background image

Težava

Možni vzrok

Rešitev

Nastavljena temperatura likanja je 

prenizka. 

Nastavite višjo temperaturo likanja.

Ko aparat prvič 

vklopim, se iz njega 

malo kadi.

To je normalno. Nekateri deli aparata 

so tovarniško namaščeni.

Ta pojav čez nekaj časa izgine.

Aparat proizvaja 

zvok črpanja.

Voda se črpa v grelnik v generatorju 

pare. To je normalno.

Če zvok črpanja ne poneha, aparat 

takoj izklopite in izključite. Obrnite 

se na Philipsov pooblaščeni servisni 

center.

Likalnik ne 

proizvaja pare.

V zbiralniku za vodo ni dovolj vode.

Napolnite zbiralnik za vodo.

Generator pare ni dovolj vroč, da bi 

proizvajal paro.

Počakajte, da začne indikator 

nastavitve pare svetiti neprekinjeno.

Niste pritisnili sprožilnika pare.

Med likanjem s paro pritisnite in 

držite sprožilnik pare.

Zbiralnik za vodo ni pravilno 

nameščen v aparatu.

Namestite zbiralnik za vodo nazaj 

na generator pare (“klik”).

Zelo vroča (visokokakovostna) para je 

skoraj nevidna, zlasti če je 

temperaturni regulator nastavljen na 

najvišjo nastavitev, predvsem pa, če je 

temperatura okolja relativno visoka.

Če želite preveriti, ali likalnik 

proizvaja paro, ga nastavite na nižjo 

temperaturo med 

2

 in 

3

 za 

vidnejšo paro.

Aparat ni vklopljen.

Nastavite regulator moči in pare na 

nastavitev pare.

Iz likalne plošče 

uhajajo vodne 

kapljice.

Ko začnete likati s paro, in ko z 

likanjem nadaljujete po prekinitvi, se 

para v cevi ohladi in kondenzira v 

vodo. To povzroči uhajanje vodnih 

kapljic in likalne plošče.

To je normalno. Likalnik držite nad 

krpo in pritiskajte sprožilnik pare. 

Krpa vpije kapljice. Po nekaj 

sekundah začne iz likalne plošče 

namesto vode prihajati para.

Temperaturni regulator je nastavljen 

na temperaturo, ki je prenizka za 

likanje s paro.

Nastavite temperaturo, ki je 

primerna za likanje s paro 

(nastavitve temperature od 

2

 do 

MAX).

Med likanjem so 

deli oblačil mokri.

Po likanju s paro lahko na posameznih 

delih oblačila nastanejo mokre lise, 

katerih vzrok je para, ki je kondenzirala 

na likalni deski.

Te mokre lise likajte nekaj časa brez 

pare, da jih posušite. Če je spodnja 

stran likalne deske mokra, jo 

obrišite s suho krpo.

Iz aparata pušča 

voda.

Če generator pare nagnete med 

prenašanjem ali ga postavite na 

neravno površino, ko je zbiralnik za 

vodo poln, se lahko iz zbiralnika izlije 

voda.

Ne nagibajte aparata, ko je zbiralnik 

za vodo poln.

slovEnšČina

93

Summary of Contents for ComfortCare GC8500 series

Page 1: ...ComfortCare GC8500 series ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 J I N M O P Q W Y X L K S T U R GC8565 GC8560 GC8520 GC8510 V E A C D B H G F 3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...tCare GC8500 series English 6 Български 12 Čeština 19 Eesti 25 Hrvatski 31 Magyar 37 Қазақша 43 Lietuviškai 50 Latviešu 56 Polski 62 Română 69 Русский 75 Slovensky 82 Slovenščina 89 Srpski 95 Українськjа 101 ...

Page 6: ...on platform J Detachable water tank K Calc Clean rinsing flap L Calc Clean rinsing cap M Water tank release lever N Filling hole O Maximum level mark P Anti Calc tablet holder Q Heat resistant iron resting mat R Carry lock S Carry lock slide T Power knob with steam control ECO moderate and high steam settings U Water tank empty light V Supply hose storage bracket W Cord rewind button GC8565 GC8560...

Page 7: ...mains cord and the supply hose regularly for possible damage Always place and use the iron and the steam generator on a stable level and horizontal surface Fully unwind the mains cord before you put the plug it in the wall socket The iron platform and the soleplate of the iron can become extremely hot and may cause burns if touched If you want to move the steam generator do not touch the iron plat...

Page 8: ...g light stays on to indicate that the steam generator is ready for steam ironing 9 Press the steam trigger and keep it pressed while you steam iron Fig 9 To iron without steam simply use the iron without pressing the steam trigger Note You can safely put the hot iron on the iron resting mat during ironing Do not place the mat with hot iron on a surface that can be scorched by heat Note Do not touc...

Page 9: ... GC8520 GC8510 Insert the cord neatly into the cord storage compartment 7 Wind the supply hose around the base and secure it inside the storage hooks Fig 17 8 With one hand you can now easily carry the whole appliance by the handle of the iron Fig 18 Do not carry the appliance by holding the water tank release lever Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the...

Page 10: ...ger Press the steam trigger and keep it pressed while you steam iron The water tank is not placed properly in the appliance Slide the water tank firmly back into the steam generator click Superheated i e high quality steam is hardly visible especially when the temperature dial is set to maximum position and even less so when the ambient temperature is relatively high To check if the iron really pr...

Page 11: ... have used the steam boost function for some time Flakes and impurities come out of the soleplate or the soleplate is dirty Impurities or chemicals present in the water have deposited in the steam vents and or on the soleplate Clean the soleplate with a damp cloth Too much scale and minerals have accumulated inside the steam generator Rinse the steam generator frequently see chapter Cleaning and m...

Page 12: ...накип Calc Clean L Капаче за промиване на системата за почистване на накип Calc Clean M Лост за освобождаване на резервоара за вода N Отвор за пълнене O Маркировка за максимално ниво P Държач на пластина Anti Calc за почистване на накип Q Топлоустойчива поставка на ютията R Заключване при носене S Плъзгач за заключване при носене T Превключвател за мощност с регулатор на парата настройки ECO умере...

Page 13: ...ме Използвайте топлоустойчивата поставка само за кратко поставяне на ютията по време на гладене Внимание Включвайте уреда само в заземен мрежов контакт Проверявайте редовно за евентуални повреди по захранващия кабел и маркуча Винаги поставяйте и използвайте ютията и генератора за пара върху хоризонтална равна и стабилна повърхност Развийте докрай захранващия шнур преди да включите щепсела в контак...

Page 14: ...тройката на парата е подходяща за избраната температура на гладене фиг 7 1 Настройте за ECO пара настройка на температурата от 2 до MAX 2 Настройте за умерена пара настройка на температурата от 3 до MAX 3 Настройте за максимална пара настройка на температурата на MAX Съответният индикатор за настройката за пара мига което показва че парният генератор се загрява фиг 8 След около 2 минути съответния...

Page 15: ...илно и отново го изпразнете фиг 14 6 За най добър резултат повторете стъпка 5 няколко пъти 7 Завинтете добре капачето за промиване на системата за почистване на накип към парния генератор и поставете обратно клапата 8 Поставете водния резервоар отново в парния генератор Съхранение 1 Изключете уреда и изведете щепсела от контакта Внимавайте с поставката на ютията може да е гореща след употреба 2 Из...

Page 16: ...в вашата страна Проблем Възможна причина Решение Уредът не се нагрява Има проблем в свързването Проверете захранващия шнур щепсела и контакта Уредът не е включен Нагласете регулатора на парата в положение за пара Зададената температура за гладене е твърде ниска Задайте по висока температура за гладене От уреда излиза дим след включването му за първи път Това е нормално Някои от детайлите на уреда ...

Page 17: ...петна по време на гладене Мокрите петна които се появяват върху дрехата след като гладите дрехата известно време може да са предизвикани от пара кондензирала се върху дъската за гладене Гладете върху мокрите петна без пара известно време за да ги изсушите Ако дъската за гладене е мокра от долната страна избършете я с парче сух плат От уреда изтича вода Ако разклатите парния генератор при пренасяне...

Page 18: ... го докосва при гладене Не мога да поставя ютията върху петата й Ютията не може да бъде поставяна на пета тъй като е с ергономичен дизайн намаляващ натоварването в китката вж глава Увод Сложете ютията хоризонтално върху топлоустойчивата поставка Само за GC8565 GC8560 Шнурът не се навива докрай когато натисна бутона за навиването му Шнурът се е заплел при навиването Издърпайте от уреда малка част о...

Page 19: ...í Calc Clean L Uzávěr vyplachování Calc Clean M Páčka k uvolnění nádržky na vodu N Plnicí otvor O Označení maximální hladiny P Držák odvápňovací tablety Q Tepluvzdorná podložka pro odkládání žehličky R Zajištění pro přenášení S Posuvné tlačítko pro zajištění při přenášení T Knoflík pro zapnutí regulátoru páry nastavení ECO střední a mohutné U Kontrolka prázdné nádržky na vodu V Držák úložiště přív...

Page 20: ... kontrolujte zda není poškozen síťový kabel nebo přívodní hadice Žehličku a generátor páry vždy pokládejte a používejte na stabilním a vodorovném povrchu Síťový kabel před zapojením do síťové zásuvky zcela rozviňte Žehlicí plocha a dno žehličky mohou být velmi horké a při dotyku mohou způsobit popáleniny Pokud potřebujte přesunut generátor páry nedotýkejte se žehlicí plochy Po ukončení žehlení při...

Page 21: ...řívá Obr 8 Přibližně po 2 minutách se odpovídající kontrolka nastavení páry rozsvítí a indikuje tak že je generátor páry připravený k žehlení s párou 9 Žehlíte li s párou stiskněte spoušť páry a podržte ji stisknutou Obr 9 Žehlíte li bez páry jednoduše žehlete bez stisknuté spouště páry Poznámka Během žehlení můžete horkou žehličku bezpečně odložit na podložku pro odkládání žehličky Nepokládejte p...

Page 22: ...65 GC8560 Stiskněte tlačítko navíjení kabelu a naviňte napájecí kabel 6 Model GC8520 GC8510 Vložte kabel úhledně do přihrádky pro uložení kabelu 7 Naviňte přívodní hadici kolem základny a zajistěte ji uvnitř háčků pro uskladnění Obr 17 8 Nyní je možné jednou rukou snadno přenést celý přístroj za rukojeť žehličky Obr 18 Nepřenášejte zařízení tak že ho budete držet za páčku k uvolnění nádržky na vod...

Page 23: ...u stiskněte spoušť páry a podržte ji stisknutou Nádržka na vodu není do zařízení vložena správně Zasuňte ji pevně zpět do generátoru páry ozve se klapnutí Velmi horká pára tzn velmi kvalitní je stěží viditelná zvláště v případě že je volič teploty nastaven do maximální polohy a pokud je navíc teplota okolního prostředí relativně vysoká Pokud chcete zkontrolovat zda žehlička opravdu vytváří páru na...

Page 24: ...ochy vychází kousky nečistot nebo je plocha znečištěná Nečistoty a chemikálie které jsou přítomny ve vodě se usazují v otvorech pro výstup páry a na žehlicí ploše žehličky Žehlicí plochu očistěte vlhkým hadříkem V generátoru páry se nahromadilo velké množství vodního kamene a minerálů Generátor páry pravidelně vyplachujte přečtěte si informace v kapitole Čištění a údržba Hadice pro přívod páry je ...

Page 25: ...Küljestvõetav veepaak K Katlakivi loputusklapp L Katlakivi loputusava kaas M Veepaagi vabastuskangike N Täiteava O Maksimaalse taseme tähis P Katlakivivastase tableti hoidik Q Kuumusekindel triikraua alusmatt R Kandmislukk S Kandmisluku riiv T Aururegulaatoriga toitenupp ökonoomse mõõduka ja kõrge aurutaseme seaded U Veepaak tühi märgutuli V Veevooliku hoiustamispesa klamber W Toitejuhtme tagasike...

Page 26: ...ati kindlal tasasel ja horisontaalsel pinnal Enne kui ühendate pistiku seinakontakti kerige toitejuhe täiesti lahti Triikraua alus ja tald võivad minna väga kuumaks ja puudutamise korral tekitada põletusi Aurugeneraatori liigutamisel ärge katsuge triikraua alust Kui olete triikimise lõpetanud kui puhastate seadet kui täidate või tühjendate aurugeneraatorit ja ka siis kui peate hetkeks triikraua ju...

Page 27: ...tage aurunuppu ning hoidke seda auruga triikimise ajal all Jn 9 Triikrauaga auruta triikimiseks lihtsalt ärge vajutage aurupäästikule Märkus triikimise ajal võite kuuma triikraua panna ohutult triikraua alusmatile Ärge pange alusmatti koos kuuma triikrauaga sellisele pinnale mida võite kuumusega kõrvetada Märkus pärast triikraua alusmatilt äravõtmist ärge seda mõne aja jooksul puudutage Alusmatt v...

Page 28: ...tejuhtme hoiustuspessa 7 Kerige toitejuhe ümber aluse ja kinnitage seestpoolt hoiustamiskonksude külge Jn 17 8 Nüüd saate kogu seadet kergesti kanda hoides ühe käega triikraua käepidemest kinni Jn 18 Ärge kandke seadet hoides veepaagi vabastuskangist kinni Keskkond Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise majapidamisprügi hulgas vaid viige see ringlussevõtuks kogumispunkti Nii t...

Page 29: ...imumasendisse ning on isegi veel vähem nähtav kui ümbritsev temperatuur on suhteliselt kõrge Et kontrollida kas triikraud üldse auru tekitab seadistage temperatuuri ketasregulaator auru nähtavamaks muutumiseks asendite 2 ja 3 vahele Seade pole sisse lülitatud Keerake aururegulaatoriga toitenupp mingile auruseadistusele Tallast tilgub vett Kui alustate auruga triikimist või jätkate triikimist päras...

Page 30: ...kogunenud auru väljumisavadesse ja või tallale Puhastage triikrauda niiske lapiga Aurupaaki on kogunenud rohkesti katlakivi ja mineraale Loputage aurupaaki sagedamini Vt ptk Puhastamine ja hooldus Auruvarustusvoolik on triikimise ajal soe See on normaalne nähtus sest aur liigub auruvarustusvoolikus auruga triikimise režiimis Asetage auruvarustusvoolik triikimislaua vastaspoolele selliselt et te kä...

Page 31: ...je L Poklopac za Calc Clean ispiranje M Ručica za otpuštanje spremnika za vodu N Otvor za punjenje O Oznaka maksimalne razine P Držač Anti Calc tablete Q Podložak za odlaganje glačala otporan na toplinu R Mehanizam za fiksiranje prilikom nošenja S Klizni gumb za fiksiranje prilikom nošenja T Gumb za reguliranje snage s kontrolom pare postavke ECO te postavke za umjerenu i veliku količinu pare U In...

Page 32: ...re obavezno koristite i stavljajte na stabilnu ravnu i vodoravnu površinu Kabel za napajanje potpuno odmotajte prije ukopčavanja u zidnu utičnicu Postolje i površina za glačanje mogu se jako zagrijati i uzrokovati opekotine ako se dodirnu Ako želite pomaknuti generator pare nemojte dodirivati postolje glačala Nakon glačanja tijekom čišćenja aparata punjenja ili pražnjenja generatora pare te kad na...

Page 33: ...nutim dok glačate s parom Sl 9 Za glačanje bez pare jednostavno koristite glačalo bez pritiskanja gumba za paru Napomena Tijekom glačanja vruće glačalo možete sigurno staviti na podložak za odlaganje glačanja Podložak s vrućim glačalom nemojte stavljati na površinu koja može izgorjeti Napomena Podložak nemojte dodirivati neko vrijeme nakon što uklonite glačalo s njega jer je vruć Funkcija jakog ml...

Page 34: ...vrstite ga unutar kukica za spremanje Sl 17 8 Aparat sada možete nositi jednom rukom držeći ga za ručku Sl 18 Aparat nemojte nositi držeći ga za ručicu za otpuštanje spremnika za vodu Zaštita okoliša Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša Sl 19 Jamstvo...

Page 35: ...ostavljen na maksimalnu temperaturu a još je manje vidljiva kad je okolna temperatura relativno visoka Kako biste provjerili proizvodi li glačalo paru postavite ga na postavku za nižu temperaturu između 2 i 3 za više vidljive pare Aparat nije uključen Regulator napajanja s kontrolom pare postavite na postavku za paru Iz površine za glačanje kapa voda Kada počnete glačati s parom i nastavite glačat...

Page 36: ...lije u vodi nakupile su se otvorima za paru i ili na površini za glačanje Očistite površinu za glačanje vlažnom krpom U generatoru pare se nakupilo previše kamenca i minerala Generator pare često ispirite pogledajte poglavlje Čišćenje i održavanje Crijevo za dovod pare toplo je tijekom glačanja To je normalno jer para prolazi kroz crijevo za dovod pare tijekom glačanja s parom Crijevo za dovod par...

Page 37: ...ly K Vízkőmentesítő fedél L Vízkőmentesítő kupak M Víztartály kioldó kar N Vízfeltöltő nyílás O Maximális vízszint jelölése P Vízkőmentesítő tabletta tartója Q Hőálló vasalópihentető alátét R Vasalózár S Vasalózár kapcsoló T Kapcsológomb gőzszabályozóval ECO közepes és magas gőzfokozat U Üres víztartályt jelző fény V Tápkábeltartó W Kábelcsévélő gomb csak a GC8565 GC8560 modelleknél X Hálózati káb...

Page 38: ...s tárolja A hálózati kábelt mindig teljes egészében csévélje le mielőtt a csatlakozódugót a fali aljzathoz csatlakoztatná A vasalótartó és a vasalótalp nagyon forró lehet és érintéskor égési sérülést okozhat Ha le akarja venni a gőzfejlesztőz ne érjen a vasalótartóhoz A vasalás végeztével a készülék tisztításakor a gőzfejlesztő feltöltésekor vagy leeresztésekor illetve ha rövid időre megszakítja a...

Page 39: ...lezve hogy a gőzfejlesztő készen áll a gőzölős vasalásra 9 Gőzölés közben tartsa lenyomva a gőzvezérlő gombot ábra 9 Gőz nélküli vasaláshoz egyszerűen használja a vasalót a gőzkioldó megnyomásának mellőzésével Megjegyzés Vasalás közben a forró vasalót biztonságosan a vasalópihentető alátétre fektetheti Az alátétet a forró vasalóval ne tegye olyan felületre amelyet a hő megperzselhet Megjegyzés A v...

Page 40: ...GC8510 Igazgassa el a kábelt a kábeltároló rekeszben 7 Tekerje az ellátó tömlőt az alapállomás köré és rögzítse azt belülről a tárolókampókkal ábra 17 8 Most már akár egy kézzel is könnyedén felemelheti a készüléket a vasaló fogantyújánál fogva ábra 18 Ne mozgassa a készüléket a víztartály kioldó karnál fogva Környezetvédelem A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő Kérjük hiv...

Page 41: ...ot nem hall A túlforrósított jó minőségű gőz alig látható különösen akkor ha a vasalási hőmérsékletet maximálisra állította és még kevésbé ha a környezeti hőmérséklet viszonylag magas Annak ellenőrzéséhez hogy a készülék valóban fejleszt e gőzt állítsa a vasalót alacsonyabb hőmérsékleti beállításra 2 és 3 közé hogy a gőz láthatóbb legyen A készülék nincs bekapcsolva Állítsa a gőzszabályozós kapcso...

Page 42: ...s ruhával tisztítsa meg a vasalótalpat Túl sok vízkő és ásványi anyag halmozódott fel a gőzfejlesztő belsejében Rendszeresen öblítse ki a gőzfejlesztőt lásd a Tisztítás és karbantartás fejezetet A gőzellátó tömlő vasalás közben forró Ez nem rendellenesség mivel gőzölős vasaláskor a gőz az ellátótömlőn halad át Tegye a gőzellátó tömlőt a vasalóállvány másik oldalára olyan módon hogy a karja vasalás...

Page 43: ...етігі H Температура көрсеткіші I Үтіктің тірегі J Алынбалы су ыдысы K Қақ тазалауға арналған шаю жапқышы L Calc Clean жүйесінің қақпағы M Су ыдысын босату тетігі N Толтыру тесігі O Ең жоғарғы деңгей белгісі P Anti Calc қақты кетіру функциясы бар үтік ұстағышы Q Қызуға төзімді үтікті қойып қоятын зере R Тасымалдау бекітпесі S Тасымалдау үшін бекіту T Бу деңгейін реттеу функциясы бар қуат тұтқасы бу...

Page 44: ... үтіктеу кезінде үтікті аз уақытқа қоя тұру үшін ғана қолданыңыз Ескерту Құралды тек жерге тұйықталған қабырға розеткасына ғана қосуға болады Ток сымы мен бу беру шлангісінің зақымдалмағанын жиі тексеріп тұрыңыз Әрдайым үтікті және бу шығарушыны тұрақты тегіс және көлбеу бетке қойып қолданыңыз Штепсельді розеткаға тақпастан бұрын қуат кабелін толығымен босатып алыңыз Үтіктің тірегі мен үтіктің түб...

Page 45: ...е көз жеткізіңіз Cурет 7 1 ЭКО бу деңгейіне қойыңыз 2 және MAX арасындағы температура параметрлері 2 Орташа бу деңгейіне қойыңыз 3 және MAX арасындағы температура параметрлері 3 Ең жоғары бу деңгейіне орнатыңыз температура параметрі MAX ұстанымына Тиісті бу параметрінің шамы жыпықтап бу ыдысы қызып жатқандығын білдіреді Cурет 8 Шамамен 2 минуттан соң тиісті бу параметрінің шамы тұрақты жанып тұрад...

Page 46: ...қайталаңыз 7 Қақ тазалауға арналған шаю қалпағын бу ыдысына мықтап бұрап жабыңыз да қақ тазалауға арналған шаю жапқышын орнына келтіріңіз 8 Су ыдысын қайтадан бу ыдысына салыңыз Сақтау 1 Құралды өшіріп токтан суырыңыз Үтік қойылатын төсемді байқаңыз өйткені пайдаланғаннан кейін ол ыстық болуы мүмкін 2 Су ыдысын босатыңыз 3 Үтіктің ұшын тасымалдау бекітпесіне 1 салыңыз да үтіктің артқы жағын 2 қойы...

Page 47: ...ралды алғаш рет қосқанда одан түтін шығады Бұл қалыпты жағдай Құрылғының кейбір бөліктері зауытта аздап майланған Бұл құбылыс аз уақыттан кейін жоғалады Құрал сору дыбысын шығарады Су бу ыдысының ішіндегі қайнатқышқа айдалады Бұл қалыпты жағдай Егер айдау дыбысы тоқтамай қойса құрылғыны дереу өшіріп сымын розеткадан суырып алыңыз Өкілетті Philips қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз Құрылғы еш б...

Page 48: ... сүртіп құрғатыңыз Құрылғыдан су ағып кетіп жатыр Егер бу ыдысын тасымалдаған кезде еңкейтсеңіз немесе су ыдысы толы болғанда оны қисық бетке қойсаңыз су ыдысынан су ағуы мүмкін Су ыдысы толы болғанда құрылғыны еңкейтпеңіз Буды күшейту функциясын қолданған кезде киімде сулы жерлер пайда болады Киіміңіздегі сулы жерлер түтіктегі суға айналған будың салдарынан пайда болады Бу жеткізу түтігі суығанда...

Page 49: ...ықты азайтуға арналған Кіріспе бөлімін қараңыз Үтікті жоғары температураға шадайтын үтік қойылатын төсемге қойыңыз Тек GC8565 GC8560 үлгілерінде сымды жинау түймесін басқанда сым толығымен оралмайды Тоқ сымы оралған кезде қысылып қалды Тоқ сымының біраз бөлігін құрылғыдан тартып шығарып алыңыз да қайтадан тоқ сымын орау түймесін басыңыз Қазақша 49 ...

Page 50: ...s L Kalkių valymo skalavimo dangtelis M Vandens bakelio nuėmimo svirtis N Pildymo anga O Maksimalaus lygio žyma P Kalkinių nuosėdų tablečių laikiklis Q Karščiui atsparus kilimėlis lygintuvui R Nešiojimo užraktas S Nešiojimo užrakto slankiklis T Valdymo rankenėlė su garų valdymu ekonomiškas vidutinio ir didelio garų srauto nustatymai U Tuščio vandens bakelio lemputė V Maitinimo laido saugojimo laik...

Page 51: ...inimo tinklo laidas ir tiekimo žarnelė Lygintuvą ir garų generatorių statykite ir naudokite tik ant stabilaus lygaus ir horizontalaus paviršiaus Prieš kišdami kištuką į lizdą išvyniokite visą maitinimo laidą Lygintuvo pagrindas ir padas labai įkaista todėl prisilietus galima nudegti Norėdami nuimti garų generatorių nesilieskite prie lygintuvo pagrindo Baigę lyginti valydami prietaisą pripildydami ...

Page 52: ...učių atitinkamo garų nustatymo lemputė ima degti nuolat rodydama kad garų generatorius paruoštas lyginti garais 9 Paspauskite garų padavėją ir laikykite jį nuspaustą kol lyginate su garais Pav 9 Jei norite lyginti be garų tiesiog naudokite lygintuvą nespausdami garų jungiklio Pastaba Kai lyginsite galėsite saugiai padėti karštą lygintuvą ant lygintuvo padėklo Nedėkite padėklo su įkaitusiu lygintuv...

Page 53: ...kad suvyniotumėte maitinimo laidą 6 GC8520 GC8510 laidą tvarkingai įdėkite į laido laikymo skyrelį 7 Apvyniokite tiekimo žarnelę aplink pagrindą ir pritvirtinkite kabliukais Pav 17 8 Naudodamiesi lygintuvo rankena galite lengvai nešti prietaisą viena ranka Pav 18 Nenešiokite įrenginio už vandens bakelio atidarymo svirtelės Aplinka Pasibaigus eksploatacijos laikui neišmeskite lygintuvo kartu su įpr...

Page 54: ...e garų padavėją ir laikykite jį nuspaustą kol lyginate su garais Vandens bakelis netinkamai pritvirtintas prie prietaiso Vandens bakelį tvirtai įstatykite į garų generatorių turi pasigirsti spragtelėjimas Ypač įkaitę tai reiškia geros kokybės garai beveik nematomi ypatingai temperatūros diskelį nustačius į maksimalią ir net žemesnę padėtį kai aplinkos temperatūra yra santykinai aukšta Jei norite p...

Page 55: ...prietaiso dings kurį laiką panaudojus garų srovės funkciją Lyginimo metu iš lygintuvo pado byra nešvarumai arba lygintuvo padas yra nešvarus Esantys vandenyje nešvarumai ir chemikalai nusėda garų bakelio angose ir arba ant lygintuvo pado Valykite lygintuvo padą su drėgnu audeklu Garų generatoriaus viduje susikaupė daug nuosėdų ir mineralų Dažnai skalaukite garų generatorių žr skyrių Valymas ir pri...

Page 56: ...alc Clean skalošanas vāks M Ūdens tvertnes noņemšanas svira N Uzpildīšanas atvere O Maksimālā līmeņa atzīme P Atkaļķošanas tablešu turētājs Q Karstuma izturīgs gludekļa atpūtas paliktnis R Pārnēsāšanas aizslēgs S Pārnēsāšanas noslēgšanas slīdslēdzis T Jaudas slēdzis ar tvaika kontroli ECO vidēja un paaugstināta tvaika režīms U Lampiņa ūdens tvertne ir tukša V Padeves vada uzglabāšanas skavas W Vad...

Page 57: ...ludekli un tvaika ģeneratoru vienmēr novietojiet un lietojiet uz stabilas līdzenas un horizontālas virsmas Pilnībā atritiniet elektrības vadu pirms ievietojat kontaktdakšu sienas kontaktligzda Gludekļa platforma un gludināšanas virsma var kļūt ļoti karstas un pieskaršanās tām var izsaukt apdegumus Ja vēlaties pārvietot tvaika ģeneratoru nepieskarieties gludekļa platformai Pēc gludināšanas tīrot ie...

Page 58: ... Pēc apmēram 2 minūtēm atbilstošā tvaika iestatījuma lampiņa visu laiku paliek ieslēgta norādot ka tvaika ģenerators ir gatavs gludināšanai ar tvaiku 9 Nospiediet tvaika slēdzi un gludināšanas ar tvaiku laikā turiet to nospiestu Zīm 9 Lai gludinātu bez tvaika lietojiet gludekli nepiespiežot tvaika slēdzi Piezīme Jūs varat droši gludināšanas laikā novietot gludekli uz gludekļa atpūtas paliktņa Neli...

Page 59: ...a ģeneratora Zīm 16 5 Modeļiem GC8565 GC8560 Nospiediet vada saritināšanas pogu lai saritinātu elektrības vadu 6 Modeļiem GC8520 GC8510 Rūpīgi ievietojiet elektrības vadu glabāšanas nodalījumā 7 Aptiniet padeves vadu apkārt pamatnei un nostipriniet aiz glabāšanas āķīšiem Zīm 17 8 Jūs tagad varat viegli pārvietot visu ierīci ar vienu roku izmantojot gludekļa rokturi Zīm 18 Nepārnēsājiet ierīci turo...

Page 60: ...udināšanas ar tvaiku laikā turiet to nospiestu Ūdens tvertne nav pareizi piestiprināta ierīcei Iebīdiet ūdens tvertni atpakaļ tvaika ģeneratorā atskan klikšķis Īpaši uzkarsēts t i augstas kvalitātes tvaiks ir grūti saskatāms īpaši temperatūras ciparripai esot noregulētai uz maksimālo pozīciju kā arī tas kļūst gandrīz nemanāms ja apkārtējā temperatūra ir salīdzinoši augsta Lai pārbaudītu vai gludek...

Page 61: ...unkciju kādu laiku No gludināšanas virsmas izdalās plēksnes un netīrumi vai gludināšanas virsma ir netīra Ūdenī esošie netīrumi vai ķimikālijas izveidojušas nogulsnes tvaika atverēs un vai uz gludināšanas virsmas Noslaukiet gludināšanas virsmu ar mitru drāniņu Tvaika ģeneratorā ir uzkrājies pārāk daudz katlakmens un minerālu Regulāri skalojiet tvaika ģeneratoru skatiet nodaļu Tīrīšana un apkope Gl...

Page 62: ...skaźnik temperatury I Podstawa żelazka J Odłączany zbiornik wody K Klapka funkcji Calc Clean L Nasadka funkcji Calc Clean M Dźwignia zwalniająca zbiorniczek wody N Otwór wlewowy O Wskaźnik poziomu maksymalnego P Uchwyt na wkład antywapienny Q Odporna na temperaturę podkładka pod żelazko R Zabezpieczenie na czas przenoszenia S Przełącznik zabezpieczenia na czas przenoszenia T Pokrętło mocy z regula...

Page 63: ...aga Podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego Regularnie sprawdzaj czy przewód sieciowy i wąż dopływowy nie są uszkodzone Zawsze korzystaj z żelazka i generatora pary na stabilnej i równej poziomej powierzchni Przed umieszczeniem wtyczki w gniazdku elektrycznym całkowicie rozwiń przewód Podstawa i stopa żelazka mogą być bardzo gorące i przy nieuważnym dotknięciu mogą spo...

Page 64: ...y jest odpowiednie dla wybranej temperatury prasowania rys 7 1 Ustaw ilość pary ECO ustawienia temperatury od 2 do MAX 2 Ustaw średnią ilość pary ustawienia temperatury od 3 do MAX 3 Ustaw maksymalną ilość pary ustawienie temperatury MAX Odpowiedni wskaźnik pary miga informując o nagrzewaniu się generatora pary rys 8 Po około 2 minutach odpowiedni wskaźnik pary zaczyna świecić w sposób ciągły co o...

Page 65: ...ratorze pary i załóż z powrotem klapkę 8 Włóż zbiornik wody z powrotem do generatora pary Przechowywanie 1 Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego Uważaj na podkładkę pod żelazko gdyż może być gorąca 2 Opróżnij zbiornik wody 3 Wsuń czubek żelazka w zabezpieczenie na czas przenoszenia 1 a następnie postaw żelazko w pozycji poziomej 2 rys 15 4 Przesuń w prawo przełącznik zab...

Page 66: ...i Ustawiona temperatura prasowania jest zbyt niska Ustaw wyższą temperaturę prasowania Dlaczego po pierwszym włączeniu urządzenia wydobywa się z niego dym Jest to zjawisko normalne Niektóre części urządzenia zostały lekko nasmarowane podczas produkcji Zjawisko to ustanie po krótkiej chwili Z urządzenia dobiega odgłos pompowania Do bojlera znajdującego się wewnątrz generatora pary pompowana jest wo...

Page 67: ...ury od 2 do MAX Podczas prasowania na ubraniach pojawiają się mokre plamy Mokre plamy pojawiające się na ubraniach po prasowaniu parowym mogą powstawać wskutek skraplania się pary na desce do prasowania Wysusz plamy prasując je przez jakiś czas bez użycia pary Jeśli powierzchnia deski do prasowania jest mokra wytrzyj ją suchą szmatką Z urządzenia wycieka woda Jeśli przechylisz generator pary podcz...

Page 68: ...żelazka w pozycji pionowej Nie można postawić żelazka w pozycji pionowej z uwagi na ergonomiczną budowę urządzenia która zmniejsza obciążenie nadgarstka patrz rozdział Wprowadzenie Postaw żelazko w pozycji poziomej na odpornej na temperaturę podkładce pod żelazko Tylko modele GC8565 GC8560 Przewód nie jest zwijany do końca po naciśnięciu przycisku zwijania przewodu sieciowego Nie można zwinąć prze...

Page 69: ...il K Clapă de clătire pentru detartrare L Capac de clătire pentru detartrare M Manetă de eliberare a rezervorului de apă N Orificiu de umplere O Marcaj de nivel maxim P Suport pentru tabletă anticalcar Q Suport termorezistent pentru fierul de călcat R Blocare la transport S Glisor de blocare la transport T Buton rotativ pentru alimentare cu energie şi reglare a aburului setări pentru abur ECO mode...

Page 70: ...la o priză de perete cu împământare Verificaţi cu regularitate furtunul de alimentare şi cablul electric pentru a vă asigura că nu prezintă deteriorări Aşezaţi şi folosiţi întotdeauna fierul şi generatorul de abur pe o suprafaţă orizontală plană şi stabilă Desfăşuraţi în întregime cablul de alimentare înainte de a l introduce în priză Suportul fierului de călcat şi talpa se pot încinge foarte tare...

Page 71: ...i luminează intermitent pentru a arăta că generatorul de abur se încălzeşte fig 8 După aproximativ 2 minute ledul setării aburului rămâne aprins indicând faptul că generatorul de abur este pregătit pentru călcarea cu abur 9 Apăsaşi activatorul de abur şi menţineţi l apăsat în timp ce călcaţi cu abur fig 9 Pentru a călca fără abur utilizaţi pur şi simplu fierul de călcat fără a apăsa activatorul de...

Page 72: ...şi puneţi jos suportul fierului de călcat 2 fig 15 4 Glisaţi glisorul de blocare la transport la dreapta pentru a bloca fierul de călcat de pe generatorul de abur fig 16 5 GC8565 GC8560 Apăsaţi butonul de rulare a cablului pentru a rula cablul de alimentare 6 GC8520 GC8510 Introduceţi în ordine cablul în compartimentul de stocare a cablului 7 Înfăşuraţi furtunul de alimentare în jurul bazei şi fix...

Page 73: ...e suficientă apă în rezervor Umpleţi rezervorul de apă Generatorul de abur nu este suficient de fierbinte pentru a produce abur Aşteptaţi până când ledul setării aburului rămâne aprins Nu apăsaţi activatorul de abur Apăsaţi activatorul de abur şi menţineţi l apăsat în timp ce călcaţi cu abur Rezervorul de apă nu este aşezat corect în aparat Glisaţi ferm rezervorul de apă înapoi în generatorul de a...

Page 74: ...eşte şi se condensează în apă Picăturile de apă care ies din aparat dispar după ce aţi utilizat funcţia de jet de abur pentru o perioadă de timp Talpa fierului lasă în urmă o crustă şi impurităţi sau este murdară Impurităţile sau substanţele chimice din apă s au depozitat în orificiile pentru abur şi sau pe talpă Ştergeţi talpa cu o cârpă umedă S au acumulat prea mult calcar şi minerale în generat...

Page 75: ...мы очистки от накипи Calc Clean L Крышка системы очистки от накипи Calc Clean M Кнопка отсоединения резервуара для воды N Наливное отверстие O Отметка максимального уровня P Держатель картриджа для предотвращения образования накипи Q Термостойкий коврик для утюга R Блокировка S Переключатель блокировки T Переключатель мощности с парорегулятором настройки ECO средняя и сильная подача пара U Индикат...

Page 76: ...ку кроме крышки Calc Clean входящей в комплект прибора Не оставляйте включенный утюг на термостойком коврике для утюга надолго Термостойкий коврик для утюга следует использовать только в короткие перерывы во время глажения Внимание Подключайте прибор только к заземленной розетке Регулярно проверяйте не поврежден ли сетевой шнур или шланг подачи пара Устанавливайте утюг и парогенератор на горизонта...

Page 77: ...ереключатель мощности на необходимый режим подачи пара для включения прибора Убедитесь что выбранный режим подачи пара подходит для установленной температуры глажения Рис 7 1 Установите режим подачи пара ECO положение регулятора от 2 до MAX 2 Установите средний режим подачи пара положение регулятора от 3 до MAX 3 Установите максимальный режим подачи пара положение регулятора нагрева MAX Соответств...

Page 78: ...те парогенератор свежей водой тщательно встряхните и снова вылейте его содержимое в раковину Рис 14 6 Для достижения оптимальных результатов повторите шаг 5 несколько раз 7 Плотно привинтите крышку Calc Clean на парогенератор и установите на место щиток системы очистки Calc Clean 8 Вставьте резервуар для воды на место в парогенератор Хранение 1 Выключите прибор и отключите его от электросети Будьт...

Page 79: ...я причина Способы решения Утюг не нагревается Неправильное подключение Проверьте исправность шнура питания вилки и розетки электросети Прибор не включен Установите переключатель мощности с парорегулятором на необходимый режим подачи пара Установлено слишком низкое значение температуры глажения Установите более высокое значение температуры При первом включении из прибора выходит дым Это нормально Н...

Page 80: ...д вместо воды из подошвы начнет поступать пар Дисковый регулятор нагрева установлен в положение нагрева недостаточное для глажения с паром Установите температуру глажения подходящую для глажения с паром положение регулятора от 2 до MAX Во время глажения на одежде появляются мокрые пятна Причиной влажных пятен появляющихся на одежде после глажения с паром может быть конденсат пара на гладильной дос...

Page 81: ...нормально т к во время глажения с паром пар проходит через шланг подачи пара Переместите шланг подачи пара на другую сторону гладильной доски так чтобы ваши руки не касались его во время глажения Не удается поставить утюг на задний торец корпуса Данный утюг нельзя поставить вертикально вследствие его эргономичного дизайна сокращающего нагрузку на запястье см главу Введение Ставьте утюг горизонталь...

Page 82: ...tor teploty I Podstavec žehličky J Odnímateľný zásobník na vodu K Klapka vyplachovacieho uzáveru na odstraňovanie vodného kameňa L Vyplachovací uzáver na odstraňovanie vodného kameňa M Páka na odpojenie zásobníka na vodu N Plniaci otvor O Značka maximálnej úrovne hladiny P Nosič tablety na odstraňovanie vodného kameňa Q Teplovzdorná odkladacia podložka pre žehličku R Zámok na prenášanie S Západka ...

Page 83: ...pnutú žehličku nenechávajte položenú na teplovzdornej odkladacej podložke príliš dlho Teplovzdornú odkladaciu podložku používajte len na krátke odloženie žehličky počas žehlenia Výstraha Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky Kvôli možnému poškodeniu pravidelne kontrolujte sieťový kábel a prívodnú hadicu Žehličku a generátor pary vždy položte a používajte na pevnom hladkom a vodorovnom po...

Page 84: ...zvolenú teplotu žehlenia Obr 7 1 Nastavte hodnotu naparovania ECO nastavenia teploty 2 až MAX 2 Nastavte strednú úroveň naparovania nastavenia teploty 3 až MAX 3 Hodnotu nastavte na maximálne naparovanie nastavenie teploty MAX Príslušné kontrolné svetlo naparovania bliká a označuje že sa zahrieva generátor pary Obr 8 Približne po 2 minútach ostane kontrolné svetlo naparovania svietiť čo znamená že...

Page 85: ...okrát zopakujte krok 5 7 Riadne naskrutkujte vyplachovací uzáver na odstraňovanie vodného kameňa na generátor pary a nainštalujte jeho klapku 8 Zásobník na vodu vložte späť do generátora pary Pomôcky na uskladnenie 1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete S odkladacou podložkou pre žehličku manipulujte opatrne po použití môže byť horúca 2 Vyprázdnite zásobník na vodu 3 Špičku žehličky zasuňte do...

Page 86: ...ym Je to bežný jav Niektoré súčiastky zariadenia sú z výroby konzervované vrstvou mazadla Tento jav po krátkom čase prestane Zariadenie vydáva zvuky ako pri pumpovaní Voda sa prečerpáva do ohrievacej nádržky vo vnútri generátora pary Ide o normálny jav Ak zvuk prečerpávania neprestane ihneď vypnite zariadenie a odpojte ho z elektrickej zásuvky Obráťte sa na autorizované servisné stredisko spoločno...

Page 87: ...mokrá osušte ju suchou tkaninou Zo zariadenia uniká voda Ak počas prenášania nakloníte generátor pary alebo ho položíte na nerovný povrch a zásobník na vodu je plný zo zásobníka na vodu môže unikať voda Keď je zásobník na vodu plný nenakláňajte zariadenie Počas používania funkcie prídavného prúdu pary sa na odeve objavujú mokré miesta Mokré miesta na odeve sú spôsobené kondenzáciou pary v prívodne...

Page 88: ...znižuje namáhanie zápästia pozrite si kapitolu Úvod Žehličku položte vodorovne na teplovzdornú odkladaciu podložku pre žehličku Len modely GC8565 GC8560 Po stlačení tlačidla navíjania kábla sa kábel nenavinie úplne Kábel sa počas navíjania zasekol Vytiahnite malú časť kábla zo zariadenia a znova stlačte tlačidlo navíjania kábla Slovensky 88 ...

Page 89: ...odo K Loputa za odstranjevanje apnenca L Pokrovček za odstranjevanje vodnega kamna M Ročica za sprostitev zbiralnika za vodo N Odprtina za polnjenje O Oznaka najvišjega nivoja P Držalo tablete za odstranjevanje vodnega kamna Q Toplotna podloga za postavitev likalnika R Zaklep za prenašanje S Drsni zaklep za prenašanje T Regulator moči in pare ECO zmeren in močan izpust pare U Indikator praznega zb...

Page 90: ...na plošča za likalnik in likalna plošča se lahko zelo segrejeta in vam ob dotiku povzročita opekline Pri premikanju generatorja pare se ne dotikajte podstavne plošče Ko končate z likanjem med čiščenjem aparata polnjenjem ali praznjenjem generatorja pare ali če pustite likalnik krajši čas brez nadzora likalnik postavite na toplotno podlogo za postavitev likalnika izklopite aparat in vtikač izključi...

Page 91: ... Opomba Vroč likalnik lahko med likanjem varno postavite na podlogo za postavitev likalnika Podlage z vročim likalnikom ne postavljajte na površino ki se lahko zaradi vročine zažge Opomba Podloge za postavitev likalnika se ne dotikajte še nekaj časa potem ko ste z nje odstranili vroč likalnik saj je vroča Funkcija za izpust pare Med likanjem s paro lahko najtrdovratnejše gube odstranite s funkcijo...

Page 92: ... na kavlje za shranjevanje Sl 17 8 Tako lahko aparat enostavno prenašate z eno roko tako da ga primete za ročaj Sl 18 Aparata ne prenašajte tako da držite ročico za sprostitev zbiralnika za vodo Okolje Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje Tako pripomorete k ohranitvi okolja Sl 19 Garan...

Page 93: ...te preveriti ali likalnik proizvaja paro ga nastavite na nižjo temperaturo med 2 in 3 za vidnejšo paro Aparat ni vklopljen Nastavite regulator moči in pare na nastavitev pare Iz likalne plošče uhajajo vodne kapljice Ko začnete likati s paro in ko z likanjem nadaljujete po prekinitvi se para v cevi ohladi in kondenzira v vodo To povzroči uhajanje vodnih kapljic in likalne plošče To je normalno Lika...

Page 94: ...re se je nabralo preveč apnenca in mineralov Pogosto sperite generator pare oglejte si poglavje Čiščenje in vzdrževanje Cev za dovod pare je med likanjem topla To je normalno saj med likanjem s paro po cevi za dovod pare potuje para Cev za dovod pare dajte na nasprotno stran likalne deske tako da se je med likanjem ne boste dotikali z roko Likalnika ne morem postaviti na peto Likalnika ni mogoče p...

Page 95: ...odu K Klapna za Calc Clean ispiranje L Čep za Calc Clean ispiranje M Ručica za oslobađanje rezervoara za vodu N Otvor za punjenje O Oznaka maksimalnog nivoa P Anti Calc tableta Q Termootporna podloga za peglu R Brava za nošenje S Klizni prekidač brave za nošenje T Dugme za uključivanje sa regulacijom pare ECO postavke za srednji i visok nivo pare U Indikator Rezervoar za vodu prazan V Držač za nam...

Page 96: ...ablu i crevu za dovod ima oštećenja Peglu i posudu za paru uvek postavljajte i koristite na stabilnoj ravnoj i horizontalnoj površini Odmotajte do kraja kabl za napajanje pre uključivanja u struju Postolje za peglu i grejna ploča pegle mogu jako da se zagreju i da izazovu opekotine ako ih dodirnete Ako želite da pomerite posudu za paru nemojte da dirate postolje Kada završite peglanje kada čistite...

Page 97: ... indikator pare ostaje uključen što znači da je posuda za paru spremna za peglanje sa parom 9 Pritisnite dugme za paru i držite ga pritisnutim u toku peglanja sa parom Sl 9 Da biste peglali bez pare peglajte ne pritiskajući prekidač za ispuštanje pare Napomena U toku peglanja vrelu peglu možete bezbedno odložiti na podlogu za peglu Podlogu sa vrelom peglom nemojte stavljati na površinu koja može d...

Page 98: ...e 6 GC8520 GC8510 Kabl uredno odložite u pregradu za odlaganje kabla 7 Namotajte crevo za dovod pare oko osnove i učvrstite je unutar kukice za odlaganje Sl 17 8 Sada možete jednom rukom lako nositi ceo aparat držeći ga za dršku pegle Sl 18 Nemojte nositi aparat držeći ga za ručicu za otvaranje posude za vodu Zaštita okoline Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni ot...

Page 99: ...ite dugme za paru i držite ga pritisnutim u toku peglanja sa parom Posuda za vodu nije propisno postavljena na aparat Vratite rezervoar na posudu za paru klik Izuzetno zagrejana tj visokokvalitetna para se jedva vidi naročito kada je regulator temperature stavljen u maksimalan položaj a još se teže vidi kada je okolna temperatura relativno visoka Da biste proverili da li pegla proizvodi paru posta...

Page 100: ...parata kada funkciju dodatne količine pare koristite neko vreme Grejna ploča je prljava ili iz nje izlaze ljuspice kamenca i nečistoće Nečistoća ili hemikalije prisutne u vodi nataložile su se u otvorima za paru i ili na grejnoj ploči Očistite grejnu ploču vlažnom tkaninom U posudi za paru se nakupilo previše kamenca i minerala Često isperite posudu za paru pogledajte poglavlje Čišćenje i održavan...

Page 101: ...німний резервуар для води K Промивний клапан Calc Clean L Промивна кришка Calc Clean M Важіль блокування резервуара для води N Отвір для води O Позначка максимального рівня P Тримач таблетки Anti Calc Q Жаростійкий килимок для праски R Фіксатор для транспортування S Перемикач фіксатора для транспортування T Ручка потужності з регулятором пари налаштування режиму економії енергії помірного виходу п...

Page 102: ...ише для того щоб покласти праску на нього на короткий час Увага Підключайте пристрій лише до заземленої розетки Регулярно перевіряйте чи не пошкоджені шнур живлення та шланг подачі пари Завжди ставте і використовуйте праску та генератор пари на стійкій рівній горизонтальній поверхні Повністю розмотайте шнур живлення перед тим як вставляти штекер у розетку Платформа та підошва праски можуть стати д...

Page 103: ...м економії енергії налаштування температури від 2 до MAX 2 Виберіть помірний вихід пари налаштування температури від 3 до MAX 3 Виберіть максимальний вихід пари налаштування температури на MAX Блимає відповідний індикатор пари а це означає що генератор пари нагрівається Мал 8 Приблизно через 2 хвилини відповідний індикатор пари починає світитися без блимання що означає що генератор пари готовий до...

Page 104: ...Calc Clean і встановіть на місце промивний клапан Calc Clean 8 Помістіть резервуар для води у генератор пари Зберігання 1 Вимкніть пристрій і витягніть шнур із розетки Будьте обережні з килимком для праски оскільки він може бути гарячим після прасування 2 Спорожніть резервуар для води 3 Вставте носик праски у фіксатор Carry lock 1 і поставте п яту праски 2 Мал 15 4 Пересуньте перемикач фіксатора д...

Page 105: ...у потужності з регулятором пари на потрібне налаштування пари Вибрано надто низьку температуру Виберіть вище значення температури прасування Після першого увімкнення пристрою з нього виходить дим Це нормально На виробництві деякі частини праски були трохи змащені Це незабаром припиниться Пристрій видає звуки подачі води Вода подається у бойлер всередині генератора пари Це нормальне явище Якщо звук...

Page 106: ...для прасування з відпарюванням налаштування температури від 2 до MAX Під час прасування на одязі з являються вологі плями Можливо вологі плями які з являються на одязі після прасування з відпарюванням це пара яка конденсувалася на прасувальній дошці Щоб висушити ці плями попрасуйте їх без відпарювання Якщо нижня частина прасувальної дошки волога витріть її сухою ганчіркою Вода витікає з пристрою Я...

Page 107: ...ари на протилежній стороні прасувальної дошки таким чином щоб Ваша рука не торкалась шланга під час прасування Не вдається поставити праску на п яту Праску неможливо поставити на п яту оскільки вона має ергономічний дизайн що зменшує навантаження на зап ястя див розділ Вступ Ставте праску горизонтально на жаростійкий килимок Лише GC8565 GC8560 коли натискаю кнопку змотування шнура він намотується ...

Page 108: ...108 ...

Page 109: ...109 ...

Page 110: ...110 110 1 2 1 2 4 5 6 7 8 9 10 1 2 11 12 13 14 2 1 15 16 17 18 19 ...

Page 111: ...111 ...

Page 112: ...4239 000 7505 2 ...

Reviews: