background image

Įspėjimas

- Norėdami įkrauti bateriją naudokite tik

atjungiamą maitinimo bloką (HQ8505),
tiekiamą su prietaisu.

- Nuospaudų šalinimo diskas skirtas naudoti

tik pėdoms.

- Maitinimo bloke yra transformatorius.

Norėdami išvengti pavojingos situacijos,
nenupjaukite maitinimo bloko, norėdami jį
pakeisti kitu kištuku.

- Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni

vaikai bei asmenys, kurių fiziniai, jutimo ir
protiniai gebėjimai yra mažesni, arba
neturintieji patirties ir žinių, jei jie prižiūrimi
arba jiems pateiktos instrukcijos, kaip saugiai
naudotis prietaisu, ir jei jie supranta, kokie yra
susiję pavojai. Neleiskite vaikams žaisti su
šiuo prietaisu. Neleiskite vaikams be
priežiūros valyti ar atlikti priežiūrą.

- Prieš plaudami prietaisą po tekančiu

vandeniu, būtinai atjunkite jį nuo tinklo.

- Prieš naudodami prietaisą, visada jį

patikrinkite. Nenaudokite prietaiso, jei jis
apgadintas, nes galite susižeisti. Visada
pakeiskite apgadintą dalį originalia dalimi.

- Nebandykite atidaryti prietaiso, kad

pakeistumėte pakartotinai įkraunamą
bateriją.

Dėmesio!

- Nenaudokite karštesnio nei dušo

temperatūros (maks. 40 °C) vandens
prietaisui skalauti.

- Nejunkite maitinimo bloko į sieninius lizdus,

kuriuose yra arba buvo elektrinis oro gaiviklis,
ir netoli jų, kad išvengtumėte nepataisomo
maitinimo bloko sugadinimo.

- Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį, kaip

parodyta naudotojo vadove.

- Naudokite prietaisą, galvutes ir priedus pagal

numatytąją jų paskirtį, kaip nurodyta
naudotojo vadove.

- Higienos sumetimais prietaisu naudotis

turėtų tik vienas asmuo.

- Nenaudokite prietaiso suerzintai odai ar odai

su išsiplėtusiomis venomis, kuri yra išberta,
dėmėta, su apgamais (ant kurių auga plaukai)
ar žaizdota, prieš tai nepasitarę su gydytoju.
Žmonės, kurių imunitetas nusilpęs arba kurie
serga cukriniu diabetu, hemofilija ar
imuniteto deficitu, taip pat pirmiausia turi
pasitarti su gydytoju.

Nenaudokite nuospaudų šalinimo disko:
- Bet kokiai pėdų daliai, kuri ištinusi, nudegusi

ar paveikta uždegimo, jei oda išberta ar yra
opų.

- Bet kokiai pėdų daliai, kuri paveikta

anestezijos ar nepakankamai jaučia slėgį
arba skausmą, nebent tai leistų jūsų
gydytojas.

Pastaba. Jei pajustumėte skausmą arba
diskomfortą, nustokite naudoti ir pasitarkite su
gydytoju.
Pastaba. Nenaudokite šio prietaiso odos
srityse, kuriose daug spuogų, yra išbertos ar
pasireiškia kitokios odos ligos. 
- Nustokite naudoti prietaisą, jei oda tampa

skausminga ar pasireiškia uždegimas.

- Jei norite išvengti pažeidimų ir sužalojimų,

veikiančio prietaiso (su priedais ar be jų)
nelaikykite prie

 

galvos plaukų, antakių,

blakstienų, rūbų ir t. t. 

- Prietaisą įkraukite, naudokite ir laikykite nuo

10 °C iki 35 °C temperatūroje.

- Jei jūsų prietaisas aprūpintas apšvietimo

įtaisu, kad naudoti būtų optimalu, nežiūrėkite
tiesiai į šviesą.

- Niekada nevalykite prietaiso suslėgtu oru,

šveistukais, abrazyviniais valikliais ar
agresyviais skysčiais.

Elektromagnetiniai laukai (EML)

Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatus dėl
elektromagnetinių laukų poveikio.

Bendrasis aprašymas

- Šis prietaisas atsparus vandeniui (pav. 3). Jį galima naudoti vonioje ar

duše ir valyti po vandens srove iš čiaupo. Todėl saugumo sumetimais
prietaisą galima naudoti tik be laido.

- Maitinimo blokas tinkamas 100–240 voltų įtampos maitinimo tinklui.
- Maitinimo blokas transformuoja 100–240 V įtampą į saugią, žemesnę nei

24 V, įtampą.

- Maksimalus triukšmo lygis: Lc = 77

 

dB(A).

Įkrovimas

Pastaba. Prieš naudodami pirmą kartą, prietaisą visiškai įkraukite.
Pastaba. Šį prietaisą galima naudoti tik be laido (pav. 4).
Norėdami įkrauti prietaisą, mažą kištuką įkiškite į prietaiso apačioje esantį
lizdą, o maitinimo bloką įjunkite į sieninį elektros lizdą.
- Įkrovimo indikatorius mirksi baltai (pav. 5): prietaisas įkraunamas.

Įkrovimas

 

trunka iki 1,5 valandos. 

- Įkrovimo indikatorius nuolat šviečia baltai (pav. 6): prietaisas yra visiškai

įkrautas ir jį galima naudoti be laido iki 40 minučių.

- Įkrovimo indikatorius nešviečia, kai prietaisas įjungtas: prietaisui naudoti

energijos pakanka.

- Baterijos indikatorius mirksi oranžine spalva (pav. 5): baterija beveik

išseko ir reikia ją įkrauti. Įkraukite prietaisą baigę juo naudotis.

Pastaba. Jei prietaisas visiškai įkrautas, bet vis dar bus prijungtas prie
sieninio elektros lizdo, baterijos indikatorius sumirksės kelis kartus jums
paspaudus įjungimo ir išjungimo mygtuką. Tai rodo, kad turite atjungti
prietaisą nuo sieninio elektros lizdo, kad galėtumėte jį įjungti.

 

Greitas įkrovimas

- Jums pradėjus įkrauti visiškai išsikrovusią bateriją, baterijos indikatorius

dažnai mirksi balta šviesa.

- Po maždaug 15 minučių baterijos indikatorius pradeda retai mirksėti

balta spalva. Dabar baterijoje pakanka energijos iki 10 minučių
naudojimo.

Prietaiso naudojimas

Priedo uždėjimas ir nuėmimas

1 Norėdami uždėti priedą, užspauskite jį ant rankenos (spragtelės) (pav. 7).
2 Norėdami nuimti priedą, paspauskite atlaisvinimo mygtuką galinėje

prietaiso (pav. 8) dalyje.

Nuospaudų šalinimo disko uždėjimas ir nuėmimas

1 Norėdami pritvirtinti diską, užspauskite jį ant movos galvutėje (pav. 9).

Pažiūrėkite į prietaisą iš šono, kad patikrintumėte, ar diskas yra lygiai su
galvutės išoriniu žiedu. 
Jei jums įjungus prietaisą stebite disko mušimą, diskas uždėtas
netinkamai. Nuimkite diską ir uždėkite jį tinkamai.

Summary of Contents for BCR430

Page 1: ...BCR430 2 3 4 5 6 7 1 2 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 75 recycled paper 75 papier recyclé ...

Page 2: ...t supervision Always unplug the appliance before you clean it under the tap Always check the appliance before you use it Do not use the appliance if it is damaged as this may cause injury Always replace a damaged part with one of the original type Do not open the appliance to replace the rechargeable battery Caution Never use water hotter than shower temperature max 40 C to rinse the appliance Do ...

Page 3: ...t 1 To treat a large flat area use the entire disk Fig 11 Make sure you place the disk flat onto the skin for good control during use 2 For precision treatment of smaller areas and good visibility of the treated area Fig 12 use the top part of the disk that sticks out beyond the top of the head Fig 13 3 For precision treatment and for buffing away hard skin very quickly use the narrow edge of the ...

Page 4: ...ošetřování takové oblasti není schváleno vaším lékařem Poznámka Má li ošetřování za následek bolestivost nebo nepříjemné pocity přestaňte přístroj používat a poraďte se se svým lékařem Poznámka Tento přístroj nepoužívejte k ošetřování oblastí se silným výskytem akné vyrážky nebo jiných kožních onemocnění Pokud vaše kůže začne být bolestivá nebo zanícená přestaňte přístroj používat Abyste předešli ...

Page 5: ...společnosti Philips ve své zemi kontaktní údaje naleznete na mezinárodním záručním listu Záruka a podpora Potřebujete li další informace či podporu navštivte web www philips com support nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní platností Omezení záruky Na součásti které podléhají běžnému opotřebení jako například stříhací jednotky a kotouče k odstraňování ztvrdlé kůže se nevztahují podmínky m...

Page 6: ...s laadimise märgutuli ei sütti seadmes on kasutamiseks piisavalt energiat Aku näidik vilgub oranžilt joon 5 aku on peaaegu tühi ja seade vajab laadimist Laadige seadet kui olete selle kasutamise lõpetanud Märkus Kui seade on täis laetud kuid ikka veel seinakontakti ühendatud vilgub aku näidik on off nuppu vajutades paar korda See tähendab et seadme sisselülitamiseks peate kõigepealt selle toitejuh...

Page 7: ...aptera bloku sausumā att 2 Brīdinājums Lai uzlādētu akumulatoru izmantojiet tikai noņemamo barošanas bloku HQ8505 kas piegādāts kopā ar ierīci Raupjas ādas noņemšanas disku ir paredzēts lietot tikai pēdu apstrādei Barošanas blokā ir iebūvēts strāvas pārveidotājs Nenogrieziet barošanas bloku lai pievienotu tam citu spraudni jo tādējādi tiek radīta bīstama situācija Šo ierīci var izmantot bērni no 8...

Page 8: ...kas ir izvirzīta tālāk par galviņas att 13 augšpusi 3 Lai precīzi apstrādātu un ātri novīlētu ādas sabiezējumus izmantojiet diska att 14 augšējās izvirzītās daļas šauro malu Maigi virziet disku uz priekšu un atpakaļ pār apstrādājamo ādas zonu Nespiediet pārāk spēcīgi Ja spiežat pārāk spēcīgi diska griešanās var apstāties Tīrīšana Raupjas ādas noņemšanas disks ir jātīra ar komplektācijā iekļauto at...

Page 9: ...kykite prie galvos plaukų antakių blakstienų rūbų ir t t Prietaisą įkraukite naudokite ir laikykite nuo 10 C iki 35 C temperatūroje Jei jūsų prietaisas aprūpintas apšvietimo įtaisu kad naudoti būtų optimalu nežiūrėkite tiesiai į šviesą Niekada nevalykite prietaiso suslėgtu oru šveistukais abrazyviniais valikliais ar agresyviais skysčiais Elektromagnetiniai laukai EML Šis Philips prietaisas atitink...

Page 10: ...rba Philips priežiūros centrą kad pakartotinai įkraunamą bateriją pašalintų specialistai Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos gaminių bei įkraunamų maitinimo elementų surinkimas Tinkamas tokių gaminių utilizavimas padės išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas Pakartotinai ...

Page 11: ...lan Ez azt jelenti hogy mielőtt be tudná kapcsolni a készüléket ki kell húznia a hálózati kábelt a fali aljzatból Gyorstöltés Ha elkezdi tölteni az akkumulátort amikor az teljesen le van merülve a töltésjelző fény elkezd gyorsan fehér színnel villogni Körülbelül 15 perc után a töltésjelző fény elkezd fehér színnel lassan villogni Ekkor az akkumulátor töltöttsége elegendő akár 10 percnyi használath...

Page 12: ...czeństwa Przed pierwszym użyciem urządzenia i jego akcesoriów zapoznaj się dokładnie z broszurą informacyjną i zachowaj ją na przyszłość Akcesoria w zestawie mogą się różnić w zależności od produktu Niebezpieczeństwo Zasilacz przechowuj w suchym miejscu rys 2 Ostrzeżenie W celu ładowania akumulatora używaj wyłącznie zdejmowanego zasilacza HQ8505 dołączonego do urządzenia Tarcza do usuwania odciskó...

Page 13: ...yć urządzenie naciśnij włącznik jeden raz 2 Aby wybrać niską szybkość ponownie naciśnij włącznik 3 Aby wyłączyć urządzenie naciśnij wyłącznik jeszcze raz Obszary zastosowania Uwaga To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania na stopach Z tarczy do usuwania odcisków można korzystać na trzy różne sposoby w zależności od obszaru i rodzaju odcisku który ma zostać poddany zabiegowi 1 W przy...

Page 14: ... ich blízkosti aby ste predišli neopraviteľnému poškodeniu napájacej jednotky Toto zariadenie používajte len na predpísaný účel podľa pokynov uvedených v návode na používanie Zariadenie hlavice a príslušenstvo používajte len na účely uvedené v tomto návode na použitie Z hygienických dôvodov by zariadenie mala používať len jedna osoba Zariadenie nepoužívajte na epiláciu podráždenej pokožky ani na p...

Page 15: ...sné ošetrenie a rýchle odstránenie tvrdej kože použite úzku hranu vyčnievajúcej vrchnej časti disku Obr 14 Jemným pohybom disku dopredu a dozadu prechádzajte po častiach pokožky ktoré chcete ošetriť Na pokožku príliš netlačte Ak by ste disk príliš pritláčali môže sa prestať otáčať Čistenie Disk na odstraňovanie stvrdnutej kože vyčistite pomocou priloženej čistiacej kefky Obr 15 Odpojte disk a čist...

Reviews: