background image

Italiano

• Per facilitare le operazioni di riciclaggio,

la plastica dei prodotti è stata
codificata.

• L’imballo è stato realizzato con materiale

riciclato e può essere completamente riciclato a
sua volta.

IMPORTANTE

• Prima di utilizzare l’apparecchio,

verificare che il sacchetto raccogli-
polvere sia posizionato correttamente.

• Non aspirate mai acqua (o altri liquidi).

Non aspirate la cenere se non
completamente fredda.

• Raccogliendo polvere molto sottile è

facile che si otturino i pori del sacchetto,
rendendo quindi difficoltoso il passaggio
dell’aria. In questo caso, il sacchetto
raccogli-polvere dovrà essere cambiato
anche se non ancora pieno.

• Per evitare eventuali danni, non usate

mai l’apparecchio se sprovvisto
dell’apposito filtro di protezione motore.
Per questo aspirapolvere, utilizzate
soltanto gli speciali sacchetti di carta a
doppio strato, Philips HR 6999 Sydney. 

• Nel caso in cui il cavo di alimentazione

risulti danneggiato, dovrà essere
sostituito presso un centro di assistenza
Philips o un rivenditore autorizzato, in
quanto potrebbero essere necessari
utensili e/o pezzi speciali.

f

COME UTILIZZARE L'APPARECCHIO

- Per collegare il tubo, spingete e ruotate in

senso orario (fig. 1).

- Per scollegare il tubo, ruotate in senso

antiorario (fig. 2).

- Collegate i tubi all’impugnatura: fig. 3.
- Regolate la spazzola a doppio uso: per i

tappeti (fig. 4) o i pavimenti (fig. 5).

- Accendete l’apparecchio (fig. 6).
- Regolate la potenza di aspirazione: fig. 6-7.

POTENZA DI ASPIRAZIONE INSUFFICIENTE?

Verificate:
- che il sacchetto raccogli-polvere non sia pieno;
- che la bocchetta, il tubo o il cavo non siano

ostruiti.
Per togliere l’eventuale ostruzione, soffiate il
getto d’aria nella direzione opposta attraverso il
tubo e/o il cavo (fig. 8).

COME RIPORRE L’APPARECCHIO

- Agganciate la parte inferiore del tubo

all’aspirapolvere (fig. 9-10).

COME SOSTITUIRE IL SACCHETTO
RACCOGLI-POLVERE

- Aprite il coperchio (fig. 11).
- Spingete all’indietro il supporto del sacchetto

raccogli-polvere (fig. 12).

- Togliete il sacchetto pieno estraendo la

linguetta di cartone (fig. 13).

- Infilate la parte anteriore del cartoncino del

nuovo sacchetto nelle due fessure del
supporto, spingendo in fondo (fig. 14).

- Spingete il supporto del sacchetto in avanti

(“Click!”) (fig. 15).

• Nota: non è possibile chiudere il coperchio in

assenza del sacchetto raccogli-polvere.

SACCHETTI RACCOGLI-POLVERE

• I nuovi sacchetti (confezione da 6 pezzi) mod.

HR 6999 Sydney (4822 480 10013) sono
disponibili presso il vostro rivenditore di fiducia.
Fate riferimento al codice sopraindicato.

• Ogni confezione di sacchetti raccogli-polvere

contiene un nuovo filtro di protezione motore e
un microfiltro AFS.

COME SOSTITUIRE IL FILTRO DI
PROTEZIONE MOTORE

Sostituite il filtro di protezione motore ogni volta
che mettete il primo sacchetto di una confezione
nuova.

- Posizionate il filtro con il lato bianco rivolto

verso l’alto (fig. 16-17).

COME SOSTITUIRE IL MICROFILTRO AFS

- Mettete il bordo inferiore del nuovo filtro dietro

le scanalature del supporto (fig. 19).

- Prima di chiudere il supporto, controllare che il

filtro sia in posizione corretta (fig. 20).

8

Summary of Contents for Expression HR8310/01

Page 1: ...Expression ...

Page 2: ...a 3 e leggete attentamente le istruzioni per l uso Español Página 9 Desplegar la página 3 al leer las instrucciones de manejo Português Página 10 Durante a leitura do modo de emprêgo desdobre e verifique a pág 3 Dansk Side 11 Hold side 3 opslået mens De læser brugsanvisningen Norsk Side 12 Slå opp på side 3 før De leser videre Svenska Sid 13 Ha sidan 3 utvikt när ni läser bruksanvisningen Suomi Si...

Page 3: ...3 18 1 2 7 9 11 16 17 8 19 20 CLICK 15 CLICK 14 13 10 3 5 4 12 1 2 6 CLICK CLICK ...

Page 4: ...lower tube onto the vacuum cleaner fig 9 10 Replacing the dustbag Open the cover fig 11 Push the dustbag holder backwards fig 12 Remove the full dustbag by pulling the cardboard tag fig 13 Slide the cardboard front plate of the new dustbag into the two slots of the dustbag holder as far as possible fig 14 Push the dustbag holder forwards Click fig 15 Note that it is not possible to close the cover...

Page 5: ...tre en fonctionnement voir fig 6 Pour régler la puissance d aspiration voir fig 6 et 7 Si l appareil aspire mal Vérifiez Si le sac est plein Si le suceur le tube ou le tuyau sont bouchés Si c est le cas faites circuler l air en sens inverse à l intérieur du tuyau et ou du tube fig 8 Rangement Accrochez le tube inférieur sur l aspirateur fig 9 et 10 Remplacement du sac Ouvrez le couvercle fig 11 Re...

Page 6: ...Abb 5 Einschalten s Abb 6 Saugleistung verstellen s Abb 6 und 7 Bei ungenügender Saugleistung Prüfen Sie Ist der Staubbeutel voll Ist die Düse das Rohr oder der Saugschlauch verstopft Saugen Sie die Luft in umgekehrter Richtung durch Düse Rohr und oder Schlauch Abb 8 Aufbewahrung Haken Sie das untere Rohrende am Staubsauger ein Abb 9 und 10 Staubbeutel auswechseln Öffnen Sie den Deckel Abb 11 Schi...

Page 7: ...en fig 6a 7 Onvoldoende zuigkracht Controleer of de stofzak vol is of er een verstopping is in het mondstuk de buis of de slang Als dit het geval is laat de lucht dan in tegengestelde richting door slang en of buis gaan fig 8 Opbergen Haak de onderste buis vast fig 9 10 Desgewenst kunt u de buishaak langs de buis naar een andere hoogte verschuiven Stofzak vervangen Zet de kap open fig 11 Duw de st...

Page 8: ...azione fig 6 7 POTENZA DI ASPIRAZIONE INSUFFICIENTE Verificate che il sacchetto raccogli polvere non sia pieno che la bocchetta il tubo o il cavo non siano ostruiti Per togliere l eventuale ostruzione soffiate il getto d aria nella direzione opposta attraverso il tubo e o il cavo fig 8 COME RIPORRE L APPARECCHIO Agganciate la parte inferiore del tubo all aspirapolvere fig 9 10 COME SOSTITUIRE IL S...

Page 9: ...r Comprueben Si la bolsa para el polvo está llena Si la boquilla el tubo o la manguera están obstruidos Para eliminar la obstrucción hagan que el flujo de aire circule en sentido contrario a través de la manguera y o tubo fig 8 Almacenamiento Enganchen el tubo más bajo sobre el aspirador figs 9 y 10 Sustitución de la bolsa para el polvo Abran la cubierta fig 11 Presionen hacia atrás el soporte de ...

Page 10: ... do poder de sucção fig 6 7 Insuficiente potência de aspiração Verifique por favor se o saco do lixo está cheio se o bocal o tubo ou a mangueira estão obstruídos Para os desobstruir faça circular o ar na direcção contrária através da mangueira e ou do tubo fig 8 Arrumação Prenda a parte inferior do tubo ao aspirador fig 9 10 Substituição do saco de papel Abra a cobertura fig 11 Puxe o suporte do s...

Page 11: ...dstil sugestyrken Fig 7 For svag sugestyrke Kontrollér Om støvposen er fuld Om mundstykke rør eller slange er tilstoppet En eventuel tilstoppelse fjernes ved at lade luft blæse i modsat retning gennem slange og eller rør fig 8 Opbevaring Hæng den nederste del af støvsugerrøret fast på støvsugeren fig 9 10 Udskiftning af støvpose Luk låget op fig 11 Træk støvposeholderen bagud fig 12 Tag den fyldte...

Page 12: ...fig 5 Justering av sugekraft Fig 6 7 Utilstrekkelig sugekraft Vennligst kontroller om støvposen er full om munnstykket rør eller slange er blokkert For å fjerne hindringen la luften strømme i motsatt retning gjennom slange og eller rør fig 8 Oppbevaring Heng det nedre røret fast til støvsugeren fig 9 10 Bytte av støvposer Ta opp dekselet fig 11 Skyv støvposeholderen bakover fig 12 Fjern støvposen ...

Page 13: ...t i pistolgreppet fig 3 Ställ in kombinationsmunstycket för mattor enligt fig 4 och för hårda golv enligt fig 5 Starta dammsugaren fig 6 Ställ in önskad sugkraft fig 6 och 7 Om dammsugaren suger dåligt Detta kan bero på att Dammpåsen är full Något har fastnat i munstycke rör eller slang I så fall kan detta oftast avlägsnas genom att suga baklänges fig 8 Förvaring Haka fast det nedre röret på damms...

Page 14: ... Yhdistä letku työnnä sisään ja käännä myötäpäivään kuvat 1a 1 Irrotus käännä vastapäivään ja vedä ulos kuva 2 Putkien kiinnitys letkunkahvaan kuva 3 Lattia ja mattosuuttimen säätö matoille kuva 4 tai koville lattiapinnoille kuva 5 Käynnistys kuva 6 Imutehon säätö kuvat 6 7 Imuteho ei riitä Tarkista onko pölypussi täynnä onko suutin putki tai letku tukkeutunut Tukkeuma irtoaa parhaiten kun ohjaat ...

Page 15: ... 3 Λειτουργία ON εικ 6 Pύθµιση της αναρροφητικής ισχύος εικ 6 7 Aνεπαρκής αναρροφητική ισχύς Παρακαλούµε ελέγξτε Aν η σακκούλα είναι άδεια Aν το ρύγχος ο µεταλλικ ς ή πλαστικ ς σωλήνας έχουν βουλώσει Για να ξεβουλώσουν κατευθύνετε τη ροή του αέρα διά µέσου του πλαστικού µεταλλικού σωλήνα προς την αντίθετη κατεύθυνση εικ 8 Aποθήκευση Στερεώστε το χαµηλ τερο τµήµα του σωλήνα στη συσκευή εικ 9 10 Aντ...

Page 16: ...rajah 6 Laraskan kuasa penyedut rajah 6 7 Kuasa penyedut kurang Sila periksa Adakah beg habuk penuh Adakah muncung tiub atau hos tersumbat Untuk menghilangkan penyumbatan biar udara mengalir dari arah bertentangan melalui hos dan atau tiub Penyimpanan Tarik bahagian bawah tiub kepada penyedut hampagas rajah 9 10 Menggantikan beg habuk Buka penutp rajah 11 Tolak pemegang beg habuk ke belakang rajah...

Reviews: