background image

 - Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.

 - Byt inte ut adaptern mot någon annan typ av kontakt, eftersom det 

medför en risk. 

 - Apparaten får endast användas tillsammans med den medföljande adaptern. 

Varning!

 - Den här apparaten endast avsedd för borttagning av kvinnors oönskade 

hårväxt på områden nedanför halsen. 

 - Undvik skador genom att hålla apparaten (med eller utan tillbehör) 

borta från kläder, trådar, sladdar, borstar och liknande 

när den är igång

 - Använd inte apparaten på hud som är irriterad, har åderbråck eller är 

finnig, eller på leverfläckar (med hår) eller skadad hud utan att först tala 

med din läkare. 

 - Personer med nedsatt immunförsvar och personer med diabetes, 

blödarsjuka eller immunbrist ska också först tala med läkare.

 - Din hud kan bli lite röd och irriterad de första gångerna du använder 

epilatorn. Det är helt normalt och går snabbt över. Allt eftersom du 

använder epilatorn vänjer huden sig, hudirritationen minskar och 

återväxten blir tunnare och mjukare. Om irritationen inte går över på 

tre dagar rekommenderar vi dig att uppsöka läkare.

 - Undvik skador genom att aldrig använda epileringshuvudet eller 

tillbehören om de är skadade eller trasiga.

 - Använd och förvara apparaten vid en temperatur på mellan 10 °C och 30 °C. 

 - Ljudnivå: Lc = 76 dB(A).

Överensstämmelse med standarder

Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för 

elektromagnetiska fält (EMF). 

Miljön

 - Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in 

den för återvinning vid en officiell återvinningsstation, så hjälper du till 

att skydda miljön.  (Bild 5)

Garanti och service

Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du 

besöka Philips webbplats på 

www.philips.com/support

 eller kontakta Philips 

kundtjänst i ditt land. Du hittar telefonnumret i garantibroschyren. Om det inte 

finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare.

TÜRKÇE

Giriş

Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in 

sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten 

kaydedin: www.philips.com/welcome.

Genel açıklamalar (Şek. 1)

1  Masaj özellikli Opti-start başlığı (yalnızca HP6421/20,  

HP6422 modelinde)

2  Düzeltme tarağı (yalnızca HP6423/00 modelinde)

3  Tıraş başlığı (yalnızca HP6421/03, HP6423, BRE201 modelinde)

4  Hassas bölge başlığı (yalnızca HP6421/00, HP6421/30, BRE201, BRE200 

modelinde)

5  Epilasyon diskleri

6  Epilasyon başlığı

7  Açma/kapama sürgüsü

 - O = kapalı

 - I = normal hız*

 - II = yüksek hız

8  Küçük fiş için soket

9  Küçük fiş

10 Adaptör

11  Temizleme fırçası 

12  Kılıf (yalnızca HP6423/00, HP6422 modellerinde)

* HP6419 yalnızca I hız ayarına sahiptir

Önemli

Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de 

başvurmak üzere saklayın.

Tehlike

 - Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın. 

 - Cihazı su dolu banyo küveti yakınında ya da içinde kullanmayın (Şek. 2).

 - Cihazı banyo ya da duş yaparken kullanmayın (Şek. 3).

 - Eğer cihazı banyoda kullanacaksanız, uzatma kablosu kullanmayın.  (Şek. 4)

Cuidado

 - Este aparelho destina-se exclusivamente à remoção de pêlos femininos 

em zonas abaixo da linha do pescoço. 

 - Para evitar danos e lesões, afaste o aparelho 

em funcionamento

 

(com ou sem acessórios) de roupa, linhas, fios, escovas, etc. 

 - Não utilize o aparelho na pele irritada ou com varizes, eczemas, manchas, 

sinais (com pêlos) ou feridas sem consultar primeiro o seu médico. 

 - As pessoas com um sistema imunológico sensível ou que sofram de diabetes, 

hemofilia ou imunodeficiência devem consultar primeiro o seu médico.

 - A pele pode ficar ligeiramente avermelhada e irritada nas primeiras 

utilizações da depiladora. Isto é absolutamente normal e desaparece 

depressa. À medida que for utilizando o aparelho com maior frequência, 

a pele habitua-se à depilação, a irritação diminui e os pêlos crescem 

mais finos e macios. Se a irritação não desaparecer nos três dias 

seguintes, é aconselhável consultar um médico.

 - Não utilize a cabeça de depilação ou os acessórios se estes se 

encontrarem danificados ou partidos, pois poderá causar ferimentos.

 - Utilize e guarde o aparelho a uma temperatura entre 10 °C e 30 °C. 

 - Nível de ruído: Lc=76 dB(A).

Conformidade com as normas

Este aparelho Philips respeita todas as normas relacionadas com campos 

electromagnéticos (CEM). 

Meio ambiente

 - No final da vida útil do aparelho, não o elimine com os resíduos 

domésticos normais; entregue-o num ponto de recolha oficial para 

reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente.  (fig. 5)

Garantia e assistência

Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o 

Web site da Philips em 

www.philips.com/support

 ou contacte o Centro 

de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Poderá encontrar o número de 

telefone no folheto de garantia mundial. Se não houver um Centro de Apoio 

ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips.

SVENSKA

Introduktion

Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta  

av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på  

www.philips.com/welcome.

Allmän beskrivning (Bild 1)

1  Opti-start-kåpa med massage (endast HP6421/20, HP6422)

2  Trimkam (endast HP6423/00)

3  Rakhuvud (endast HP6421/03, HP6423, BRE201)

4  Precisionshuv (endast HP6421/00, HP6421/30, BRE201, BRE200)

5  Epileringsskivor

6  Epileringshuvud

7 På/av-knapp

 - O = av

 - I = normal hastighet*

 - II = hög hastighet

8  Anslutning för liten kontakt

9  Liten kontakt

10 Adapter

11  Rengöringsborste 

12  Fodral (endast HP6423/00, HP6422)

* HP6419 har endast hastighet I

Viktigt

Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara 

den för framtida bruk.

Fara

 - Utsätt inte apparaten och adaptern för väta. 

 - Använd inte apparaten nära eller över ett handfat eller badkar fyllt med 

vatten (Bild 2).

 - Använd inte apparaten i badet eller duschen (Bild 3).

 - Om du använder apparaten i badrummet bör du inte använda en 

förlängningssladd.  (Bild 4)

Varning

 - Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en av originaltyp  

för att farliga situationer inte ska uppstå.

 - Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) 

med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur 

apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner angående 

användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.

Summary of Contents for BRE200/00

Page 1: ...4203 000 7420 5 1 2 3 4 5 ...

Page 2: ...y doing this you help to preserve the environment Fig 5 Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem please visit the Philips website at www philips com support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet If there is no Consumer Care Centre in your country go to your local Philips deal...

Page 3: ...πορεί να προκληθεί κίνδυνος Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τον μετασχηματιστή που παρέχεται Overholdelse af standarder Dette Philips apparat overholder alle standarder i forhold til elektromagnetiske felter EMF Miljøhensyn Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald når det til sin tid kasseres Aflever det i stedet på en kommunal genbrugsstation På den måde er d...

Page 4: ...e liittimelle 9 Pieni liitin 10 Verkkolaite 11 Puhdistusharja 12 Pussi vain malleissa HP6423 00 HP6422 mallissa HP6419 on vain I nopeusasetus Προσοχή Αυτή η συσκευή προορίζεται για αποτρίχωση σε περιοχές του γυναικείου σώματος μόνο κάτω από το λαιμό Για να αποφύγετε βλάβες και τραυματισμούς όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία με ή χωρίς εξάρτημα κρατήστε την μακριά από ρούχα νήματα κλωστές βούρ...

Page 5: ...correspondant sur le dépliant de garantie internationale S il n existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays renseignez vous auprès de votre revendeur Philips local Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten Vaara Suojaa laite ja verkkolaite kosteudelta Älä käytä laitetta vettä täynnä olevan pesualtaan tai kylpyammeen päällä tai v...

Page 6: ... de opzetstukken niet als deze beschadigd of kapot zijn omdat dit verwondingen kan veroorzaken Gebruik en bewaar het apparaat bij een temperatuur tussen 10 C en 30 C Geluidsniveau Lc 76 dB A ITALIANO Introduzione Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips Per trarre il massimo vantaggio dall assistenza Philips registrate il vostro prodotto su www philips com welcome Descrizione generale...

Page 7: ...o representa uma situação de perigo Utilize este aparelho apenas em combinação com o transformador fornecido Naleving van richtlijnen Dit Philips apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden EMV Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te...

Page 8: ...stina se exclusivamente à remoção de pêlos femininos em zonas abaixo da linha do pescoço Para evitar danos e lesões afaste o aparelho em funcionamento com ou sem acessórios de roupa linhas fios escovas etc Não utilize o aparelho na pele irritada ou com varizes eczemas manchas sinais com pêlos ou feridas sem consultar primeiro o seu médico As pessoas com um sistema imunológico sensível ou que sofra...

Page 9: ...lo gibi nesnelerden uzak tutun Cihazı doktorunuza danışmadan tahriş olmuş veya varis döküntü sivilce ben tüylü veya yara olan ciltte kullanmayın Düşük bağışıklık tepkisi veya şeker hastalığı hemofili veya bağışıklık yetmezliği olan kişiler de kullanmadan önce doktorlarına danışmalıdır Cihazı ilk birkaç kullanışınızda cildiniz kızarabilir ve tahriş olabilir Bu çok normal bir durumdur ve zaman içind...

Page 10: ......

Reviews: