11
Using the microphone
button
of the chairman unit
Pressing the microphone button on a chair-
man unit always activates the chairman
microphone, independent of the selected
microphone mode.
Chairman units don’t switch off
automatically.
Utilisation de la touche micro-
phone
de l’unité président
Si vous appuyez brièvement sur la touche
microphone d’une unité président, vous activez
le microphone du président, quel que soit le
mode de prise de parole sélectionné. Les unités
président ne sont pas astreintes au système de
coupure automatique du microphone au bout
de 30 secondes sans parole.
Benutzung der Mikrofontaste
an der Vorsitzendensprech-
stelle
Durch Drücken der Mikrofontaste auf einer
Vorsitzendensprechstelle wird das Mikrofon
der Vorsitzendensprechstelle unabhängig von
der Stellung des gewählten Mikrofon-Modus
eingeschaltet.
Die Vorsitzendensprechstelle schalten sich
nicht automatisch aus.
De microfoonknop
op de
voorzitterspost gebruiken
Het indrukken van de microfoonknop op
een voorzitterspost activeert altijd de voor-
zittersmicrofoon, ongeacht de gekozen
microfoonmodus.
Voorzittersposten worden niet automatisch
uitgeschakeld.
Uso del pulsante del micro-
fono
sull’unità presidente
Premendo il pulsante del microfono
sull’unità presidente si inserisce sempre il
microfono, indipendentemente dalla
modalità selezionata.
Le unità presidente non si disinseriscono
automaticamente.
Cómo utilizar el botón del
micrófono
de la unidad de
presidente
Al pulsar el botón del micrófono de una
unidad de presidente, siempre se activa su
micrófono, independientemente del modo
seleccionado. Las unidades de presidente no
se desconectan automáticamente.
Fig. 18
106
Summary of Contents for CCS 800
Page 20: ...22 ...
Page 34: ...36 ...
Page 48: ...50 ...
Page 62: ...64 ...
Page 76: ...78 ...
Page 90: ...92 ...
Page 91: ...10 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATIE INSTALLAZIONE INSTALACIÓN 93 ...
Page 100: ...102 ...
Page 101: ...11 OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEB BEDIENING FUNZIONAMENTO FUNCIONAMIENTO 103 ...