background image

 - Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu 

provést společnost Philips, autorizovaný servis 

společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní 

pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. 

 - Přístroj připojený k síti nikdy nenechávejte bez dozoru.

 - Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, 

senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo 

nedostatečnou zkušeností či znalostí mohou přístroj 

používat jedině v případě, že jsou pod dohledem nebo 

byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí 

všem rizikům spojeným s používáním přístroje. Čištění 

a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.

 - Povrchy, například trysky a podložky, se mohou 

extrémně zahřát a způsobit popáleniny, pokud se jich 

dotknete během používání (Obr. 2).

 - Nástavec je nutné připojit k přístroji ještě před 

použitím.  (Obr. 3)

 - Kapacita nádržky na vodu je 0,75 litru. Nikdy do ní 

nelijte více vody.

 - Neskladujte přístroj při teplotě nižší než 0 °C. 

 - Nikdy nemiřte proud horké páry z přístroje na lidi ani 

na zvířata (Obr. 4).

 - Nikdy nemiřte proud horké páry z přístroje na 

zařízení obsahující elektrické součásti, jako je například 

vnitřní část trouby.

 - Během provozu přístroje neotevírejte víčko nádržky 

na vodu.

Upozornění

 - Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných zásuvek.

 - Nenechávejte přístroj pracovat delší dobu na jednom 

místě, aby nedošlo k poškození povrchu. 

 - Nepoužívejte přístroj na čištění dřevěných ani 

laminátových povrchů, pokud nejsou ošetřeny 

voděodolnou nebo tepluvzdornou vrstvou nebo ji 

mají poškozenou. Pára může odstranit lesklou vrstvu 

voskovaných dřevěných povrchů. Bezpečné použití 

páry vždy vyzkoušejte na malé, nepříliš nápadné ploše. 

Rovněž doporučujeme, abyste si přečetli pokyny pro 

údržbu povrchu od výrobce.

 - Extrémní výkyvy teplot mohou způsobit prasknutí skla.

 - I když je přístroj vypnutý, může z něj vycházet trochu 

páry. To je normální jev. Po dokončení parního čištění 

přístroj vždy vypněte a vytáhněte napájecí kabel ze 

zásuvky. Před uložením jej nechte 60 minut vychladnout.

 - Tento přístroj je určen pouze pro vnitřní použití 

v domácnosti.

 - Pára může poškodit nebo odbarvit určité povrchy.

 - K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, 

abrazivní čisticí prostředky ani agresivní tekuté přípravky, 

jako je například líh, benzín nebo aceton. Pomocí 

navlhčeného hadříku s trochou neabrazivního (tekutého) 

čisticího prostředku přístroj od veškerých usazenin.

 - Hladina hluku: Lc = 71 dB (A)

Typ použitelné vody

 - Chcete-li zajistit delší životnost přístroje, používejte demineralizovanou 

vodu. Tak zabráníte rychlému usazování vodního kamene, především 

v lokalitách s tvrdou kohoutkovou vodou.

 - Do nádržky na vodu nenalévejte saponáty, parfém, ocet, škrob, 

odvápňovací prostředky, prostředky usnadňující žehlení ani jiné chemické 

látky, protože jim přístroj není přizpůsoben.

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům 

týkajícím se elektromagnetických polí.

Problem

Cause

Solution

The water tank is not 

in place.

Insert the water tank properly.

Under certain condi-

tions, the appliance 

may stop producing 

steam, even though 

the water tank still 

contains water.

Hold the appliance upside down 

to let water flow into the steam 

chamber. The appliance starts to 

produce steam again and you can 

continue steam cleaning.

Water drop-

lets drip from 

the steamer 

head.

The appliance has 

not heated up suf-

ficiently.

Let the appliance heat up for 

approx. 45 seconds. When the 

‘appliance ready’ light burns blue 

continuously, the appliance is 

ready for use.

The appliance 

produces 

a pumping 

sound/the han-

dle vibrates.

Water is pumped to 

the steamer head to 

be converted into 

steam.

This is normal.

Under certain condi-

tions, the appliance 

may stop producing 

steam, even though 

the water tank still 

contains water.

Hold the appliance upside down 

to let water flow into the steam 

chamber. The appliance starts to 

produce steam again and you can 

continue steam cleaning.

The appliance 

does not heat 

up.

The appliance is not 

switched on.

Set the main switch to I to switch 

on the appliance.

The blue ‘ap-

pliance ready’ 

light goes on 

from time to 

time during 

steam cleaning.

This indicates that 

the appliance is heat-

ing up again.

This is normal.

 

ČEŠTINA

Úvod

Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips.  

Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje, 

zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.

Důležité

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku 

s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.

Nebezpečí

 - Kromě vyjímatelných částí, které lze čistit podle uvedených 

pokynů, přístroj nikdy neponořujte do vody ani žádné jiné 

kapaliny a ani jej neoplachujte pod tekoucí vodou.

 - Dejte pozor na horkou páru, která z přístroje vychází. 

Mohli byste se opařit (Obr. 1).

 - Z bezpečnostních důvodů nepřejíždějte přístrojem 

přes jeho vlastní napájecí kabel ani přes napájecí kabel 

jiných přístrojů.

 - Dejte pozor na horký sporák. Než jej začnete čistit, 

ujistěte se, že dostatečně vychladl.

Varování

 - Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte,  

zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím 

v místní elektrické síti.

 - Přístroj nepoužívejte, pokud je viditelně poškozena 

zástrčka, napájecí kabel nebo samotný přístroj, ani 

pokud vám spadl na zem nebo z něj odkapává voda.

 - Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy servisu 

společnosti Philips. Nepokoušejte se přístroj opravit 

sami, záruka by pozbyla platnosti.

Summary of Contents for FC7008

Page 1: ...1 2 3 4 5 6 4222 003 3792 4 Important Information FC7012 FC7010 FC7008 Register your product and get support at www philips com welcome ...

Page 2: ...f wax treated wooden surfaces Always test an area out of direct view to make sure the surface can be cleaned with hot steam We also advise you to check the maintenance instructions from the surface manufacturer Temperature shocks can cause glass to break When the appliance is switched off some steam may still come out This is normal When you have finished steam cleaning always switch off and unplu...

Page 3: ...ky na vodu nenalévejte saponáty parfém ocet škrob odvápňovací prostředky prostředky usnadňující žehlení ani jiné chemické látky protože jim přístroj není přizpůsoben Elektromagnetická pole EMP Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí Problem Cause Solution The water tank is not in place Insert the water tank properly Under certain condi ...

Page 4: ... příslušenství nebo náhradní součásti navštivte adresu www shop philips com service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips Také můžete kontaktovat středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi kontaktní informace naleznete na záručním listu s celosvětovou platností Sadu nových podložek lze objednat pod typovým číslem FC8055 Obr 5 Životní prostředí Až přístroj doslouží nevyhazujte...

Page 5: ...g végezzen ellenőrzést egy kevésbé szem előtt lévő részen hogy meggyőződhessen a felületet lehet e forró gőzzel tisztítani Javasoljuk hogy a padló gyártójának karbantartási útmutatóját is nézze meg A hősokk következtében az üveg eltörhet A készülék kikapcsolt állapotában is távozhat forró gőz Ez normális jelenség A gőztisztítás befejezése után mindig kapcsolja ki a készüléket húzza ki a hálózati c...

Page 6: ...cza to że urządzenie jest gotowe do użycia Nie naciśnięto całkowicie przycisku włączania pary Naciśnij całkowicie przycisk włącza nia pary Urządzenie wytwarza parę tylko wtedy gdy przycisk włączania pary jest naciśnięty całkowicie Poziom wody w zbior niczku jest zbyt niski Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego i napełnij zbiorniczek Zbiorniczek wody nie jest ustawiony na swoim miejscu...

Page 7: ...eri cu o cârpă umedă şi un agent de curăţare lichid neabraziv Nivelul de zgomot Lc 71 dB A Tipul de apă recomandată Pentru a asigura o durată mai lungă de viaţă pentru aparatul dvs utilizaţi apă demineralizată în rezervorul de apă Acest lucru previne depunerile rapide de calcar în special în zonele cu apă dură de la robinet Problem Przyczyna Rozwiązanie W niektórych warun kach urządzenie może prze...

Page 8: ...ibuitorul dvs Philips Puteţi de asemenea să contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs consultaţi broşura de garanţie internaţională pentru detalii de contact Puteţi comanda un set de bureţi noi cu numărul de model FC8055 fig 5 Protecţia mediului Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare ci predaţi l la un punct de colectare autor...

Page 9: ... пара можно продолжить обработ ку паром Прибор не нагревается Прибор не вклю чен Чтобы включить прибор установите переключатель в положение I Периодически во время очист ки паром инди катор готовно сти загорается синим светом Это означает что прибор снова нагревается Это нормально опасностях Не разрешайте детям играть с прибором Дети могут осуществлять очистку и уход за прибором только под присмот...

Page 10: ...iestneho predajcu výrobkov značky Philips Riešenie problémov Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií navštívte webovú stránku www philips com support na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov voVašej krajine SL...

Page 11: ...tkov za likanje ali drugih kemikalij saj aparat ni namenjen za uporabo z njimi Elektromagnetna polja EMF Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem Problém Príčina Riešenie Zariadenie nevytvára žiadnu paru Zariadenie sa dosta točne nezahrialo Zariadenie nechajte zohrievať po dobu približne 45 sekúnd Keď ne prerušovane svieti mo...

Page 12: ...a Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi kontaktne podatke si oglejte na mednarodnem garancijskem listu Komplet novih blazinic lahko naročite pod oznako FC8055 Sl 5 Okolje Aparata po poteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje Tako boste pripomogli k ohranitvi okolja Sl 6 Garancija in servi...

Page 13: ...мкнений з нього все ще може виходити пара Це нормально Завершивши чищення парою завжди вимикайте пристрій від єднуйте його від електромережі та давайте йому охолонути протягом 60 хвилин перед тим як відкласти на зберігання Цей пристрій призначено виключно для побутового використання Пара може пошкодити чи спричинити зміну кольору певних поверхонь У жодному разі не використовуйте для чищення пристр...

Reviews: