background image

Important

Read these instructions for use in conjunction
with the illustrations before using the
appliance.

Always switch the vacuum cleaner to the off
position (0) when not in use.

Never suck up water (or any other liquid).
Never suck up ashes until they are cold.

Do not let water enter the vacuum cleaner or
the wall holder. Never immerse the vacuum
cleaner or the wall holder in water.

The charger plug feels warm to the touch.
This is normal.

Only charge the vacuum cleaner with the
charger supplied.

Do not use the appliance if it is damaged.Take
it to an authorised Philips Service Centre for
repair.

Preparing the appliance for use

C

Wind and store excess mains cord into the
wall holder.

C

Screw the wall holder to the wall.

You can also place the vacuum cleaner and
the wall holder FLAT on a table during
charging.

ENGLISH

4

Summary of Contents for Daisy HR6060

Page 1: ...daisy HR6061 HR6060 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ENGLISH 4 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 17 NEDERLANDS 24 ESPAÑOL 30 ITALIANO 36 PORTUGUÊS 43 NORSK 49 SVENSKA 55 SUOMI 61 DANSK 67 73 TÜRKÇE 80 HR6060 3 ...

Page 4: ...all holder Never immerse the vacuum cleaner or the wall holder in water The charger plug feels warm to the touch This is normal Only charge the vacuum cleaner with the charger supplied Do not use the appliance if it is damaged Take it to an authorised Philips Service Centre for repair Preparing the appliance for use C Wind and store excess mains cord into the wall holder C Screw the wall holder to...

Page 5: ... the vacuum cleaner onto the holder C The indicator light will come on to indicate that the appliance is charging The indicator light will be on as long as the appliance is connected to the wall holder and the plug is in the wall socket The indicator light does not give any information about the charge level of the built in batteries Charge the appliance for at least 16 hours before you use it for...

Page 6: ...lide the switch to level I for normal suction power Slide it to level II for turbo suction power Connecting accessories C 1 Use the crevice tool for vacuum cleaning hard to reach places Emptying the dustbag C 1 Press the break button and open the vacuum cleaner over a dustbin C 2 Remove the dustbag from the dust compartment 3 Empty the dustbag and the dust compartment ENGLISH 6 ...

Page 7: ...ge of the dustbag upwards and remove the old dustbag C 2 Slide the new dustbag completely over the dustbag frame C 3 Replace the ring C 4 Fold the point of the dustbag to the inside Cleaning the appliance You can clean the appliance with a damp cloth Remove the mains plug from the wall socket before cleaning the wall holder ENGLISH 7 ...

Page 8: ...bags New replacement dustbags are available under type no HR6934 Contact your Philips dealer If you have any difficulties obtaining dustbags or other accessories for this appliance please contact the Philips Customer Care Centres If you need service or information or if you have a problem please consult the worldwide guarantee leaflet Environment NiCd NiMH batteries can be harmful to the environme...

Page 9: ...nly remove the batteries if they are completely empty C 1 Let the appliance run until it stops undo the screws and open the vacuum cleaner C 2 Cut the connecting wires one by one and remove the batteries If you are not using the appliance for a longer period of time it is recommended to remove the wall mount from the mains socket This will save electricity and benefit the environment ENGLISH 9 ...

Page 10: ...Halten Sie den Staubsauger und die Wandhalterung stets von Wasser fern Tauchen Sie das Gerät oder die Wandhalterung niemals in Wasser Das Steckernetzgerät fühlt sich bei Gebrauch warm an Das ist normal und kein Grund zur Beunruhigung Verwenden Sie den Staubsauger nur in Verbindung mit dem beigefügten Steckernetzgerät Verwenden Sie das Gerät niemals wenn es in irgendeiner Hinsicht defekt oder besch...

Page 11: ...adens auf Position 0 steht Steht der Schalter auf einer anderen Position werden die Akkus nicht aufgeladen 2 Stecken Sie das Steckernetzgerät in die Steckdose C 3 Setzen Sie das Gerät in die Wandhalterung ein C Die Kontroll Lampe leuchtet auf und zeigt an dass die Akkus aufgeladen werden Die Kontroll Lampe leuchtet so lange wie das Gerät in der Wandhalterung angebracht ist und der Netzstecker in d...

Page 12: ...e Setzen Sie den Staubsauger nach Gebrauch stets wieder in die Wandhalterung zurück auch wenn die integrierten Akkus voll aufgeladen sind Staubsaugen C 1 Normale Saugleistung Schieben Sie den Ein Ausschalter auf Position I Turbo Saugleistung Schieben Sie den Ein Ausschalter auf Position II Vor dem Gebrauch C 1 Verwenden Sie die Fugendüse um an schwer erreichbare Stellen Staub zu saugen DEUTSCH 12 ...

Page 13: ... Sie den Staubbeutel und die Staubkammer Reinigen Sie den Staubbeutel mit einer Bürste oder bei starkerVerschmutzung mit einem üblichen Staubsauger Wechseln des Staubbeutels C 1 Der Rand des Staubbeutels wird durch einen Ring festgehalten Ziehen Sie diesen Ring herunter und nehmen Sie den alten Staubbeutel ab C 2 Setzen Sie den neuen Staubbeutel auf DEUTSCH 13 ...

Page 14: ... ein wenig Spülmittel aufgetragen haben Ziehen Sie vor der Reinigung der Wandhalterung jedesmal den Netzstecker aus der Steckdose Halten Sie den Staubsauger und die Wandhalterung stets von Wasser fern Tauchen Sie das Gerät oder die Wandhalterung niemals in Wasser Reinigen Sie die Staubkammer und den Staubbeutel bei Bedarf mit lauwarmem Wasser Die Staubkammer ist zur Reinigung im Geschirrspüler nic...

Page 15: ...rem Lande Weitere Informationen Hinweise zum Service und dieTelefonnummern entnehmen Sie bitte der beiliegenden Garantieschrift Umweltschutz Wenn das Gerät außer Gebrauch genommen wird müssen die Akkus entnommen werden Akkus enthalten Substanzen welche die Umwelt gefährden können Sie sind alsVerbraucher gesetzlich dazu verpflichtet leere Batterien und Akkus der Wiederverwertung zuzuführen Sie könn...

Page 16: ...n Staubsauger C 2 Durchtrennen Sie jedenVerbindungsdraht einzeln und nehmen Sie die Akkus heraus Wenn Sie beabsichtigen das Gerät eine längere Zeit lang nicht zu benutzen so empfiehlt es sich das Steckernetzgerät aus der Steckdose zu ziehen Sie sparen damit Strom und schonen die Umwelt DEUTSCH 16 ...

Page 17: ... écart de l eau Ne plongez jamais l aspirateur ou le support mural dans l eau Le chargeur devient chaud au toucher Ceci est normal Ne chargez l aspirateur qu avec le chargeur fourni N utilisez pas l aspirateur s il est endommagé Pour toute réparation rapportez le dans un Centre Service Agréé Philips Préparation à emploi C Enroulez et rangez le cordon dans le support mural pour l ajuster C Vissez l...

Page 18: ... support C Le témoin lumineux s allume pour indiquer que l appareil est en charge Le témoin lumineux reste allumé aussi longtemps que l appareil est sur son support mural et la fiche de la prise de courant branchée Le témoin ne vous indique pas le niveau de charge des accumulateurs incorporés Chargez l appareil au moins 16 heures avant la première utilisation Rechargez l appareil aussitôt que la p...

Page 19: ...on II pour une puissance d aspiration turbo Mise en oeuvre des accessoires C 1 Utilisez la brosse à plinthes pour le nettoyage des endroits difficiles d accès Pour vider le sac à poussières C 1 Appuyez sur le bouton de verrouillage et ouvrez l aspirateur au dessus d une poubelle C 2 Otez le sac à poussières du compartiment 3 Videz le sac à poussières et le compartiment du sac à poussières FRANÇAIS...

Page 20: ... très sale Changement du sac à poussières C 1 Détachez le sac à poussières de l anneau et retirez le C 2 Glissez le nouveau sac à poussières au dessus de l encadrement du sac C 3 Poussez l anneau en bas pour fixer le sac à poussières C 4 Repliez le sac à poussières à l intérieur FRANÇAIS 20 ...

Page 21: ...ent du sac à poussières et le sac à poussières dans de l eau froide ou chaude Ne nettoyez pas le compartiment du sac à poussières au lave vaisselle N utilisez jamais l aspirateur si le sac à poussières ou le compartiment du sac sont encore humides Pour commander des sacs à poussières Des nouveaux sacs à poussières sont disponibles sous le type HR6934 Contactez votre distributeur Philips Au cas ou ...

Page 22: ...es accumulateurs avant de vous séparer de votre appareil en fin de vie Ne jetez pas les accumulateurs avec les ordures ménagères mais déposez les à l endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics Vous pouvez également déposer les accumulateurs dans un Centre Service Agréé Philips ou ils seront traités dans le respect de l environnement Ne retirez les accumulateurs que lorsque ceux ci sont ent...

Page 23: ... et enlevez les accumulateurs Si vous n utilisez pas l appareil pendant une lonque période il est conseillé de débrancher le support mural de la prise de courant Ainsi vous économissez de l électricité et protégez l environnement FRANÇAIS 23 ...

Page 24: ...Dompel de stofzuiger of de wandhouder nooit in water De oplaadstekker kan warm aanvoelen Dit is normaal Laad de stofzuiger alleen op met de bijbehorende oplader Gebruik dit apparaat niet als het beschadigd is Ga er in dat geval mee naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum om het te laten repareren Klaarmaken voor gebruik C Wikkel en berg het niet benodigde deel van het snoer op in de wan...

Page 25: ...aats de stofzuiger op de wandhouder C Het waarschuwingslampje gaat branden om aan te geven dat het apparaat aan het opladen is Het waarschuwingslampje blijft aan zo lang het apparaat in de wandhouder zit en de stekker in het stopcontact zit Het waarschuwingslampje verschaft geen informatie over de hoeveelheid energie die in de ingebouwde accu s zit Laad het apparaat tenminste 16 uur op voordat u h...

Page 26: ...and I voor normale zuigkracht Schuif de schakelaar naar stand II voor turbo zuigkracht Accessoires bevestigen C 1 Gebruik de spleetzuigmond om moeilijk bereikbare plaatsen te zuigen Leeggooien van de stofzak C 1 Houd de stofzuiger boven een vuilnisbak en druk de knop in om de apparaatbehuizing te openen C 2 Haal de stofzak uit het stofvak 3 Leeg de stofzak en het stofvak NEDERLANDS 26 ...

Page 27: ...ofzak vervangen C 1 Schuif de ring die om de rand van de stofzak zit omhoog en verwijder de oude stofzak C 2 Schuif de nieuwe stofzak helemaal over de stofzakhouder C 3 Schuif de ring naar beneden om de nieuwe stofzak vast te zetten C 4 Duw de punt van de stofzak naar binnen NEDERLANDS 27 ...

Page 28: ...er schoonmaken Het stofvak mag niet in de vaatwasmachine worden schoongemaakt Gebruik de stofzuiger nooit als de stofzak of het stofvak nog nat is Bestellen van stofzakken Nieuwe stofzakken zijn verkrijgbaar onder typenummer HR6934 Neem hiervoor contact op met uw Philips dealer Als u problemen ondervindt bij het verkrijgen van stofzakken of andere accessoires voor dit apparaat neem dan contact op ...

Page 29: ...unt de accu s ook naar een Philips servicecentrum brengen waar men ze op een milieuvriendelijke wijze voor u zal laten verwerken Verwijder de accu s alleen als ze helemaal leeg zijn C 1 Laat daartoe het apparaat lopen tot de motor stopt Draai de schroeven los en open de stofzuiger C 2 Knip de verbindingsdraden één voor één door en verwijder de accu s Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt d...

Page 30: ...te mural No sumerjan nunca el Aspirador o el soporte mural en agua La clavija cargadora se notará caliente al tocarla Esto es normal Carguen el Aspirador sólo con el cargador que se incluye No usen el aparato si está deteriorado Para repararlo llévenlo a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips Cómo preparar el aparato para el uso C Enrollen y guarden el exceso de cable de red en el soporte mu...

Page 31: ...soporte C La lámpara piloto indicadora se encenderá para informar de que el aparato se está cargando La lámpara piloto indicadora permanecerá encendida mientras el aparato esté conectado en el soporte mural y la clavija enchufada a la red La lámpara piloto indicadora no da ninguna información sobre el grado de carga de las baterías incorporadas Antes de usarlo por vez primera carguen el aparato al...

Page 32: ... una potencia succionadora normal deslicen el interruptor a la posición I Para una potencia succionadora Turbo deslicen el interruptor a la posición II Cómo conectar los accesorios C 1 Usen la herramienta estrecha para limpiar por aspiración lugares difíciles de alcanzar Cómo vaciar la bolsa para el polvo C 1 Presionen el botón de apertura y abran el Aspirador sobre un cubo de basura ESPAÑOL 32 ...

Page 33: ... o si está muy sucia con un aspirador normal Cómo sustituir la bolsa para el polvo C 1 Deslicen hacia arriba la arandela del borde de la bolsa para el polvo y quiten la bolsa vieja C 2 Deslicen completamente la nueva bolsa en el armazón para la bolsa del polvo C 3 Vuelvan a colocar la arandela C 4 Doblen la punta de la bolsa para el polvo hacia el interior ESPAÑOL 33 ...

Page 34: ...o limpien el compartimento del polvo en el lavavajillas No usen nunca el Aspirador cuando la bolsa para el polvo o el compartimento para el polvo estén todavía húmedos Cómo pedir bolsas para el polvo Las nuevas para sustitución están disponibles bajo el número de tipo HR 6934 Contacte con su distribuidor Philips Si tienen cualquier dificultad en obtener bolsas para el polvo o cualquier otro acceso...

Page 35: ...terías a un Servicio de AsistenciaTécnica de Philips donde se desharán de las baterías de un modo seguro para el Medio Ambiente Quiten las baterías solo si están completamente descargadas C 1 Dejen que el aparato funcione hasta que se pare desatorníllenlo l y abran el Aspirador C 2 Corten Uno detrás de otro los hilos conectores y quiten las baterías Si no van a usar el aparato durante un largo per...

Page 36: ...vere o nel supporto a muro Non immergete mai nell acqua l aspirapolvere o il supporto La spina del caricabatteria risulterà calda al tatto è un fenomeno del tutto normale Per caricare l apparecchio utilizzate esclusivamente il caricabatterie fornito Non usate l apparecchio nel caso risulti danneggiato in qualunque modo Per le eventuali riparazioni rivolgetevi ad un Centro Assistenza Philips Messa ...

Page 37: ...apolvere sia in posizione 0 off Non è possibile caricare l apparecchio nel caso in cui l interruttore si trovi in un altra posizione 2 Inserite la spina del caricabatterie nella presa C 3 Inserite l aspirapolvere nel supporto C La spia si accenderà per indicare che l apparecchio è sotto carica La spia rimarrà sempre accesa quando l apparecchio è posto nel supporto e la spina è inserita nella spina...

Page 38: ...sa Rimettete sempre l aspirapolvere nell apposito supporto anche quando le batterie incorporate sono completamente cariche Come utilizzare l apparecchio C 1 Spostate l interruttore in posizione I per una normale potenza d aspirazione Utilizzate invece la posizione II per ottenere la massima potenza d aspirazione Come inserire gli accessori C 1 Utilizzate la spazzola a bocchetta per raggiungere i p...

Page 39: ...ito scomparto 3 Svuotate il sacchetto raccogli polvere e lo scomparto Pulite il sacchetto con una spazzolina o con un normale aspirapolvere nel caso fosse molto sporco Come sostituire il sacchetto raccoglipolvere C 1 Spostate verso l alto l anello sul bordo del sacchetto raccoglipolvere e togliete il sacchetto vecchio C 2 Infilate il nuovo sacchetto sull apposita struttura ITALIANO 39 ...

Page 40: ...ma di pulire il supporto a muro Fate in modo che l acqua non entri nell aspirapolvere o nel supporto a muro Non immergete mai nell acqua l aspirapolvere o il supporto Se necessario pulite sia lo scomparto che il sacchetto con acqua fredda o appena tiepida Non lavate lo scomparto in lavastoviglie Non usate mai l apparecchio prima che il sacchetto o lo scomparto siano perfettamente asciutti ITALIANO...

Page 41: ...rie NiCd NiMH possono danneggiare l ambiente e anche esplodere se esposte ad elevate temperature o al fuoco Prima di gettare l apparecchio ricordate di togliere le batterie Non gettate le batterie insieme ai normali rifiuti domestici ma portatele in un punto per la raccolta differenziata Se volete potete portarle anche presso un Centro Assistenza Philips il personale provvederà a gettare le batter...

Page 42: ...la volta e togliete le batterie Se prevedete di non usare l apparecchio per un lungo periodo di tempo vi consigliamo di togliere la spina dal supporto a muro per risparmiare energia elettrica e contribuire alla difesa dell ambiente ITALIANO 42 ...

Page 43: ...or ou para o suporte de parede Nunca mergulhe o aspirador ou o suporte dentro de água A ficha do carregador fica quente É uma situação normal Utilize apenas o carregador fornecido com o aspirador Se o aspirador estiver avariado não o utilize Leve o a um concessionário Philips para reparação Preparação para utilização C Enrole e arrume o excesso de fio no suporte de parede C Aparafuse o suporte à p...

Page 44: ... aspirador no suporte C A luz acende se para indicar que o aparelho está em carga A luz permanece acesa enquanto o aparelho estiver ligado ao suporte de parede e a ficha estiver ligada à tomada A luz não dá qualquer indicação sobre o nível de carga das baterias integradas Deixe o aparelho em carga durante pelo menos 16 horas antes de o utilizar pela primeira vez Volte a carregar o aspirador logo q...

Page 45: ...ara o nível I para uma potência de aspiração normal Para uma potência de aspiração turbo coloque na posição II Ligação dos acessórios C 1 Utilize o bico para aspirar em locais de acesso difícil Esvaziar o saco do pó C 1 Prima o botão e abra o aspirador sobre o caixote do lixo C 2 Retire o saco do pó do respectivo compartimento 3 Despeje o saco do pó e o compartimento PORTUGUÊS 45 ...

Page 46: ...o com outro aspirador Substituição do saco para o pó C 1 Empurre o anel de fixação segurando a orla do saco do pó para cima e retire o saco velho C 2 Introduza o saco novo na armação própria C 3 Volte a colocar o anel C 4 Dobre a ponta do saco para dentro PORTUGUÊS 46 ...

Page 47: ...morna Não lave o compartimento na máquina da loiça Nunca se sirva do aspirador se o saco do pó ou o compartimento ainda estiverem molhados Aquisição de sacos Os sacos para o pó novos ou de substituição encontram se à venda com a refª HR6934 Contacte o seu agente Philips Se tiver dificuldades em obter os sacos para o pó ou outros acessórios para este aspirador por favor contacte os Centros de Assis...

Page 48: ...á las a um Centro de Assistência Philips que tratará de se desfazer delas de forma a respeitar e proteger o meio ambiente Só deverá retirar as baterias quando estiverem totalmente vazias C 1 Ponha o aspirador a trabalhar até parar retire os parafusos e abra o aspirador C 2 Corte os fios de ligação um a um e retire as baterias Se não se servir do aspirador durante muito tempo é aconselhável retirar...

Page 49: ...d aldri støvsugeren eller veggholderen under vann Laderstøpselet er varmt å ta på Dette er normalt Lad støvsugeren bare med den tilhørende laderen Ikke bruk støvsugeren hvis den er skadet Ta den med til et autorisert servicesenter for Philips for å få den reparert Klargjøring før bruk C Hvis strømledningen er for lang kan du rulle den opp og lagre den i veggholderen C Skru veggholderen fast i vegg...

Page 50: ...C Indikatorlampen vil tennes for å signalisere at støvsugeren lades Indikatorlampen vil være på så lenge støvsugeren står i veggholderen og støpselet står i veggkontakten Indikatorlampen gir ingen informasjon om ladestatusen til de innebygde batteriene Lad støvsugeren i minst 16 timer før du bruker den for første gang Lad støvsugeren på nytt så snart motorkraften blir merkbart svakere 4 La laderst...

Page 51: ... av tilbehør C 1 Bruk munnstykket for støvsuging på steder det er vanskelig å komme til Tømming av støvsugerposen C 1 Trykk på utløserknappen og åpne støvsugeren over en søppelbøtte C 2 Fjern støvsugerposen fra støvbeholderen 3 Tøm støvsugerposen og støvbeholderen Rengjør støvsugerposen med en børste eller med en vanlig støvsuger hvis den er veldig skitten NORSK 51 ...

Page 52: ...over støvsugerposerammen C 3 Sett ringen på igjen C 4 Brett tuppen av støvsugerposen innover Regjøring av støvsugeren Du kan rengjøre støvsugeren ved hjelp av en fuktig klut Dra støpselet ut av kontakten før du rengjør veggholderen Ikke la det komme vann inn i støvsugeren eller veggholderen Hold aldri støvsugeren eller veggholderen under vann NORSK 52 ...

Page 53: ...er Hvis du har problemer med å skaffe støvsugerposer eller annet tilbehør til støvsugeren kontakt ett av Philips kundesentre Hvis du trenger assistanse informasjon eller om du har et problem se den verdensomspennende garantibrosjyren Miljø NiCd NiMH batterier kan skade miljøet og de kan eksplodere hvis de utsettes for høye temperaturer eller ild Fjern batteriene når du skal kaste maskinen Ikke kas...

Page 54: ...s de ikke er helt tomme C 1 La støvsugeren gå til den stopper skru løs skruene og åpne støvsugeren C 2 Kutt koblingstrådene en etter en og fjern batteriene Hvis du ikke bruker støvsugeren på lang tid anbefaler vi at du fjerner veggholderen fra veggkontakten Dette er energisparende og mer miljøvennlig NORSK 54 ...

Page 55: ...dammsugaren eller vägghållaren Doppa aldrig dammsugaren eller vägghållaren i vatten Laddningskontakten känns varm Det är normalt Ladda bara dammsugaren med den medlevererade laddaren Använd inte dammsugaren om den blivit skadad Lämna in den till Philips serviceombud för reparation Förberedelser före användning av dammsugaren C Linda upp och förvara överflödig nätsladd inuti vägghållaren C Skruva f...

Page 56: ...ållaren C Signallampan tänds för att ange att laddning sker Signallampan är tänd så länge som apparaten är kopplad till vägghållaren och stickkontakten är ansluten till vägguttaget Signallampan ger ingen information om laddningsnivå för de inbyggda batterierna Ladda dammsugaren i minst 16 timmar innan du använder den första gången Ladda upp dammsugaren så snart motoreffekten minskar märkbart 4 Låt...

Page 57: ...n till läge I för vanlig sugkraft Skjut den till läge II för turbokraft Anslutning av tillbehör C 1 Använd fogmunstycket för att dammsuga på svåråtkomliga ställen Tömning av dammpåse C 1 Tryck på öppningsknappen och öppna dammsugaren över en soptunna C 2 Tag ut dammpåsen ur dess fack 3 Töm dammpåsen och påsfacket SVENSKA 57 ...

Page 58: ...n annan dammsugare om den är mycket smutsig Byte av dammpåse C 1 Skjut ringen uppåt mot dammpåsens kant och tag ut den gamla dammpåsen C 2 Skjut den nya dammpåsen helt över dammpåsens ram C 3 Byte av ring C 4 Vik dammpåsens spets inåt SVENSKA 58 ...

Page 59: ...påsen med kallt eller ljummet vatten Rengör inte någon del i diskmaskinen Använd aldrig dammsugaren så länge dammpåse eller påsfack fortfarande är våta Beställning av dammpåsar Nya utbytbara dammpåsar finns under typ nr HR6934 Kontakta din Philips återförsäljare Om du har svårt att få tag på dammpåsar eller andra tillbehör till dammsugaren kan du kontakta Philips kundtjänst Om du behöver service e...

Page 60: ...r Du kan också ta med dig dem till Philips serviceombud som deponerar dem på ett miljövänligt sätt Tag bara ut batterierna när de är helt tomma C 1 Låt apparaten gå tills den stannar Lossa på skruvarna och öppna dammsugaren C 2 Klipp av anslutningskablarna en och en och tag därefter ut batterierna Om du inte använder dammsugaren under en längre period rekommenderar vi att du drar ut vägghållarens ...

Page 61: ...rikkaimuria tai seinätelinettä veteen Latauslaitteen pistotulppa tuntuu käteen lämpimältä Tämä on normaalia Lataa rikkaimuri käyttäen vain mukana olevaa latauslaitetta Älä käytä laitetta jos se on vahingoittunut Toimita se korjattavaksi Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen Käyttöönotto C Kierrä liitosjohdon liika pituus säilöön seinätelineeseen C Ruuvaa seinäteline seinään Rikkaim...

Page 62: ...ta rikkaimuri seinätelineeseen C Merkkivalo syttyy osoittamaan laitteen latautumista Merkkivalo palaa niin kauan kuin laite on seinätelineessä ja pistotulppa pistorasiassa Merkkivalo ei anna mitään tietoa sisäänrakennettujen akkujen varaustasosta Lataa laitetta vähintään 16 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa Lataa laite uudelleen heti kun moottorin teho laskee selvästi 4 Jätä pistotulppa pistor...

Page 63: ...I kun haluat enemmän imutehoa Tarvikkeiden kiinnitys C 1 Käytä rakosuutinta hankalien paikkojen imurointiin Pölysäiliön tyhjennys C 1 Paina irrotuspainiketta ja avaa rikkaimuri jäteastian päällä C 2 Poista suodatin pölysäiliöstä 3 Tyhjennä suodatin ja pölysäiliö Puhdista suodatin harjalla tai tavallisella imurilla jos se on kovin likainen SUOMI 63 ...

Page 64: ...päälle C 3 Kiinnitä suodatin painamalla rengas alas C 4 Paina suodattimen kärki sisään Laitteen puhdistus Laite voidaan pyyhkiä puhtaaksi kostealla liinalla Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen seinätelineen pyyhkimistä Rikkaimuriin tai seinätelineeseen ei saa päästä vettä Älä upota rikkaimuria tai seinätelinettä veteen SUOMI 64 ...

Page 65: ...imisessa on ongelmia kysy neuvoa Philipsin asiakaspalvelusta Asiakaspalvelun yhteystiedot löytyvät takuulehtisestä Ympäristöasiaa NiCd NiMH akut voivat olla ympäristölle haitallisia ja ne saattavat räjähtää liian korkeassa lämpötilassa tai poltettaessa Poista akut ennen laitteen hävittämistä Älä heitä pois akkuja tavallisen talousjätteen mukana vaan toimita ne asianmukaiseen keräyspisteeseen Akut ...

Page 66: ...ysähtyy poista ruuvit ja avaa rikkaimuri C 2 Katkaise johtimet yksi kerrallaan ja poista akut Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan kannattaa irrottaa seinäteline pistorasiasta Näin säästetään sähköä ja suojellaan ympäristöä SUOMI 66 ...

Page 67: ...lderen Nedsænk aldrig apparat eller vægholder i vand Opladeenheden kan føles varm dette er helt normalt Støvsugeren må kun oplades med den medleverede opladeenhed Brug ikke apparatet hvis det er beskadiget I tilfælde af reparation indleveres det via forhandleren til Philips Sådan gøres støvsugeren klar til brug C Overskydende netledning rulles op opbevares i vægholderen C Skru vægholderen fast på ...

Page 68: ... tændes C 3 Anbring støvsugeren i vægholderen C Når kontrollampen lyser betyder det at apparatet oplades Kontrollampen lyser så længe støvsugeren er anbragt i vægholderen og opladeenheden er sat i en stikkontakt som er tændt Kontrollampen giver ingen indikering af de indbyggede batteriers opladningstilstand Før støvsugeren tages i brug første gang skal den oplades i mindst 16 timer Støvsugeren ska...

Page 69: ...r er fuldt opladede Sådan bruges støvsugeren C 1 Sæt omskifteren i stilling I for normal sugestyrke og i stilling II for turbo sugestyrke Tilslutning af tilbehør C 1 Møbelmundstykket er ideelt til støvsugning af steder der er svære at komme til Sådan tømmes støvposen C 1 Tryk på udløserknappen Hold støvsugeren over en affaldsspand og luk den op DANSK 69 ...

Page 70: ...t snavset renses den med en børste eller med en almindelig støvsuger Udskiftning af støvpose C 1 Skyd ringen der fastholder kanten på støvposen opad og fjern den gamle støvpose C 2 Sæt en ny støvpose helt ned over rammen C 3 Tryk ringen på igen C 4 Tryk spidsen på støvposen indad DANSK 70 ...

Page 71: ...øvpose med koldt eller lunkent vand Kom aldrig støvkammeret i opvaskemaskinen Brug aldrig støvsugeren så længe støvpose eller støvkammer er vådt Nye støvposer Nye udskiftnings støvposer kan købes under typenr HR6934 Henvend Dem til Deres forhandler Har De problemer med at anskaffe nye støvposer eller andet tilbehør til dette appparat bedes De venligst kontakte Philips Kundecenter For yderligere op...

Page 72: ...evere batterierne til Philips som vil skille sig af med dem på en miljømæssig forsvarlig måde Batterierne skal være helt løbet tør for strøm inden de tages ud C 1 Lad støvsugeren køre til den stopper af sig selv Skru skruerne ud og luk apparatet op C 2 Klip ledningerne over én efter én og tag batterierne ud Hvis støvsugeren ikke skal bruges i længere tid tilrådes det at tage ladeenheden ud af stik...

Page 73: ... 0 Philips 1 C 2 73 ...

Page 74: ...C 3 1 456 25 C 1 3 1 0 off 2 3 C 3 2 1 C 2 2 74 ...

Page 75: ...2 1 1 1 1 16 1 4 1 1 1 1 C 1 B 5 B 55 turbo C 1 G 75 ...

Page 76: ... C 1 1 1 C 2 3 3 C 1 B 1 C 2 B 1 C 3 H 76 ...

Page 77: ...C 4 3 1 1 HR6934 1 1 Philips 77 ...

Page 78: ... 1 Philips NiCd NiMH 1 1 3 Philips C 1 78 ...

Page 79: ...C 2 79 ...

Page 80: ...yınız Cihazın şarj edilmesi esnasında adaptörün bir miktar ısınması normaldir Cihazınızı yalnızca cihazla birlikte satılan şarj cihazı ile şarj ediniz Hasar görmüş cihazları kullanmayınız Tamir için lütfen bir yetkili PHILIPS Servisi ne başvurunuz Cihazın kullanıma hazırlanması C Uzun gelen elektrik kablosunu duvar standının etrafına sararak saklayınız C Cihazın duvar standını duvara monte ediniz ...

Page 81: ... 3 Şarjlı el süpürgesini şarj cihazına yerleştiriniz C Cihazın şarj olduğunu belirten şarj gösterge ışığı yanacaktır Cihaz şarj ünitesine şarj ünitesinin de fişi prize takılı olduğu süre içerisinde Şarjlı el süpürgesinin gösterge ışığı yanacaktır Gösterge ışığı cihazın şarj pillerinin hangi ölçüde şarj olduğuna ait bir ölçüm yapmaz Cihazı ilk kullanımdan önce en az 16 saat şarj ediniz Cihazı motor...

Page 82: ...leri dolu olsa da cihazı şarj ünitesinde fişi prize takılı olarak saklayınız Süpürme C 1 Hız ayar düğmesini normal emiş gücü için I e turbo emiş gücü için II ye getiriniz Aksesuarların takılması C 1 Ulaşılması güç yerleri temizlerken oluklu başlığı kullanınız Toz torbasının boşaltılması C 1 Toz haznesinin açma kapama düğmesine basarak kapağını açınız TÜRKÇE 82 ...

Page 83: ...ça veya normal elektrik süpürgesi ile tozu emmdirerek temizleyebilirsiniz Toz torbasının değiştirilmesi C 1 Kasnağı tutarak toz torbasını sabitleyen halkayı ve eski toz torbasını çıkartınız C 2 Yeni toz torbasını kasnağın üzerine kaydırarak yerleştiriniz C 3 Halkayı yerine yerleştiriniz C 4 Torbanın uç kısmını içe dogru kıvırınız TÜRKÇE 83 ...

Page 84: ...z Toz torbasını yerleştirdiğiniz bölümü bulaşık makinasında temizlemeyiniz Toz torbası veya yerleştirdiğiniz bölüm ıslak ise kesinlikle cihazı kullanmayınız Toz torbalarının siparişi Yeni toz torbaları yetkili PHILIPS servislerinden HR 6934 kod numarasıyla temin edilebilir Eğer cihaza ait toz torbalarının veya diğer aksesuarların temininde zorluk çekiyorsanız lütfen Philips tüketici danışma hattım...

Page 85: ... ediniz Ayrıca pillerin çevreye uygun olarak imha edilmesini sağlamak için pilleri PhilipsTüketici Danışma Merkezine de teslim edebilirsiniz Pilleri tamamen boşaldıktan sonra yerinden çıkartınız C 1 Cihaz duruncaya kadar cihazı çalıştırınız alt taraftaki vidaları gevşetip cihazı açınız C 2 Bağlantı tellerini birer birer kesip pilleri cihazdan çıkartınız Eğer şarjlı el süpürgesini uzun bir zaman ku...

Page 86: ...86 ...

Page 87: ...87 ...

Page 88: ...4222 000 47642 u www philips com ...

Reviews: