background image

Изпичане само от едната страна

Идеално за гевреци и франзели.

1

Разрежете на две гевреците или франзелите по дължина и ги скъсете до максимална
дължина 13 см.

2

Поставете половинките на гевреците в тостера, като страните, които ще се пекат,
трябва да са насочени към външната страна на тостера (фиг. 9).

3

Натиснете бутона за печене от една страна 

и задайте степен на запичане според

указанията в раздел "Печене на хляб" (фиг. 10).

Забележка: Когато се използва функцията за печене само от една страна, процесът на печене
не може да се регулира или наблюдава.

Лампата за печене от една страна мигва бавно два пъти и след това започва да свети
постоянно, докато изпечените половинки на гевреците или франзелите изскочат.

Трябва да натиснете бутона за печене от една страна 

преди всяко печене от една страна.

4

Натиснете надолу лоста на тостера, за да включите уреда.

Затопляне на рула или кроасани

1

Задействайте стойката за затопляне, като завъртите копчето за затопляне обратно на
часовниковата стрелка (фиг. 11).

Никога не поставяйте рулата за затопляне направо върху горната част на тостера без 
стойката, за да избегнете повреждане на тостера.

2

Поставете рулата или кроасаните в средата на стойката за затопляне (фиг. 12).

Не затопляйте повече от два броя наведнъж.

3

Натиснете бутон 

Ô

и натиснете лоста на тостера надолу.

Лампата на функцията за притопляне примигва бавно два пъти и след това започва да свети
постоянно, докато лостът за печене изскочи, за да покаже, че рулата или кроасаните са готови.

Забележка: Ако желаете да затоплите рула или кроасани от двете страни, то след като
тостерът се изключи, ги обърнете от другата страна и включете отново тостера, като
натиснете бутона 

Ô

и натиснете лоста на тостера надолу.

Функцията за затопляне трябва да се задейства преди всеки нов цикъл на затопляне.

"Спящ" режим

Ако тостерът не е използван в продължение на 10 минути, той преминава в "спящ"
режим, което означава, че всички лампи изгасват.

Можете да задействате отново тостера, като натиснете произволен бутон. Лампата за
последната избрана степен на запичане светва отново.

Почистване

1

Извадете щепсела от контакта.

2

Оставете уреда да изстине.

3

Почистете тостера с влажна кърпа.

Никога не потапяйте уреда във вода.

БЪЛГАРСКИ

86

Summary of Contents for Essence HD2580

Page 1: ...Essence HD2580 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...ENGLISH 6 POLSKI 12 ROMÂNĂ 18 РУССКИЙ 24 ČESKY 30 MAGYAR 36 SLOVENSKY 42 УКРАЇНСЬКІЙ 48 HRVATSKI 54 EESTI 60 LATVISKI 66 LIETUVIŠKAI 72 SLOVENŠČINA 78 БЪЛГАРСКИ 84 SRPSKI 90 HD2580 ...

Page 6: ... put any other ingredients in the appliance as this may lead to a hazardous situation Oversized foods metal foil packages or utensils must not be inserted into the toaster as this may cause a fire or an electrical shock Immediately unplug the toaster if fire is observed Before using the toaster for the first time Remove any stickers and wipe the body and top of the toaster with a damp cloth Let th...

Page 7: ...fully remove the bread from the toaster Do not use a knife or another sharp metal tool to do this and do not touch the metal internal parts of the toaster 6 Adjust the toasting setting during toasting fig 6 When the toaster is operating you can press the button to get darker toast or the button to get lighter toast The LED of the setting selected will burn yellow Note when you adjust to a lower se...

Page 8: ...oasting lever pops up to indicate that the rolls or croissants are ready Note If you want to heat the rolls or croissants on both sides turn them after the toaster has switched off and turn the toaster on again by pressing the Ô button and pushing the toasting lever down The warming function must be activated before every new warming cycle Sleep mode If the toaster has not been used for 10 minutes...

Page 9: ...eout has been removed and the toaster has cooled down the toaster will reset to the ready mode and will return to the last browning setting You can continue toasting Follow the instructions in the Toasting bread section Information and service If you need information or if you have a problem please visit the Philips Web site at www philips com or contact the Philips Customer Care Centre in your co...

Page 10: ...the toaster for more than 3 seconds All LEDs will go on in succession This indicates that the electronic system and the intelligent sensor of your toaster are working properly The LEDs will blink whenever you put the plug of the toaster in the wall socket Remove the plug from the wall socket and then reinsert it again Check if the overheat protection has been activated See the Overheat protection ...

Page 11: ...ediately because it has already reached the desired browning level This is normal for the toaster has a fixed setting for warming rolls and croissants which guarantees a perfect end result The intelligent sensor in the toaster can only detect one type of bread during a toasting cycle Put two slices of the same kind of bread in the toaster Follow the instructions in the Toasting bread section The o...

Page 12: ... przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu musi zostać wymieniony w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Philips co pozwoli uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do opiekania chleba Nie umieszczaj w tosterze innych produktów Żywności o zbyt dużych wymiarach opakowań lub narzędzi z folii metalowej nie wolno wkładać do tostera gdyż może to spowodować pożar albo...

Page 13: ...zacyjna w kolorze żółtym i stan ten utrzyma się do chwili w którym zostanie osiągnięty poziom opiekania Gdy tost jest gotowy zostaje z tostera wypchnięty Podczas pracy urządzenie nagrzewa się Nie dotykaj jego metalowych części Aby usunąć mniejsze kromki popchnij dźwignię opiekania nieznacznie ku górze dodatkowe uniesienie Jeśli chleb zablokuje się wewnątrz tostera wyjmij wtyczkę z gniazdka odczeka...

Page 14: ...erze kratkę podgrzewającą rys 11 Obróć jedną ręką pokrętło podgrzewania w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i drugą ręką ustaw kratkę podgrzewającą Nigdy nie kładź na górną część tostera bułek w celu ich podgrzania bez wcześniejszego umieszczenia kratki podgrzewającej Zapobiegnie to uszkodzeniu tostera 2 Umieść bułki lub croissanty w środku kratki podgrzewającej rys 12 Nie podgrzewaj w...

Page 15: ...atniego używanego poziomu opiekania Można wówczas kontynuować opiekanie Postępuj zgodnie z instrukcjami w rozdziale Opiekanie chleba Ochrona przed długotrwałym opiekaniem 1 Gdy toster pracuje przez dłużej niż 5 minut bez wypychania opiekanego pieczywa wówczas uaktywnione zostaje zabezpieczenie czasowe Wszystkie diody sygnalizacyjne na panelu sterowania zapalą się na okres 2 sekund dźwignia opiekan...

Page 16: ...zęści tostera Wówczas kolejno zaświecą się wszystkie diody sygnalizacyjne Oznacza to że układ elektroniczny oraz inteligentny czujnik tostera działają prawidłowo Diody sygnalizacyjne będą migotać za każdym razem przy wetknięciu wtyczki tostera do gniazdka ściennego Wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego a następnie wetknij ją ponownie Sprawdź czy została uaktywniona ochrona przed przegrzaniem Patrz r...

Page 17: ...stać natychmiast wypchnięte ponieważ osiągnęło już żądany poziom opiekania Jest to zjawisko normalne ponieważ toster ma ustaloną funkcję podgrzewania bułek i croissantów gwarantującą optymalny efekt końcowy Inteligentny czujnik w tosterze może w trakcie cyklu opiekania wykryć tylko jeden rodzaj chleba Umieść w tosterze dwie kromki tego samego rodzaju chleba Postępuj zgodnie z instrukcjami w rozdzi...

Page 18: ... decât pâine Dacă încercaţi să prăjiţi şi alte ingrediente există riscul electrocutării sau rănirii Nu introduceţi în prăjitor alimente prea mari împachetate în folie de aluminiu sau ustensile metalice deoarece există riscul producerii unor incendii sau al electrocutării Scoateţi imediat prăjitorul din priză dacă începe să scoată fum Înainte de prima utilizare a aparatului Dezlipiţi autocolantele ...

Page 19: ... din aparat Când faceţi acest lucru nu folosiţi obiecte metalice şi evitaţi atingerea componentelor metalice ale aparatului 6 Modificarea reglajului de prăjire în timpul prăjirii fig 6 În timpul funcţionării aparatului puteţi apăsa pe butonul pentru o prăjire mai puternică sau pe butonul pentru o prăjire uşoară Ledul reglajului selectat va fi galben Notă când ajustaţi reglajul de prăjire pe un gra...

Page 20: ... sau cornurile pe ambele părţi întoarceţi le după oprirea aparatului şi reporniţi aparatul apăsând butonul Ô coborând maneta Funcţia de încălzire trebuie activată înaintea fiecărui ciclu nou de încălzire Mod inactiv Dacă nu folosiţi prăjitorul timp de 10 minute va fi declanşat modul inactiv ceea ce înseamnă că toate ledurile se vor stinge Puteţi reactiva prăjitorul apăsând pe orice buton Ledul cor...

Page 21: ...aparatul se va reseta la ultimul reglaj de prăjire selecţionat Puteţi continua prăjirea Urmaţi instrucţiunile din capitolul Prăjirea pâinii Informaţii şi service Dacă doriţi informaţii sau în cazul unor probleme vizitaţi site ul Philips la www philips com sau contactaţi Centrul Consumatori Philips din ţara dumneavoastră veţi găsi numărul de telefon în garanţia internaţională Dacă nu există un astf...

Page 22: ...itorului apăsând pe butonul STOP de deasupra aparatului şi ţinându l apăsat timp de 3 secunde Toate ledurile se vor aprinde pe rând Acest lucru indică faptul că sistemul electronic şi senzorul inteligent funcţionează corect Ledurile vor clipi de fiecare dată când introduceţi ştecherul în priză Scoateţi ştecherul din priză şi introduceţi l din nou Verificaţi dacă protecţia în caz de supraîncălzire ...

Page 23: ... felia de pâine ar putea sări imediat deoarece a ajuns deja la gradul de prăjire dorit E normal deoarece prăjitorul are un reglaj presetat pentru încălzirea chiflelor şi a cornurilor care garantează obţinerea unor rezultate optime Senzorul inteligent din interiorul prăjitorului nu detectează decât un singur tip de pâine în cursul unui ciclu de prăjire Introduceţi în prăjitor două felii din acelaşi...

Page 24: ...нура его необходимо заменить только в торговой организации или в уполномоченном сервисном центре компании Филипс или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора Этот тостер предназначен только для поджаривания хлеба Не помещайте никаких других продуктов в тостер так как это может быть опасно для пользователя Не помещайте в тостер продук...

Page 25: ... светом После завершения подогрева светодиод выключается Начинает медленно мигать первый желтый светодиод до достижения выбранной степени поджаривания Готовый тост выбрасывается вверх Поскольку при поджаривании тостов прибор сильно нагревается не прикасайтесь к металлическим деталям тостера Для извлечения кусочков меньшего размера ещё немного поднимите рычаг тостера вверх приподнимите В случае есл...

Page 26: ...нные ломтики хлеба Багел или багета не будут выброшены вверх Вы должны нажимать кнопку поджаривания хлеба с одной стороны каждый раз при использовании этого режима 4 Для того чтобы включить прибор опустите рычаг тостера вниз Разогревание рогаликов или круассанов 1 Установите на тостер решетку для разогрева Рис 11 Одной рукой поверните ручку подогрева против часовой стрелки а другой рукой установит...

Page 27: ...а поджаривания Вы можете продолжать поджаривание Следуйте инструкциям раздела Поджаривание хлеба Защита от непредвиденной задержки 1 При непрерывной работе тостера без выбрасывания хлеба превышающей 5 минут включается защита от непредвиденной задержки Все светодиоды на пульте управления загорятся на 2 секунды рычаг тостера поднимется и тост будет выброшен вверх После отключения защиты от непредвид...

Page 28: ...верхней поверхности тостера Все светодиоды последовательно загорятся Это свидетельствует о правильной работе электронной системы и интеллектуального датчика тостера Светодиоды будут мигать каждый раз когда вы вставите вилку питания тостера в розетку электросети Выньте вилку шнура питания из розетки электросети и затем снова вставьте ее Проверьте не активирована ли защита от перегрева См раздел Защ...

Page 29: ...ания тост может быть сразу выброшен вверх когда желаемая степень поджаривания уже достигнута Это нормально поскольку тостер имеет фиксированную установку для нагревания рогаликов и круассанов которая гарантирует превосходный конечный результат Интеллектуальный датчик тостера позволяет определить только один сорт хлеба во время поджаривания Поместите два ломтика хлеба одного сорта в тостер Следуйте...

Page 30: ...obalu nesmí být do tousteru vkládáno pro nebezpečí elektrického úderu Pokud byste zjistili jakékoli známky ohně ihned přístroj vypněte Než přístroj poprvé použijete Sejměte všechny nálepky a otřete toustovač navlhčeným hadříkem Nechte proběhnout jedno toustování aniž byste do toustovače vložili pečivo Tím se zbavíte případného zápachu z prachu který se mohl v přístroji v době jeho nepoužívání nahr...

Page 31: ...troj v chodu můžete tlačítkem zvolit tmavší toust nebo tlačítkem světlejší toust Kontroka zvoleného nastavení se rozsvítí žlutě Poznámka pokud nastavíte během toustování světlejší toust toustované pečivo se může z přístroje ihned vysunout protože nastavené zhnědnutí již bylo dosaženo 7 Přerušení toustovacího procesu Toustování můžete kdykoli přerušit stisknutím tlačítka STOP na horní straně přístr...

Page 32: ...knutím tlačítka Ô a stlačením toustovací páky zapojte znovu rozpékání Před každým novým cyklem rozpékání musí být aktivována funkce rozpékání Pohotovostní stav Pokud toustovač není v provozu 10 minut uvede se automaticky do pohotovostního stavu a všechny kontrolky zhasnou Reaktivovat jej můžete stisknutím kteréhokoli tlačítka Rozsvítí se kontrolka poslední nastavené úrovně zhnědnutí Čištění 1 Vytá...

Page 33: ...časového limitu se přístroj ochladí a vrátí se k původnímu nastavení úrovně zhnědnutí Můžete pokračovat v toustování Pracujte podle pokynů v odstavci Toustování pečiva Informace a servis Pokud by se vám vyskytl jakýkoli problém nebo jste potřebovali nějakou informaci můžete si otevřít internetovou stránku www philips com Můžete se též spojit s Informačním centrem firmy Philips kontakty na Infolink...

Page 34: ...stisknete tlačítko STOP a podržíte ho stisknuté déle než 3 sekundy Všechny kontrolky se postupně rozsvítí To indikuje že elektronický systém přístroje a inteligentní senzor jsou v pořádku Kontrolky vždy po zapojení přístroje do sítě blikají Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a opět ji zasuňte Zkontrolujte zda nebyla aktivována ochrana proti přehřátí Viz odstavec Ochrana proti přehřátí Zkontrolu...

Page 35: ...ředně poté vysunut protože již bylo této úrovně zhnědnutí dosaženo To je normální protože přístroj má pevně nastavenou dobu pro nejlepší výsledek rozpékání Inteligentní senzor toustovače může zjistit druh pečiva pouze v průběhu toustovacího cyklu Do otvoru vložte dva plátky shodného druhu pečiva Postupujte podle odstavce Toustování pečiva Byla aktivována funkce toustování jedné strany Pokud si pře...

Page 36: ...gyen semmilyen hozzávalót a készülékbe mert ez veszélyes helyzethez vezethet Túl nagy élelmiszert alufólia csomagot vagy evoeszközt nem szabad a kenyérpirítóba tenni mert ez tüzet vagy elektromos áramütést okozhat Ha tüzet észlel azonnal húzza ki a kenyérpirító hálózati csatlakozó dugóját a fali konnektorból Mielott elso alkalommal használja a kenyérpirítót Távolítsa el a ráragasztott címkéket tör...

Page 37: ...nyérpirítóból Ne használjon ehhez kést vagy éles eszközt és ne érintse a kenyérpirító belso részeit 6 Pirítás közben szabályozza a pirítás beállítást ábra 6 A kenyérpirító muködése közben nyomja meg a gombot ha barnább pirítóst akar vagy ha világosabb pirítóst akar nyomja meg a gombot A választott beállítás LED je sárgán fog világítani Megjegyzés Ha muködés közben alacsonyabb beállításra tér át ho...

Page 38: ...k Megjegyzés Ha a zsemlék vagy kiflik mindkét oldalát fel akarja melegíteni a kenyérpirító kikapcsolódása után fordítsa meg oket majd nyomja meg a Ô gombot és nyomja le a pirító kart A melegíto üzemmódot minden új melegítési ciklus elott el kell indítani Készenlét üzemmód Ha nem használja a kenyérpirítót 10 percig készenlét üzemmódba kapcsol ami azt jelenti hogy a LED ek nem világítanak Újra bekap...

Page 39: ...ér a legutóbbi pirítási beállításra Folytathatja a pirítást Kövesse a Kenyér pirítása c részben ismertetett útmutatásokat Információ és szerviz Javíttatás tájékozódás vagy bármilyen probléma esetén látogassa meg a www philips com Philips Web lapot vagy lépjen érintkezésbe a helyi PhilipsVevoszolgálattal a telefonszámot megtalálja a világ minden részére kiterjedo garancialevélen Ha lakóhelyén nincs...

Page 40: ...bot 3 másodpercnél hosszabb ideig tartja megnyomva Sorban az összes LED világít Ez azt jelenti hogy a kenyérpirító elektronikája és intelligens érzékeloje helyesen muködik Mikor a hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorba dugja a LED ek mindig villognak Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorból majd dugja vissza Ellenorizze hogy nem kapcsolt e be a túlmelegedés elleni védelem Lás...

Page 41: ... szintre kapcsolja a kenyérpirítót a kenyeret azonnal kiadhatja mivel már elérte a kívánt pirítási szintet Ez normális mert a kenyérpirítónak rögzített beállítása van zsemlék és kiflik melegítéséhez ami biztosítja a kifogástalan eredményt A kenyérpirító intelligens érzékeloje egy pirítási ciklusban csak egy kenyér fajtát tud érzékelni Két azonos fajta kenyérszeletet tegyen a kenyérpirítóba Kövesse...

Page 42: ...je určenie len na hriankovanie Nevkladajte do neho iné suroviny pretože by mohla nastať nebezpečná situácia Do hriankovača nevkladajte nadrozmerné potraviny kovové baliace fólie ani kovové náradie Ich prítomnosť zvyšuje riziko požiaru a úrazu elektrickým prúdom Ak spozorujete oheň okamžite hriankovač vypnite Pred prvým použitím hriankovača Odstráňte všetky nálepky a otrite telo a vrch hriankovača ...

Page 43: ...odstráňte celý vzpriečený chlieb Nepoužívajte na to nôž ani iné ostré predmety a nedotýkajte sa vnútorných kovových častí hriankovača 6 Nastavenie spôsobu hriankovania počas činnosti obr 6 Počas činnosti hriankovača môžete stlačiť tlačidlo aby ste získali tmavšiu alebo tlačidlo aby ste získali svetlejšiu hrianku Dióda zvolenej úrovne zhnednutia bude svietiť žlto Poznámka v prípade že nastavíte niž...

Page 44: ...dol obr 12 Dióda funkcie ohrevu dvakrát pomaly zabliká a potom trvalo svieti dovtedy kým sa páka hriankovača nezodvihne Znamená to že pečivo alebo croisssanty sú pripravené Poznámka Ak chcete ohriať pečivo alebo croissanty z oboch strán otočte ich keď sa hriankovač vypne Potom znovu stlačte tlačidlo Ô a zatlačte páku hriankovača nadol Funkciu ohrievania musíte aktivovať pred každým použitím Mód sl...

Page 45: ...chladne zariadenie je pripravené na ďalšie použitie a platí posledné nastavenie úrovne zhnednutia Môžet pokračovať v hriankovaní Pokračujte podľa pokynov v časti Hriankovanie chleba Informácie a servis Ak potrebujete informácie alebo máte problém prosímeVás aby ste sa zoznámili s webovou stránkou firmy Philips www philips com alebo sa obrátili na Oddelenie služieb zákazníkom voVašej krajine telefó...

Page 46: ... tlačidlo stop v hornej časti zariadenia podržíte stlačené viac ako tri sekundy Následne sa rozsvietia všetky diódy LED Znamená to že elektronika a senzorVášho hriankovača pracujú správne Diódy začnú blikať kedykoľvek pripojíte zariadenie do siete Odpojte zariadenie zo siete a potom zástrčku opäť zastrčte do zásuvky Skontrolujte či sa aktivovala ochrana proti prehriatiu Pozrite časť Ochrana proti ...

Page 47: ... môže sa stať že hrianka zo zariadenia vyskočí ihneď pretože už dosiahla požadovanú úroveň zhnednutia Je to prirodzené pretože hriankovač má fixované nastavenie zhnednutia ktoré zabezpečuje optimálne výsledky ohrievania pečiva a croissantov Inteligentný senzor hriankovača dokáže počas jedného hriankovania určiť zhnednutie len jedného typu chleba Do hriankovača vkladajte krajce jedného druhu chleba...

Page 48: ...у Не кладіть у пристрій інші продукти оскільки може виникнути небезпечна ситуація Не можна класти у пристрій великі шматки пакети з металевої фольги чи посуд оскільки це може спричинити пожежу чи враження електричним струмом При виникненні пожежі зразу витягніть шнур із розетки Перед тим як використовувати тостер уперше Зніміть усі етикетки та протріть корпус та верхівку тостера вологою ганчіркою ...

Page 49: ...нути потім обережно витягніть хліб із тостера Не застосовуйте ніж чи інші гострі предмети та не торкайтеся металевих внутрішніх частин тостера 6 Регулювання тостера підчас підсмаження рис 6 Коли тостер працює Ви можете натиснути кнопку для сильнішого підсмаження або кнопку для слабкішого Світлодіод вибраної установки загориться жовтим Зауваження коли Ви вибираєте нижчу установку тостер може викину...

Page 50: ...сан у центр рамки для підігрівання рис 12 Не нагрівайте більш ніж 2 вироби за один раз 3 Натисніть кнопку Ô та штовхніть важіль донизу Світлодіод функції підігрівання повільно мигає два рази і потім горить безперервно поки важіль не підскочить показуючи що булка чи круасан готові Зауваження Якщо Ви бажаєте підігріти булку чи круасан з обох боків поверніть його після вимкнення тостера та знову ввім...

Page 51: ...захист від перевищення часу Усі світлодіоди на панелі управління згасають на 2 секунди важіль йде вгору підсмажений хліб вискакує Коли причину перевищення часу буде усунуто і тостер охолоне він перейде у стан готовності та повернеться до попередніх установок підсмаження Ви можете продовжувати підсмаження Виконуйте інструкції з розділу Підсмаження хліба Інформація та сервіс Якщо вам потрібна інформ...

Page 52: ...хній його частині більш ніж на 3 секунди Усі світлодіоди повинні засвітитися Це показує що електронна система та інтелектуальний датчик Вашого тостера працюють нормально Світлодіоди мигатимуть кожного разу коли Ви вставлятимете штепсель у розетку Витягніть шнур із розетки та вставте його знову Перевірте чи не активовано функцію захисту від перегрівання Див розділ Захист від перегрівання Перевірте ...

Page 53: ...о бажаний рівень підсмаження вже було досягнуто Це правильно бо тостер має фіксовану установку для нагрівання булок та круасанів що гарантує чудовий результат Інтелектуальний датчик тостера може визначати лише один тип хлібу за один цикл підсмаження Кладіть у тостер дві скибки одного типу хлібу Виконуйте інструкції з розділу Підсмаження хліба Активовано функцію одностороннього підсмаження Не натис...

Page 54: ...ne namirnice u alu foliji ili jedaći pribor jer to može prouzročiti požar ili električki udar Primijetite li vatru odmah izvucite mrežni kabel iz utičnice Prije prve uporabe Uklonite naljepnice i obrišite gornju plohu tostera vlažnom krpom Uključite toster i pustite ga raditi bez kruha kako bi uklonili prašinu nakupljenu tijekom pohranjivanja Pečenje kruha 1 Stavite aparat na sigurno mjesto dalje ...

Page 55: ...n može iskočiti odmah jer je željena razina već dosegnuta 7 Prekid pečenja Pečenje možete zaustaviti u bilo koje vrijeme pritiskom na tipku STOP na vrhu tostera Tost odmah iskače Pečenje zamrznutog kruha 1 Slijedite upute iz poglavlja o pečenju Toster ima funkciju automatskog odmrzavanja Slika 7 što jamči jednaki rezultat pečenja zamrznutog ili pečenog kruha Napomena zamrznuti kruh peče se dulje o...

Page 56: ...uključiti pritiskom na bilo koju tipku Ponovo zasvijetli LED indikator posljednjeg odabranog podešenja Čišćenje 1 Izvucite kabel iz zidne utičnice 2 Pustite aparat da se ohladi 3 Očistite toster vlažnom krpom Nikad ne uranjajte toster u vodu 4 Uklonite mrvice izvlačenjem odvojive plitice iz tostera Slika 13 Nemojte okretati toster naopako i nemojte ga tresti Zaštita od pregrijavanja 1 U slučaju pr...

Page 57: ...am je potrebna informacija ili imate problem posjetite web stranicu www philips com ili se obratite Philips predstavništvu uVašoj zemlji Ako takvo predstavništvo ne postoji obratite se prodavatelju ili ovlaštenom servisu HRVATSKI ...

Page 58: ...tera u trajanju duljem od tri sekunde Redom zasvijetle svi LED indikatori To znači da elektronski sustav i inteligentni senzor tostera rade ispravno LED indikator trepće kad god utaknete mrežni kabel u zidnu utičnicu Izvucite mrežni kabel iz zidne utičnice i utaknite ga ponovo Provjerite je li se aktivirao sustav za zaštitu od pregrijavanja Pogledajte poglavlje Zaštita od pregrijavanja Provjerite ...

Page 59: ...o podešenje za zagrijavanje peciva i croissanta koje jamči savršeni rezultat Inteligentni senzor prepoznaje samo jednu vrstu kruha tijekom ciklusa pečenja U toster stavite dvije kriške iste vrste kruha Slijedite upute iz poglavlja Pečenje Aktivirana je funkcija pečenja s jedne strane Ako želite zapeći obje strane kruha nemojte pritisnuti tipku za pečenje samo jedne strane Pitanje Je li moguće peći...

Page 60: ...iiga suuri saiatükke fooliumisse pakitud saia või leiba või köögiriistu ei tohi röstrisse panna see võib põhjustada tulekahju või elektrilööki Kui märkate tuld lülitage röster otsekohe välja Enne röstri esmast kasutamist Eemaldage kõik kleepsud ja pühkige röster niiske lapiga üle Pange röster esimesel kasutuskorral tööle ilma saiata et soojendada uusi soojuselemente ja põletada ära tolmu mis võib ...

Page 61: ...s joon 6 Röstimise ajal võite vajutada nuppu et kauem röstida või nuppu et vähem röstida Seade signaallamp põleb kollasena Märkus kui reguleerite madalamale röstimisastmele kergemaks röstimiseks hüppavad viilud otsekohe üles sest soovitud pruunistamistase on juba saavutatud 7 Röstimise katkestamine Röstimist on võimalik katkestada igal ajal kui vajutada STOP nuppu röstri peal Leiva või saiaviil hü...

Page 62: ...n välja lülitunud ning pange siis röster uuesti tööle vajutades nuppu Ô ja lükates liuglülitit alla Soojendusfunktsioon tuleb enne iga soojendustsüklit uuesti sisse lülitada Säästev rezhiim Kui röstrit on kasutatud kauem kui 10 minutit lülitub sisse säästev rezhiim ja kõik signaallambid kustuvad Röstri deaktiveerimiseks piisab suvalisele nupule vajutamisest Viimati valitud pruunistusastme signaall...

Page 63: ...viimati valitud prunistamisseadesse Võite jätkata röstimist Järgige juhendi pt Leiva ja saia röstimine Info ja teenindus KuiTe vajate informatsiooni või onTeil probleemid tekkinud külastage Philips Web lehekülge www philips com või võtke ühendus teie maa Philipsi hoolduskeskusega lisainfot ja telefoninumbrid leiate garantiitalongilt KuiTeie maal ei ole Philipsi hoolduskeskust pöörduge Philipsi too...

Page 64: ...röstril olevale STOP nupule üle kolme sekundi Kõik signaallambid süttivad järjekorras Elektroonilise süsteemi indikaatorid ja röstri sensor töötavad kooskõlastatult Indikaatorid vilguvad iga kord kui sisestate röstri pistiku pistikupessa Võtke pistik pistikupesast välja ja sisestage siis uuesti Kontrollige kas ülekuumenemiskaitse ei ole aktiveeritud Vt pt Ülekuumenemiskaitse Kontrollige kas paus k...

Page 65: ...üpata sest on juba saavutanud vastava pruunistusastme See on normaalne nähtus sest röstril on kindel kuklite ja rõngassaiade soojendamisfunktsioon mis tagab eeskujuliku lõpptulemuse Röstris olev sensor fikseerib röstimistsükli ajal ainult ühe saiasordi Pange kaks ühte sorti saiaviilu röstrisse Järgige kasutusjuhendi pt Saia ja leiva röstimine On aktiveeritud ühe poole röstimisfunktsioon Ärge vajut...

Page 66: ...edrīkst ievietot pārāk lielu produktu daudzumu metāla folijas iesaiņojumu vai virtuves piederumus jo tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu Ja parādās liesmas nekavējoties atvienojiet tosteru no elektrotīkla Pirms lietošanas Noņemiet visas uzlīmes un noslaukiet tostera korpusu ar mitru drānu Pirmo reizi grauzdējot atstājiet tosteru tukšu lai atbrīvotos no putekļiem kas uzkrā...

Page 67: ...egūtu tumšāku grauzdējumu vai taustiņu lai iegūtu gaišāku grauzdējumu Izvēlētās pakāpes signāllampiņa spīd dzeltenā krāsā Ievērojiet noregulējot zemāku pakāpi gaišāka grauzdējuma iegūšanai grauzdiņš var uzreiz tikt pacelts ja vēlamā grauzdējuma pakāpe jau ir sasniegta 7 Grauzdēšanas pārtraukšana Varat pārtraukt grauzdēšanu jebkurā laikā piespiežot STOP taustiņu Maize nekavējoties tiek pacelta Sald...

Page 68: ...et tosteru vēlreiz piespiežot Ô taustiņu un bīdot tostera sviru lejup Sildīšanas funkcija ir jāaktivizē pirms katra jauna sildīšanas cikla Gaidīšanas režīms Ja tosters 10 minūtes netiek lietots tas pāriet gaidīšanas režīmā un visas signāllampiņas nodziest Varat ieslēgt tosteru piespiežot jebkuru taustiņu Ieslēdzas pēdējās izvēlētās grauzdēšanas pakāpes signāllampiņa Tīrīšana 1 Izvelciet elektrovad...

Page 69: ...dēšanas režīmā Varat turpināt maizes grauzdēšanu Veiciet nodaļā Grauzdiņu pagatavošana aprakstītās darbības Informācija un remonts Ja nepieciešama palīdzība vai informācija lūdzu izmantojiet Philips mājas lapu Internetā www philips com vai sazinieties ar Philips pakalpojumu centru savā valstī tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas bukletā Ja jūsu valstī nav Philips pakalpojumu centra lūdzi...

Page 70: ...stu ilgāk nekā 3 sekundes STOP taustiņu Visas signāllampiņas ieslēdzas viena pēc otras Tas norāda ka tostera elektroniskā sistēma un viedais sensors darbojas pareizi Signāllampiņas mirgo katru reizi kad iespraužat tostera kontaktspraudni elektrotīkla sienas kontaktrozetē Izvelciet kontaktspraudni no elektrotīkla sienas kontaktrozetes un iespraudiet to vēlreiz Pārbaudiet vai ir aktivizēta aizsardzī...

Page 71: ...ikt nekavējoties pacelta jo ir jau sasniegta vēlamā grauzdējuma pakāpe Tas ir normāli jo tosteram ir ieprogrammēts apaļmaizīšu un radziņu uzsildīšanas režīms kas nodrošina lielisku rezultātu Tostera viedais sensors var noteikt tikai vienu maizes veidu vienā grauzdēšanas ciklā Ievietojiet tosterā divas šķēles viena veida maizes Veiciet nodaļā Grauzdiņu pagatavošana aprakstītās darbības Ir aktivizēt...

Page 72: ... per didelius gabalus maisto produktų metalinės folijos pakuotes virtuvinius įrankius kadangi tai yra sukelti gaisrą ar eklektros smūgį Pastebėję ugnį nedelsiant išjunkite skrudintuvą Prieš naudojant skrudintuvą pirmą kartą Nuimkite lipdukus ir nušluostykite skrudintuvo paviršių drėgna skepetaite Pirmą kartą naudokite skrudintuvą neįdėję duonos kad įkaistų nauji kaitinimo elementai ir išdegtų vidu...

Page 73: ...lieskite prie metalinių skrudintuvo vidaus dalių 6 Skrudinimo metu reguliuokite skrudinimo nustatymus fig 6 Skrudintuvas veikiant jūs galite paspausti mygtuką norėdami labiau paskrudinti arba mygtuką norėdami paskrudinti mažiau Pastaba kai nustatysite žemiausią paskrudimo lygį skrebučiai iššoks nedelsiant nes norimas paskrudimo lygis jau bus pasiektas 7 Skrudinimo proceso nutraukimas Jūs galite be...

Page 74: ...i norite pašildyti bandeles ar raguolius iš abiejų pusių apverskite juos tik tada kai skrudintuvas išsijungs Vėl įjunkite skrudintuvą paspausdami Ô mygtuką ir skrudinimo svirtį žemyn Šildymo funkciją reikia įjungti prieš kiekvieną šildymo ciklą Laukimo režimas Jei skrudintuvas yra nenaudojamas 10 minučių jis pradeda veikti laukimo režimu Jūs galite aktyvuoti skrudintuvą paspausdami bet kokį mygtuk...

Page 75: ...vės jį vėl bus galima naudoti Atsistatys paskutiniai paskrudinimo nustatymai Galėsite tęsti skrudinimą Laikykitės nurodymų skyrelyje Duonos skrudinimas Informacija ir aptarnavimas Jei jums reikalinga informacija arba jei turite problemą prašome aplankyti Philips tinklapį kurio adresas yra www philips com arba kreiptis į Philips atstovybę Lietuvoje telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojanči...

Page 76: ...mygtuką skrudintuvo viršuje ilgiau nei 3 sekundes Paeiliui užsidegs visos švieselės Tai parodo kad jūsų skrudintuvo elektroninė sistema ir daviklis veikia tinkamai Kai jungiate skrudintuvo kyštuką į rozetę mirkčioja švieselės Ištraukite ir vėl įkiškite kyštuką į rozetę Patikrinkite ar įjungta perkaitimo apsauga Žiūrėkite skyrelį Perkaitimo apsauga Patikrinkite ar įjungta laiko apsauga Žiūrėkite sk...

Page 77: ...atytas žemiausius paskrudimo lygis duona iš karto iššoka nes jau pasiektas norimas paskrudimo lygis Tai yra normalu nes skrudintuve yra sureguliuoti bandelių ir raguolių šildymo nustatymai užtikrinantys puikų rezultatą Vieno skrudinimo metu skrudintuvo daviklis gali atskirti tik vieną duonos rūšį Į skrudintuvą įdėkite dvi vienos rūšies duonos riekutes Laikykitės nurodymų skyrelyje Duonos skrudinim...

Page 78: ... kvalificirana oseba da se izognete nevarnosti Ta opekač je namenjen le za peko kruha V aparat ne vstavljajte nobenih drugih sestavin ker je lahko to nevarno Prevelike količine obseg hrane v kovinsko folijo zavitih paketov ali posode ne smete vstavljati v opekač ker lahko povzročijo požar ali udar električnega toka Če opazite ogenj takoj izključite opekač iz električnega omrežja Pred prvo uporabo ...

Page 79: ... ne uporabljajte noža ali drugih kovinskih predmetov in se izogibajte dotikanju notranjih kovinskih delov opekača 6 Kako med praženjem prilagajate nastavitev zapečenosti sl 6 Ko opekač deluje lahko pritisnete tipko da bolj zapečete kruh ali tipko za manj zapečen kruh LED lučka izbrane nastavitve bo svetila rumeno Opomba ko nastavite na nižjo nastavitev za manj zapečen kruh je možno da kruh takoj i...

Page 80: ... so žemljice ali rogljički pripravljeni Opomba Če želite pogreti žemljice in rogljičke po obeh straneh jih potem ko se opekač samodejno izklopi obrnite in ponovno vklopite s pritiskom tipke Ô in potiskom vzvoda navzdol Pred vsakim novim ciklom segrevanja morate aktivirati ogrevalno funkcijo Speči položaj Če opekač 10 minut ni bil v uporabi bo prešel v speči položaj kar pomeni da vse LED lučke ugas...

Page 81: ...l v stanje pripravljenosti in zadnjo izbrano nastavitev stopnje zapečenosti S praženjem lahko nadaljujete Sledite napotkom v poglavju Praženje kruha Informacije in servis Če potrebujete informacijo ali če imate težave obiščite Philipsovo spletno stran na internetu www philips com ali pokličite Philipsov storitveni center v vaši državi telefonske številke najdete na mednarodnem garancijskem listu Č...

Page 82: ...za več kot 3 sekunde Vse LED lučke bodo zasvetile v zaporedju To ponazarja pravilno delovanje elektronskega sistema in inteligentnega senzorja vašega opekača LED lučke bodo utripale kadarkoli boste vstavili vtikač opekača v omrežno vtičnico Izvlecite vtikač iz omrežne vtičnice in ga ponovno vstavite Preverite ali se je sprožila funkcija zaščite proti pregretju Glejte poglavje Zaščita proti pregret...

Page 83: ... da bo kruh takoj izskočil ker je mogoče že dosegel željeno stopnjo zapečenosti To je normalno ker ima opekač stalno nastavitev za pogrevanje žemljic in rogljičev kar zagotavlja popoln končni učinek Inteligentni senzor v opekaču lahko v posameznem ciklu praženja zazna le eno vrsto kruha V opekač vstavite dve rezini kruha iste vrste Sledite napotkom v poglavju Praženje kruha Aktivirana je bila funk...

Page 84: ...ник Този уред е предназначен само за печене на хляб Не слагайте други продукти в уреда тъй като това може да доведе до възникване на опасни ситуации В тостера не бива да се поставят храни с големи размери пакети от метално фолио или прибори тъй като това може да причини пожар или удар от електрически ток Ако забележите пламък незабавно изключете тостера от контакта Преди да използвате тостера за п...

Page 85: ...т става горещ Не докосвайте металните части За да извадите по малки парчета вдигнете лоста на тостера малко по нагоре допълнително повдигане Ако в тостера заседне хляб извадете щепсела от контакта оставете уреда да изстине напълно и внимателно извадете хляба от тостера Не използвайте нож или остър инструмент за целта и не докосвайте вътрешните метални части на тостера 6 Регулиране на настройката з...

Page 86: ...а не поставяйте рулата за затопляне направо върху горната част на тостера без стойката за да избегнете повреждане на тостера 2 Поставете рулата или кроасаните в средата на стойката за затопляне фиг 12 Не затопляйте повече от два броя наведнъж 3 Натиснете бутон Ô и натиснете лоста на тостера надолу Лампата на функцията за притопляне примигва бавно два пъти и след това започва да свети постоянно док...

Page 87: ...без да изскочат филийките хляб Всички лампи на контролния панел светват за 2 секунди лостът на тостера се вдига и филийките изскачат След като бъде отстранена причината за задействане на защитата с изтичане на време и тостерът изстине тостерът преминава в режим на готовност и се връща към последната настройка за степен на запичане Можете да продължите да печете Следвайте инструкциите от раздел Печ...

Page 88: ...на тостера в продължение на повече от 3 секунди Всички светодиодни лампи трябва да светнат една след друга Това показва че електронната система и интелигентният сензор на вашия тостер работят правилно Лампите мигат винаги когато включите тостера в контакта Извадете щепсела от контакта и след това го поставете отново Проверете дали не е задействала защитата срещу прегряване Вж раздел Защита срещу п...

Page 89: ...т веднага защото желаната степен на изпичане вече е достигната Това е нормално защото тостерът има фиксирана настройка за затопляне на рула и кроасани която гарантира идеален краен резултат Интелигентният сензор в тостера може да определи само един вид хляб по време на цикъл на печене Поставете в тостера две филийки от един и същ вид хляб Следвайте инструкциите от раздел Печене на хляб Задействана...

Page 90: ...grejanje hleba Ne stavljajte druge sastojke u uredjaj jer to može dovesti do opasnih situacija U uredjaj se ne smeju ubacivati veliki komadi hrane pakovanja sa metalnom folijom kao ni kuhinjski pribor jer mogu prouzrokovati požar ili strujni udar Ukoliko primetite plamen smesta isključite toster Pre prve upotrebe Uklonite sve nalepnice i prebrišite kućište tostera vlažnom tkaninom Pustite da toste...

Page 91: ... Podešavanje nivoa zapečenosti u toku rada sl 6 U toku rada tostera možete pritisnuti taster za prepečen hleb ili za manje zapečen hleb LED dioda izabranog podešavanja će svetleti žuto Napomena ukoliko izaberete niže podešavanje zapečenosti može se desiti da hleb odmah iskoči pošto je već dostigao željeni nivo zapečenosti 7 Prekidanje procesa grejanja Proces grejanja možete prekinuti u bilo kom tr...

Page 92: ...ključivanja tostera a zatim ponovo uključite uredjaj pritiskom na taster Ô i pritisnite ručicu tostera nadole Funkciju podgrevanja morate aktivirati pre svakog narednog ciklusa podgrevanja kifli Sistem pripravnosti Ukoliko toster ne upotrebite 10 minuta aktiviraće se sistem pripravnosti i sve LED diode će se ugasiti Toster ponovo možete uključiti pritiskom na bilo koji taster LED dioda prethodno p...

Page 93: ...en nivo zapečenosti Možete nastaviti sa grejanjem hleba Sledite uputstva iz poglavlja Grejanje hleba Informacije i servis Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate neki problem molimo vas da posetite Philips Internet prezentaciju na adresi www philips com ili da kontaktirate Philips ovo predstavništvo u vašoj zemlji broj telefona pronaći ćete u medjunarodnom garantnom listu U koliko u vašoj ze...

Page 94: ...ćete taster STOP pritisnuti i zadržati duže od 3 sekunde Jedna za drugom sve LED diode će se upaliti To označava da su elektronski sistem i inteligentni senzor vašeg tostera ispravni LED diode će treptati svaki put kada uključite utikač tostera u utičnicu Isključite utikač iz utičnice a zatim ga ponovo uključite Proverite da li se aktivirao sistem za zaštitu od pregrevanja Pogledajte poglavlje Zaš...

Page 95: ...e desiti da hleb odmah iskoči pošto je već dostigao željeni nivo zapečenosti Ovo je normalno jer toster ima samo jedno podešavanje za podgrevanje kifli i kroasana što garantuje savršen rezultat grejanja Inteligentni senzor u tosteru prepoznaje samo jednu vrstu hleba u toku jednog ciklusa grejanja Stavite dva komada iste vrste hleba u toster Sledite uputstva iz poglavlja Grejanje hleba Aktivirana j...

Page 96: ...96 ...

Page 97: ...97 ...

Page 98: ...98 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...

Page 99: ...99 ...

Page 100: ...www philips com 4222 001 95643 u ...

Reviews: