disks ir jātīra ar komplektācijā iekļauto at...

Page 9: ...kykite prie galvos plaukų antakių blakstienų rūbų ir t t Prietaisą įkraukite naudokite ir laikykite nuo 10 C iki 35 C temperatūroje Jei jūsų prietaisas aprūpintas apšvietimo įtaisu kad naudoti būtų optimalu nežiūrėkite tiesiai į šviesą Niekada nevalykite prietaiso suslėgtu oru šveistukais abrazyviniais valikliais ar agresyviais skysčiais Elektromagnetiniai laukai EML Šis Philips prietaisas atitink...

Page 10: ...rba Philips priežiūros centrą kad pakartotinai įkraunamą bateriją pašalintų specialistai Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos gaminių bei įkraunamų maitinimo elementų surinkimas Tinkamas tokių gaminių utilizavimas padės išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas Pakartotinai ...

Page 11: ...lan Ez azt jelenti hogy mielőtt be tudná kapcsolni a készüléket ki kell húznia a hálózati kábelt a fali aljzatból Gyorstöltés Ha elkezdi tölteni az akkumulátort amikor az teljesen le van merülve a töltésjelző fény elkezd gyorsan fehér színnel villogni Körülbelül 15 perc után a töltésjelző fény elkezd fehér színnel lassan villogni Ekkor az akkumulátor töltöttsége elegendő akár 10 percnyi használath...

Page 12: ...czeństwa Przed pierwszym użyciem urządzenia i jego akcesoriów zapoznaj się dokładnie z broszurą informacyjną i zachowaj ją na przyszłość Akcesoria w zestawie mogą się różnić w zależności od produktu Niebezpieczeństwo Zasilacz przechowuj w suchym miejscu rys 2 Ostrzeżenie W celu ładowania akumulatora używaj wyłącznie zdejmowanego zasilacza HQ8505 dołączonego do urządzenia Tarcza do usuwania odciskó...

Page 13: ...yć urządzenie naciśnij włącznik jeden raz 2 Aby wybrać niską szybkość ponownie naciśnij włącznik 3 Aby wyłączyć urządzenie naciśnij wyłącznik jeszcze raz Obszary zastosowania Uwaga To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania na stopach Z tarczy do usuwania odcisków można korzystać na trzy różne sposoby w zależności od obszaru i rodzaju odcisku który ma zostać poddany zabiegowi 1 W przy...

Page 14: ... ich blízkosti aby ste predišli neopraviteľnému poškodeniu napájacej jednotky Toto zariadenie používajte len na predpísaný účel podľa pokynov uvedených v návode na používanie Zariadenie hlavice a príslušenstvo používajte len na účely uvedené v tomto návode na použitie Z hygienických dôvodov by zariadenie mala používať len jedna osoba Zariadenie nepoužívajte na epiláciu podráždenej pokožky ani na p...

Page 15: ...sné ošetrenie a rýchle odstránenie tvrdej kože použite úzku hranu vyčnievajúcej vrchnej časti disku Obr 14 Jemným pohybom disku dopredu a dozadu prechádzajte po častiach pokožky ktoré chcete ošetriť Na pokožku príliš netlačte Ak by ste disk príliš pritláčali môže sa prestať otáčať Čistenie Disk na odstraňovanie stvrdnutej kože vyčistite pomocou priloženej čistiacej kefky Obr 15 Odpojte disk a čist...

Reviews: