background image

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

BHC010

Specifications are subject to change without notice
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.

3140 035 43811

English

Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! 
To fully benefit from the support that Philips offers, register 
your product at www.philips.com/welcome.

1 Important

Read this user manual carefully before you use the 
appliance and keep it for future reference.

• 

WARNING: Do not use this 
appliance near water. 

• 

When the appliance is used in a 
bathroom, unplug it after use 
since the proximity of water 
presents a risk, even when the 
appliance is switched off.

• 

WARNING: Do not use 
this appliance near 
bathtubs, showers, 
basins or other vessels 
containing water.

• 

Always unplug the appliance 
after use.

• 

If the appliance overheats, 
it switches off automatically. 
Unplug the appliance and let 
it cool down for a few minutes. 
Before you switch the appliance 
on again, check the grilles to 
make sure they are not blocked 
by fluff, hair, etc.

• 

If the main cord is damaged, 
you must have it replaced 
by Philips, a service centre 
authorised by Philips or similarly 
qualified persons in order to 
avoid a hazard.

• 

This appliance can be used 
by children aged from 8 years 
and above and persons with 
reduced physical, sensory or 
mental capabilities or lack of 
experience and knowledge 
if they have been given 
supervision or instruction 
concerning use of the appliance 
in a safe way and understand 
the hazards involved. Children 
shall not play with the 
appliance. Cleaning and user 
maintenance shall not be made 
by children without supervision. 

• 

For additional protection, we 
advise you to install a residual 
current device (RCD) in the 
electrical circuit that supplies 
the bathroom. This RCD must 
have a rated residual operating 
current not higher than 30mA. 
Ask your installer for advice.

• 

Do not insert metal objects into 
the air grilles to avoid electric 
shock.

• 

Never block the air grilles.

• 

Before you connect the 
appliance, ensure that the 
voltage indicated on the 
appliance corresponds to the 
local power voltage.

• 

Do not use the appliance 
for any other purpose than 
described in this manual.

• 

Do not use the appliance on 
artificial hair.

• 

When the appliance is 
connected to the power, never 
leave it unattended.

• 

Never use any accessories or 
parts from other manufacturers 
or that Philips does not 
specifically recommend. If 
you use such accessories or 

IT

     Manuale utente

PT

  Manual do utilizador

TR

 Kullanım 

kılavuzu

MS-MY

    Manual pengguna

ZH-CN     

⩕ᝤ᝸ڹ

EN

  

 User manual

DE

 Benutzerhandbuch

ES

  Manual del usuario

FR 

Mode d’emploi

ID

 

Buku Petunjuk Pengguna

parts, your guarantee becomes 
invalid.

• 

Do not wind the main cord 
round the appliance.

• 

Wait until the appliance has 
cooled down before you store it.

• 

Always return the appliance to 
a service centre authorized by 
Philips for examination or repair. 
Repair by unqualified people 
could result in an extremely 
hazardous situation for the user.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable 
standards and regulations regarding exposure to 
electromagnetic fields.

Environment 

This symbol means that this product shall not be 
disposed of with normal household waste

(2012/19/EU). Follow your country’s rules for the 
separate collection of electrical and electronic 
products. Correct disposal helps prevent negative 
consequences for the environment and human health.

2 Dry 

your 

hair

Connect the plug to a power supply socket.

• 

For precise drying, attach the concentrator ( 

a

 ) onto 

the hairdryer ( 

e

 ).

• 

To disconnect the concentrator, pull it off the hairdryer.

Adjust the switch ( 

b

 ) to your preference. 

Setting Temperature and speed

Good for:

Hot and strong airflow

Fast drying

Warm and gentle airflow

Gentle drying

Cool airflow

Fixing your style

Switch to 

 to switch off the appliance.

After use:

Switch off the appliance and unplug it.

Place it on a heat-resistant surface until it cools down.

Clean the appliance by damp cloth.

Fold the appliance ( 

d

 ).

Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also 
hang it with the hanging loop ( 

c

 ).

Guarantee and service

If you need information e.g. about replacement of an 
attachment or if you have a problem, please visit the Philips 
website at www.philips.com/support or contact the Philips 
Customer Care Centre in your country (you find its phone 
number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no 
Consumer Care Centre in your country, go to your local 
Philips dealer.

Deutsch

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen 
bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips 
vollständig nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt 
unter www.philips.com/welcome.

1 Wichtig

Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die 
Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie es 
für die Zukunft auf.

• 

WARNUNG: Verwenden Sie 
dieses Gerät nicht in der Nähe 
von Wasser. 

• 

Wenn das Gerät in einem 
Badezimmer verwendet wird, 
trennen Sie es nach dem 
Gebrauch von der 
Stromversorgung. Die Nähe zum 
Wasser stellt ein Risiko dar, 
sogar wenn das Gerät 
abgeschaltet ist.

• 

WARNUNG: Verwenden 
Sie das Gerät nicht in der 
Nähe von Badewannen, 
Duschen, Waschbecken 
oder sonstigen Behältern mit 
Wasser.

• 

Ziehen Sie nach jedem 
Gebrauch den Netzstecker aus 
der Steckdose.

• 

Bei Überhitzung wird das Gerät 
automatisch ausgeschaltet. 
Ziehen Sie den Stecker aus 
der Steckdose, und lassen Sie 
das Gerät einige Minuten lang 
abkühlen. Vergewissern Sie sich 
vor dem erneuten Einschalten, 
dass keine Flusen, Haare usw. 
die Gebläseöffnung blockieren.

• 

Um Gefährdungen zu 
vermeiden, darf ein defektes 
Netzkabel nur von einem Philips 
Service-Center, einer von Philips 
autorisierten Werkstatt oder 
einer ähnlich qualifizierten 
Person durch ein Original-
Ersatzkabel ersetzt werden.

• 

Dieses Gerät kann von Kindern 
ab 8 Jahren und Personen 
mit verringerten physischen, 
sensorischen oder psychischen 
Fähigkeiten oder Mangel 
an Erfahrung und Kenntnis 
verwendet werden, wenn sie bei 
der Verwendung beaufsichtigt 
werden oder Anweisung zum 
sicheren Gebrauch des Geräts 
erhalten und die Gefahren 
verstanden haben. Kinder 

dürfen nicht mit dem Gerät 
spielen. Die Reinigung und 
Wartung darf nicht von Kindern 
ohne Aufsicht durchgeführt 
werden. 

• 

Der Einbau einer 
Fehlerstromschutzeinrichtung 
in dem Stromkreis, der das 
Badezimmer versorgt, bietet 
zusätzlichen Schutz. Dieses 
Gerät muss über einen 
Nennauslösestrom von maximal 
30 mA verfügen. Bei Fragen 
wenden Sie sich an Ihren 
Installateur.

• 

Führen Sie keine 
Metallgegenstände in 
die Lufteinlass- oder 
Gebläseöffnung ein, da dies zu 
Stromschlägen führen kann.

• 

Halten Sie Lufteinlassgitter und 
Gebläseöffnung immer frei.

• 

Bevor Sie das Gerät an eine 
Steckdose anschließen, 
überprüfen Sie, ob die auf dem 
Gerät angegebene Spannung 
mit der Netzspannung vor Ort 
übereinstimmt.

• 

Verwenden Sie das Gerät 
nie für andere als in dieser 
Bedienungsanleitung 
beschriebene Zwecke.

• 

Verwenden Sie das Gerät nicht 
zum Trocknen von Kunsthaar.

• 

Wenn das Gerät an eine 
Steckdose angeschlossen ist, 
lassen Sie es zu keiner Zeit 
unbeaufsichtigt.

• 

Verwenden Sie niemals 
Zubehör oder Teile, die von 
Drittherstellern stammen bzw. 
nicht von Philips empfohlen 
werden. Wenn Sie diese(s) 
Zubehör oder Teile verwenden, 
erlischt Ihre Garantie.

• 

Wickeln Sie das Netzkabel nicht 
um das Gerät.

• 

Lassen Sie das Gerät abkühlen, 
bevor Sie es wegräumen.

• 

Geben Sie das Gerät zur 
Überprüfung bzw. Reparatur 
stets an ein von Philips 
autorisiertes Service-Center. 
Eine Reparatur durch 
unqualifizierte Personen kann 
zu einer hohen Gefährdung für 
den Verbraucher führen.

Elektromagnetische Felder (EMF)

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen 
und Regelungen bezüglich der Exposition in 
elektromagnetischen Feldern.

Umgebung 

Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht 
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden 
kann (2012/19/EU) Befolgen Sie die örtlichen 
Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von 
elektrischen und elektronischen Produkten. Eine 
ordnungsgemäße Entsorgung hilft, negative Auswirkungen 
auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.

2 Haare 

trocknen

Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.

• 

Setzen Sie für präzises Trocknen die Stylingdüse ( 

a

 ) 

auf den Haartrockner ( 

e

 ).

• 

Zum Abnehmen wird die Stylingdüse einfach vom 
Haartrockner abgezogen.

Stellen Sie den Schalter ( 

b

 ) gemäß Ihren gewünschten 

Einstellungen ein. 

Einstellung

Temperatur und 
Geschwindigkeit

Wirkung:

Heißer und starker 
Luftstrom

Schnelles Trocknen

Warmer und sanfter 
Luftstrom

Sanftes Trocknen

Kaltluft

Fixieren der Frisur

Schalten Sie auf 

, um das das Gerät auszuschalten.

Nach der Verwendung:

Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den 
Netzstecker aus der Steckdose.

Legen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage, 
und lassen Sie es abkühlen.

Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.

Klappen Sie das Gerät zusammen ( 

d

 ).

Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen 
und staubfreien Ort auf. Sie können es auch an der 
Aufhängeöse ( 

c

 ) aufhängen.

Garantie und Kundendienst

Benötigen Sie weitere Informationen, z. B. zu einem Ersatz 
eines Aufsatzes, oder treten Probleme auf, besuchen Sie die 
Philips Website unter www.philips.com/support, oder setzen 
Sie sich mit dem Philips Service-Center in Ihrem Land in 
Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es 
in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich 
bitte an Ihren lokalen Philips Händler.

Español

Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida 
a Philips. Para poder beneficiarse por completo de la 
asistencia que ofrece Philips, registre el producto en 
www.Philips.com/welcome.

1 Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual 
de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el 
futuro.

• 

ADVERTENCIA: No utilice este 
aparato cerca del agua. 

• 

Si utiliza el aparato en el cuarto 
de baño, desenchúfelo después 
de usarlo. La proximidad de 
agua representa un riesgo, 
aunque el aparato esté 
apagado.

• 

ADVERTENCIA: No utilice 
este aparato cerca del 
agua ni cerca de bañeras, 
duchas, cubetas u otros 
recipientes que contengan 
agua.

• 

Desenchufe siempre el aparato 
después de usarlo.

• 

Si el aparato se calienta 
en exceso, se apaga 
automáticamente. Desenchufe 

el aparato y deje que se enfríe 
durante unos minutos. Antes de 
encender de nuevo el aparato, 
compruebe las rejillas para 
asegurarse de que no estén 
obstruidas con pelusas, pelos, 
etc.

• 

Si el cable de alimentación está 
dañado, debe ser sustituido 
por Philips o por un centro de 
servicio autorizado por Philips, 
con el fin de evitar situaciones 
de peligro.

• 

Este aparato puede ser usado 
por niños a partir de ocho años, 
por personas con capacidad 
física, psíquica o sensorial 
reducida y por quienes no 
tengan los conocimientos y la 
experiencia necesarios siempre 
que lo hagan bajo supervisión 
o hayan recibido instrucciones 
sobre cómo utilizar el aparato 
de forma segura y conozcan los 
riesgos que conlleva su uso. No 
permita que los niños jueguen 
con el aparato. Los niños no 
deben llevar a cabo la limpieza 
ni el mantenimiento a menos 
que lo hagan bajo supervisión. 

• 

Como protección adicional, 
aconsejamos que instale en 
el circuito que suministre al 
cuarto de baño un dispositivo 
de corriente residual (RCD). Este 
RCD debe tener una corriente 
operacional residual que no 
exceda de 30 mA. Consulte a su 
electricista.

• 

Para evitar descargas eléctricas, 
no introduzca objetos metálicos 
por las rejillas de aire.

• 

No bloquee nunca las rejillas 
del aire.

• 

Antes de enchufar el aparato, 
compruebe que el voltaje 
indicado en el mismo se 
corresponde con el voltaje de la 
red eléctrica local.

• 

No utilice este aparato para 
otros fines distintos a los 
descritos en este manual.

• 

No utilice el aparato sobre 
cabello artificial.

• 

Nunca deje el aparato sin 
vigilancia cuando esté 
enchufado a la red eléctrica.

• 

No utilice nunca accesorios 
ni piezas de otros fabricantes 
o que Philips no recomiende 
específicamente. Si lo hace, 
quedará anulada su garantía.

• 

No enrolle el cable de 
alimentación alrededor del 
aparato.

• 

Espere a que se enfríe el 
aparato antes de guardarlo.

• 

Lleve siempre el aparato 
a un centro de servicio 
autorizado por Philips para su 
comprobación y reparación. Las 
reparaciones llevadas a cabo 
por personal no cualificado 
pueden dar lugar a situaciones 
extremadamente peligrosas 
para el usuario.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato de Philips cumple los estándares y las 
normativas aplicables sobre exposición a campos 
electromagnéticos.

Medioambiente 

Este símbolo significa que este producto no 
debe desecharse con la basura normal del hogar 
(2012/19/UE). Siga la normativa de su país con 
respecto a la recogida de productos eléctricos 
y electrónicos. El correcto desecho de los 
productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el 
medioambiente y la salud humana.

Secado del cabello

Enchufe la clavija a una toma de corriente.

• 

Para un secado preciso, coloque la boquilla 
concentradora ( 

a

 ) en el secador ( 

e

 ).

• 

Para quitar la boquilla concentradora del secador, tire 
de ella.

Coloque el botón ( 

b

 ) en la posición que desee. 

Posición

Temperatura y velocidad

Bueno para:

Flujo de aire fuerte y 
caliente

Secado rápido

Flujo de aire delicado y 
caliente

Secado suave

Flujo de aire frío

Fijación del 
peinado

Cambie a 

 para apagar el aparato.

Después del uso:

Apague el aparato y desenchúfelo.

Colóquelo en una superficie resistente al calor hasta que 
se enfríe.

Limpie el aparato con un paño húmedo.

Pliegue el aparato ( 

d

 ).

Guárdelo en un lugar seco, seguro y sin polvo. También 
puede colgarlo por su anilla ( 

c

 ).

3 Garantía 

servicio

Si necesita información por ejemplo, sobre la sustitución de 
una pieza o si tiene algún problema, visite la página Web de 
Philips en www.philips.com/support o póngase en contacto 
con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país 
(hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía). Si 
no hay servicio de atención al cliente en su país, diríjase al 
distribuidor Philips local.

Français

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde 
de Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte 
par Philips, enregistrez votre appareil à l’adresse suivante : 
www.philips.com/welcome.

1 Important

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser 
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.

• 

AVERTISSEMENT : N’utilisez pas 
cet appareil à proximité d’une 
source d’eau. 

• 

Si vous utilisez l’appareil dans 
une salle de bains, débranchez-
le après utilisation car la 
proximité d’une source d’eau 
constitue un risque, même 
lorsque l’appareil est hors 
tension.

• 

AVERTISSEMENT : 
n’utilisez pas l’appareil 
près d’une baignoire, 
d’une douche, d’un 
lavabo ni de tout autre récipient 
contenant de l’eau.

• 

Débranchez toujours l’appareil 
après utilisation.

• 

Lorsque l’appareil est 
en surchauffe, il se met 
automatiquement hors tension. 
Débranchez l’appareil et 
laissez-le refroidir quelques 
minutes. Avant de remettre 
l’appareil sous tension, assurez-
vous que les grilles ne sont pas 
obstruées par de la poussière, 
des cheveux, etc.

• 

Si le cordon d’alimentation 
est endommagé, il doit être 
remplacé par Philips, par un 
Centre Service Agréé Philips ou 
par un technicien qualifié afin 
d’éviter tout accident.

• 

Cet appareil peut être utilisé 
par des enfants âgés de 8 ans 
ou plus, des personnes dont 
les capacités physiques, 
sensorielles ou intellectuelles 
sont réduites ou des personnes 
manquant d’expérience et de 
connaissances, à condition 
que ces enfants ou personnes 
soient sous surveillance ou 
qu’ils aient reçu des instructions 
quant à l’utilisation sécurisée 
de l’appareil et qu’ils aient pris 
connaissance des dangers 
encourus. Les enfants ne 
doivent pas jouer avec 
l’appareil. Le nettoyage et 
l’entretien ne doivent pas être 
réalisés par des enfants sans 
surveillance. 

• 

Pour plus de sécurité, il est 
conseillé de brancher l’appareil 
sur une prise de courant 
protégée par un disjoncteur 
différentiel de 30 mA dans 
la salle de bains. Demandez 
conseil à votre électricien.

• 

N’insérez aucun objet 
métallique dans les grilles d’air 
au risque de vous électrocuter.

• 

N’obstruez jamais les grilles 
d’air.

• 

Avant de brancher l’appareil, 
assurez-vous que la tension 
indiquée sur l’appareil 
correspond bien à la tension 
secteur locale.

• 

N’utilisez pas l’appareil dans 
un autre but que celui qui est 
indiqué dans ce manuel.

• 

N’utilisez pas l’appareil sur 
cheveux artificiels.

• 

Lorsque l’appareil est sous 
tension, ne le laissez jamais 
sans surveillance.

• 

N’utilisez jamais d’accessoires 
ou de pièces d’un autre 
fabricant ou n’ayant pas été 
spécifiquement recommandés 
par Philips. L’utilisation de ce 
type d’accessoires ou de pièces 
entraîne l’annulation de la 
garantie.

• 

N’enroulez pas le cordon 
d’alimentation autour de 
l’appareil.

• 

Attendez que l’appareil ait 
refroidi avant de le ranger.

• 

Confiez toujours l’appareil 
à un Centre Service Agréé 
Philips pour vérification ou 
réparation. Toute réparation 
par une personne non qualifiée 
peut s’avérer dangereuse pour 
l’utilisateur.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à 
tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux 
champs électromagnétiques.

Environnement 

Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas 
être mis au rebut avec les ordures ménagères 
(2012/19/UE). Respectez les règles en vigueur 
dans votre pays pour la mise au rebut des produits 
électriques et électroniques. Une mise au rebut 
correcte contribue à préserver l’environnement et la santé.

Séchage des cheveux

Branchez la fiche sur la prise d’alimentation.

• 

Pour un séchage précis, fixez le concentrateur d’air 

a

 ) sur le sèche-cheveux ( 

e

 ).

• 

Détachez le concentrateur d’air en le retirant du sèche-
cheveux.

Réglez le commutateur ( 

b

 ) selon vos préférences. 

Réglage

Température et vitesse

Parfait pour :

Flux d'air chaud et fort

Séchage rapide

Flux d'air chaud et modéré

Séchage doux

Flux d'air tiède

Fixation de votre 
mise en forme

Réglez l’interrupteur sur 

 pour éteindre l’appareil.

Après utilisation :

Arrêtez l’appareil et débranchez-le.

Laissez-le refroidir sur une surface résistant à la chaleur.

Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.

Repliez l’appareil ( 

d

 ).

Rangez-le dans un endroit sûr et sec, à l’abri de la 
poussière. Vous pouvez également accrocher l’appareil 
par son anneau de suspension ( 

c

 ).

Garantie et service

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, 
par exemple sur le remplacement d’un accessoire, ou 
si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de 
Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez 
le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous 
trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le 
dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de 
Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à 
votre revendeur Philips.

Indonesia

Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di 
Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan 
yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di 
www.philips.com/welcome.

1 Penting

Baca petunjuk pengguna ini dengan saksama sebelum 
menggunakannya dan simpanlah sebagai referensi nanti.

• 

PERINGATAN: Jangan gunakan 
alat ini di dekat air. 

• 

Bila alat digunakan di kamar 
mandi, cabutlah stekernya 
setelah digunakan karena dekat 
dengan air dapat menimbulkan 
risiko, sekalipun alat telah 
dimatikan.

• 

PERINGATAN: Jangan 
gunakan alat ini di dekat 
bak mandi, pancuran, 
bak atau tempat berisi air 
lainnya.

• 

Selalu mencabut steker setiap 
kali selesai menggunakan alat.

• 

Jika terlalu panas, alat akan 
mati secara otomatis. Cabut 
steker alat lalu biarkan dingin 
selama beberapa menit. 
Sebelum Anda menghidupkan 
kembali alat ini, periksa kisi-
kisi untuk memastikan tidak 
tersumbat bulu, rambut, dll.

• 

Jika kabel listrik rusak, maka 
harus diganti oleh Philips, 
pusat layanan resmi Philips, 
atau orang yang mempunyai 
keahlian sejenis agar terhindar 
dari bahaya.

• 

Alat ini dapat digunakan oleh 
anak-anak di atas 8 tahun 
dan orang dengan cacat fisik, 
indera atau kecakapan mental 
yang kurang atau kurang 
pengalaman dan pengetahuan 
jika mereka diberi pengawasan 
atau petunjuk mengenai cara 
penggunaan alat yang aman 
dan mengerti bahayanya. Anak-
anak dilarang memainkan alat 
ini. Pembersihan dan perawatan 
tidak boleh dilakukan oleh 
anak-anak tanpa pengawasan. 

• 

Untuk perlindungan tambahan, 
kami sarankan Anda memasang 
Residual Current Device 
(RCD) pada sirkuit listrik yang 
memasok listrik ke kamar 
mandi. RCD ini harus memiliki 
arus operasi residu terukur yang 
tidak boleh lebih dari 30 mA. 
Mintalah saran kepada petugas 
yang memasang alat ini.

• 

Jangan memasukkan barang 
logam ke dalam kisi-kisi udara 
untuk menghindari kejutan 
listrik.

• 

Jangan sekali-kali menutup 
kisi-kisi udara.

• 

Sebelum Anda menghubungkan 
alat, pastikan voltase yang 
ditunjukkan pada alat sesuai 
dengan voltase listrik di tempat 
Anda.

• 

Jangan gunakan alat untuk 
keperluan selain yang 
diterangkan dalam buku 
petunjuk ini.

• 

Jangan menggunakan alat pada 
rambut tiruan.

• 

Bila alat telah terhubung 
ke listrik, jangan sekali-kali 
meninggalkannya tanpa 
diawasi.

• 

Jangan sekali-kali 
menggunakan aksesori 
atau komponen apa pun 
dari produsen lain atau 
yang tidak secara khusus 
direkomendasikan oleh Philips. 
Jika Anda menggunakan 
aksesori atau komponen 
tersebut, garansi Anda menjadi 
batal.

• 

Jangan melilitkan kabel listrik 
pada alat.

• 

Tunggulah sampai alat sudah 
dingin sebelum menyimpannya.

• 

Bawalah selalu alat ke pusat 
servis resmi Philips untuk 
diperiksa atau diperbaiki. 
Perbaikan yang dilakukan 
oleh orang yang tidak ahli 
dapat sangat merugikan bagi 
penggunanya.

Medan elektromagnet (EMF)

Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan 
yang berlaku terkait paparan terhadap medan 
elektromagnet.

b

d

c

e

a

Reviews: