background image

Dôležité!

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte priložený leták 

s dôležitými informáciami a návod na používanie. Oba tieto dokumenty si 

uschovajte na neskoršie použitie.

Všeobecný popis (obr. 1)

1  Kropiaca dýza

2  Kryt plniaceho otvoru

3  Ovládanie naparovania

 

-

CALC CLEAN

 = funkcia Calc-Clean na odstránenie vodného kameňa

 -

  = suché žehlenie 

 -

  = optimálne množstvo pary 

 -

  = maximálne množstvo pary 

 -

  = turbo naparovanie 

4  Tlačidlo prídavného prúdu pary 

5  Tlačidlo kropenia 

6  Otočný regulátor teploty

7  Typový štítok

8  Zásobník na vodu so značkou MAXIMÁLNEJ úrovne hladiny vody

9  Žehliaca plocha

10   Svetelný prstenec

11   Základňa

12   Zaistenie odloženej žehličky

13   Sieťový kábel

Používanie zariadenia

Plnenie zásobníka na vodu

Poznámka: Zariadenie je určené na používanie s vodou z vodovodu. Ak 

žijete v oblasti s tvrdou vodou, môže dôjsť k rýchlemu vytváraniu vodného 

kameňa. Na predĺženie životnosti zariadenia preto odporúčame používať 

destilovanú alebo demineralizovanú vodu. 
Poznámka: Nepridávajte parfumy, vodu zo sušičky bielizne, ocot, magneticky 

upravenú vodu (napr. Aqua+), škrob, prostriedky na odstránenie vodného 

kameňa, prostriedky na uľahčenie žehlenia, chemicky zmäkčenú vodu ani 

žiadne iné chemické látky, pretože môžu spôsobiť únik vody, hnedé škvrny 

alebo poškodenie zariadenia.

58

SLOVENČINA

Summary of Contents for GC2078 series

Page 1: ...Always there to help you EasySpeed Plus Cordless GC2078 GC2089 series Specifications are subject to change without notice 2014 Koninklijke Philips N V All rights reserved User manual 4239 000 95651 ...

Page 2: ...ENGLISH c d g h i e f b a m j k l 2 3 4 5 9 7 8 6 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ...

Page 3: ...sySpeed Plus Cordless GC2078 GC2089 series ENGLISH 6 POLSKI 14 ROMÂNĂ 23 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 32 ČEŠTINA 42 MAGYAR 50 SLOVENČINA 58 LIETUVIŲ 67 LATVIEŠU 75 EESTI 83 HRVATSKI 91 SLOVENŠČINA 99 БЪЛГАРСКИ 107 SRPSKI 116 ...

Page 4: ...dication 9 Soleplate 10 Light ring 11 Base 12 Iron storage lock 13 Mains cord Using the appliance Filling the water tank Note Your appliance has been designed to be used with tap water In case you live in an area with hard water fast scale build up may occur Therefore it is recommended to use distilled or de mineralized water to prolong the lifetime of your appliance Note Do not add perfume water ...

Page 5: ...ide polyester 1 No No Note As indicated in the table above do not use steam or steam boost at a low temperature otherwise hot water may leak from the iron 1 Consult table 1 to set the temperature dial to the appropriate setting for your garment Fig 4 2 Consult table 1 to select a steam setting that corresponds to the temperature you have set Fig 5 3 Place the iron on its base and connect the base ...

Page 6: ...the iron on its base during the resting period Do not place the iron on its heel Fig 9 Table 2 Light status Iron status Instructions Flashing blue Heating up Wait for iron to be ready Steady blue Ready for use You can start ironing Flashing orange The iron needs to be charged now Put the iron back to the base to charge it Slow breathing blue specific types only Safety auto off has been activated R...

Page 7: ... to slowly breath in blue to indicate the safety auto off mode is activated To let the iron heat up again remove the iron if the iron is on the base and put it back to the base Cleaning and maintenance Cleaning 1 Set the steam control to unplug the base and let the iron cool down Fig 2 2 Pour any remaining water out of the water tank 3 Wipe flakes and any other deposits off the soleplate with a da...

Page 8: ...ase put the iron on the base and let the iron heat up Fig 6 5 Remove the iron when the light ring turns steady blue Fig 8 6 Hold the iron over the sink Push the steam control to the Calc Clean position and hold it Fig 14 7 Gently shake the iron while holding the steam control until all water in the water tank has been used up Fig 15 Caution While scale is flushed out steam and boiling water also c...

Page 9: ...chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance If you are unable to solve the problem with the information below visit www philips com support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country see the worldwide guarantee leaflet for contact details Problem Possible cause Solution The iron does not produce steam Cordless...

Page 10: ...use of steam and steam boost You have used the steam boost function too often within a very short period Put the iron back to its base to heat up and dry the soleplate Use the steam boost function less frequently The water tank is overfilled Do not fill the water tank beyond the MAX indication The door of filling opening is not closed properly Make sure that the door of filling opening is closed p...

Page 11: ...eam control in the turbo steam position while using turbo steam For other steam settings this is not necessary Only part of the light ring is lighted in safety auto off mode This is normal This is intended to save energy in safety auto off mode N A The base is not lighted up when I place the iron on it The iron is not connected to the base properly Take out the iron and put it back to the base aga...

Page 12: ...0 Podświetlany pierścień 11 Podstawa 12 Blokada do przechowywania żelazka 13 Przewód sieciowy Zasady używania urządzenia Napełnianie zbiorniczka wody Uwaga urządzenie jest przystosowane do wody z kranu Jeśli wTwojej okolicy woda jest twarda szybko może osadzić się kamień Dlatego w celu przedłużenia okresu eksploatacji urządzenia zaleca się używanie wody destylowanej lub zdemineralizowanej Uwaga ni...

Page 13: ...e Tkaniny sztuczne np akryl nylon poliamid poliester 1 Nie Nie Uwaga zgodnie z informacjami podanymi w powyższej tabeli nie używaj funkcji pary ani silnego uderzenia pary w przypadku wybrania niskiej temperatury W przeciwnym razie z żelazka może wyciekać gorąca woda 1 Skorzystaj z tabeli 1 aby ustawić pokrętło regulatora temperatury w pozycji odpowiedniej dla danego typu ubrania Rys 4 2 Skorzystaj...

Page 14: ...5 sekundach aby zapewnić dokładne rozprasowanie zagnieceń Informacje na temat działania podstawy można znaleźć w tabeli 2 Uwaga aby zapewnić dokładne rozprasowanie zagnieceń podczas przerw w prasowaniu zawsze stawiaj żelazko na podstawie Nie stawiaj żelazka w pozycji pionowej poza podstawą Rys 9 Tabela 2 Stan wskaźnika Stan żelazka Instrukcje Miga na niebiesko Rozgrzewanie Zaczekaj aż żelazko będz...

Page 15: ...je się w pozycji pionowej Umożliwia to usunięcie zagnieceń na wiszących ubraniach zasłonach itd Rys 12 Prasowanie na sucho Ustaw regulator pary w pozycji aby prasować bez użycia pary Rys 2 Funkcja automatycznego wyłączania tylko wybrane modele Żelazko wyłącza się automatycznie jeśli nie jest używane przez 8 minut Podświetlany pierścień zaczyna wolno migać na niebiesko co oznacza że tryb automatycz...

Page 16: ...nić optymalne działanie pary korzystaj z funkcji Calc Clean raz na dwa tygodnie Jeśli woda wTwojej okolicy jest bardzo twarda tzn gdy podczas prasowania ze stopy żelazka spadają płytki kamienia z funkcji Calc Clean należy korzystać częściej 1 Upewnij się że regulator pary został ustawiony w pozycji Rys 2 2 Napełnij zbiorniczek wodą do poziomu oznaczonego symbolem MAX Rys 3 Nie wlewaj do zbiorniczk...

Page 17: ...żelazko na podstawie Zaczekaj aż żelazko rozgrzeje się i stopa wyschnie 2 Zdejmij żelazko z podstawy gdy podświetlany pierścień zacznie świecić na niebiesko w sposób ciągły 3 Aby usunąć zacieki wodne które mogły powstać na stopie żelazka delikatnie przeciągnij żelazko po kawałku tkaniny Przechowywanie 1 Ustaw regulator pary z powrotem w pozycji Rys 2 2 Wylej ze zbiorniczka wody pozostałą wodę 3 Od...

Page 18: ...dopodobna przyczyna Rozwiązanie Żelazko nie wytwarza pary Żelazko bezprzewodowe stygnie po pewnym czasie Należy je naładować Postaw żelazko z powrotem na podstawie i zaczekaj aż podświetlany pierścień zacznie świecić na niebiesko w sposób ciągły co oznacza że żelazko jest ponownie gotowe do użytku Regulator pary jest ustawiony w pozycji Ustaw regulator pary w pozycji pary patrz tabela 1 w rozdzial...

Page 19: ...derzenia pary Funkcja silnego uderzenia pary była używana zbyt często w bardzo krótkim czasie Postaw żelazko z powrotem na podstawie aby się rozgrzało i aby stopa żelazka wyschła Używaj funkcji silnego uderzenia pary rzadziej Zbiorniczek wody jest przepełniony Nie nalewaj wody powyżej oznaczenia MAX Klapka otworu wlewowego wody nie została prawidłowo zamknięta Upewnij się że klapka otworu wlewoweg...

Page 20: ...rzymaj regulator pary w pozycji turbo Nie jest to konieczne w przypadku innych ustawień pary Tylko część podświetlanego pierścienia świeci się w trybie automatycznego wyłączenia Jest to zjawisko normalne Ma to na celu oszczędzanie energii w trybie automatycznego wyłączenia nie dot Podstawa nie świeci się po postawieniu na niej żelazka Żelazko nie zostało prawidłowo połączone z podstawą Zdejmij żel...

Page 21: ...alpă 10 Inel luminos 11 Bază 12 Blocare pentru depozitare fier de călcat 13 Cablu de alimentare Utilizarea aparatului Umplerea rezervorului de apă Notă Aparatul a fost conceput pentru a fi folosit cu apă de la robinet Dacă locuieşti într o zonă cu apă dură aparatul poate acumula calcar rapid Prin urmare se recomandă utilizarea apei distilate sau a apei de mineralizate pentru a prelungi durata de v...

Page 22: ...ter 1 Nu Nu Notă După cum se indică în tabelul de mai sus nu utiliza abur sau jet de abur la temperatură scăzută în caz contrar se poate scurge apă fierbinte din fierul de călcat 1 Consultă tabelul 1 pentru a regla selectorul de temperatură la setarea corespunzătoare pentru haina ta Fig 4 2 Consultă tabelul 1 pentru a selecta o setare de abur care corespunde temperaturii pe care ai setat o fig 5 3...

Page 23: ...or la funcţionarea bazei Notă pentru a asigura o performanţă bună de îndepărtare a cutelor pune întotdeauna fierul de călcat pe bază atunci când nu îl foloseşti Nu aşeza fierul de călcat în poziţie verticală Fig 9 Tabelul 2 Stare lumină Stare fier de călcat Instrucţiuni Luminează intermitent în albastru Încălzirea Aşteaptă ca fierul de călcat să fie pregătit Albastru continuu Pregătit pentru utili...

Page 24: ... 5 secunde Jet de abur vertical Poţi utiliza funcţia de jet de abur când ţii fierul de călcat în poziţie verticală pentru a îndepărta cutele de pe hainele atârnate draperii etc Fig 12 Călcat uscat Reglează comutatorul pentru abur la poziţia pentru a călca fără abur Fig 2 Oprire automată de siguranţă doar la anumite tipuri Fierul de călcat se stinge automat dacă nu este utilizat timp de 8 minute In...

Page 25: ...uncţia de detartrare IMPORTANT Pentru a prelungi durata de viaţă a aparatului tău şi pentru a menţine o performanţă bună a aburului utilizează funcţia de detartrare o dată la două săptămâni Dacă apa din zona ta este foarte dură adică ies depuneri din talpă în timpul călcatului utilizează funcţia de detartrare mai frecvent 1 Asigură te că a fost reglat comutatorul pentru abur la Fig 2 2 Umple rezer...

Page 26: ...mite fierului de călcat să încălzească pentru ca talpa să se usuce 2 Ridică fierul de călcat de pe bază când inelul luminos se aprinde constant în albastru 3 Mişcă uşor fierul de călcat peste o bucată de material pentru a îndepărta petele de apă care s au format pe talpă Depozitarea 1 Reglează comutatorul pentru abur înapoi pe poziţia Fig 2 2 Scurge orice apă rămasă din rezervorul de apă 3 Deconec...

Page 27: ...eîncărcat Aşează din nou fierul de călcat pe bază până când inelul luminos se aprinde constant albastru indicând faptul că fierul de călcat este din nou pregătit de utilizare Comutatorul pentru abur este reglat pe poziţia Reglează comutatorul pentru abur la o setare de abur consultăTabelul 1 din Capitolul Utilizarea aparatului Rezervorul de apă este gol Umpleţi rezervorul de apă Utilizezi o temper...

Page 28: ...t pe bază pentru a se încălzi şi pentru ca talpa să se usuce Utilizează funcţia jet de abur mai rar Rezervorul de apă este umplut excesiv Nu umpleţi rezervorul peste gradaţia MAX Uşa orificiului pentru umplere nu este închisă corespunzător Asigură te că uşa orificiului pentru umplere este închisă în mod corespunzător În timpul călcării din talpă ies bucăţi de calcar şi impurităţii Nu ai utilizat f...

Page 29: ... în poziţia abur turbo în timp ce foloseşti aburul turbo Pentru alte setări ale aburului acest lucru nu este necesar Numai o parte din inelul luminos se aprinde în modul de oprire automată de urgenţă Acest lucru este normal Acest lucru are scopul de a economisi energie în modul de oprire automată de urgenţă N A Baza nu se aprinde când aşez fierul de călcat pe ea Fierul de călcat nu este conectat c...

Page 30: ...X 9 Πλάκα 10 Φωτεινός δακτύλιος 11 Βάση 12 Κλείδωμα αποθήκευσης σίδερου 13 Καλώδιο ρεύματος Χρήση της συσκευής Γέμισμα του δοχείου νερού Σημείωση Η συσκευή σας έχει σχεδιαστεί για χρήση με νερό βρύσης Σε περίπτωση που μένετε σε περιοχή με σκληρό νερό ενδέχεται πολύ σύντομα να συσσωρευτούν άλατα Επομένως συνιστάται η χρήση αποσταγμένου ή απιονισμένου νερού για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της συ...

Page 31: ...ά 1 Όχι Όχι Συνθετικά υφάσματα π χ ακρυλικά νάιλον πολυαμίδη πολυεστέρας 1 Όχι Όχι Σημείωση Όπως φαίνεται στον παραπάνω πίνακα μην χρησιμοποιείτε ατμό ή βολή ατμού σε χαμηλή θερμοκρασία διαφορετικά μπορεί να τρέξει ζεστό νερό από το σίδερο 1 Συμβουλευτείτε τον πίνακα 1 για να τοποθετήσετε το διακόπτη θερμοκρασίας στην κατάλληλη ρύθμιση ανάλογα με το ύφασμα εικ 4 2 Συμβουλευτείτε τον πίνακα 1 για ν...

Page 32: ...τικά οι τσακίσεις Συμβουλευτείτε τον πίνακα 2 για τη λειτουργία της βάσης Σημείωση Για να αφαιρούνται πιο αποτελεσματικά οι τσακίσεις θα πρέπει να τοποθετείτε το σίδερο πάντα στη βάση του όταν δεν το χρησιμοποιείτε Μην τοποθετείτε το σίδερο σε κατακόρυφη θέση εικ 9 Πίνακας 2 Κατάσταση λυχνίας Κατάσταση σίδερου Οδηγίες Αναβοσβήνει με μπλε χρώμα Ζέσταμα Περιμένετε μέχρι να ετοιμαστεί το σίδερο Ανάβε...

Page 33: ...ίτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία βολής ατμού και κρατώντας το σίδερο σε κατακόρυφη θέση Αυτό είναι χρήσιμο για να αφαιρείτε τσακίσεις από κρεμασμένα ρούχα κουρτίνες κ λπ εικ 12 Στεγνό σιδέρωμα Ρυθμίστε το διακόπτη ατμού στη θέση για να σιδερώσετε χωρίς ατμό εικ 2 Λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης ασφαλείας μόνο σε συγκεκριμένους τύπους Το σίδερο απενεργοποιείται αυτόματα αν δεν χρησιμοποιηθ...

Page 34: ... Να ξεπλένετε τακτικά το δοχείο νερού με νερό βρύσης Αδειάστε το δοχείο νερού αφού το ξεπλύνετε Λειτουργία καθαρισμού αλάτων Calc Clean ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της συσκευής σας και για να διατηρήσετε ικανοποιητική την απόδοση του ατμού να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία καθαρισμού αλάτων Calc Clean μία φορά κάθε δύο εβδομάδες Αν το νερό στην περιοχή σας είναι σκληρό δηλ βγαίνουν...

Page 35: ... 15 Προσοχή Καθώς απομακρύνονται τα άλατα βγαίνει επίσης ατμός και βραστό νερό από την πλάκα 8 Ρυθμίστε το διακόπτη ατμού πίσω στη θέση εικ 2 Σημείωση Αν το νερό που βγαίνει από το σίδερο εξακολουθεί να περιέχει άλατα επαναλάβετε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων Calc Clean Μετά τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων 1 Τοποθετήστε το σίδερο στη βάση Αφήστε το σίδερο να ζεσταθεί για να στεγνώσει η πλάκα 2 Σ...

Page 36: ...εν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www philips com support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας θα βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Το σίδερο δεν παράγει ατμό Το ασύρματο σίδερο κρυώνει μετά από λίγο Θα πρέπει να επαναφορτιστεί Τοποθ...

Page 37: ...αναφορτιστεί Τοποθετήστε το σίδερο ξανά στη βάση του για να ζεσταθεί και να στεγνώσει η πλάκα Χρησιμοποιείτε ατμό ή βολή ατμού σε χαμηλή θερμοκρασία Τοποθετήστε το σίδερο ξανά στη βάση του για να ζεσταθεί και να στεγνώσει η πλάκα Συμβουλευτείτε τον Πίνακα 1 για τη χρήση του ατμού και της βολής ατμού Χρησιμοποιήσατε τη λειτουργία βολής ατμού πολλές φορές μέσα σε μικρό χρονικό διάστημα Τοποθετήστε τ...

Page 38: ...υργία καθαρισμού αλάτων Calc Clean για κάποιο διάστημα Το σίδερο πρέπει να καθαριστεί Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία καθαρισμού αλάτων Calc Clean ανατρέξτε στο κεφάλαιο Καθαρισμός και συντήρηση στην ενότητα Λειτουργία καθαρισμού αλάτων Calc Clean Όταν πιέζω το διακόπτη ατμού στη θέση ατμού turbo ο διακόπτης ατμού αναπηδά προς τα πίσω Αυτό είναι φυσιολογικό Ο ατμός turbo έχει σχεδιαστεί με αυτόν τον ...

Page 39: ...όματης απενεργοποίησης ασφαλείας Αυτό είναι φυσιολογικό Αυτό προορίζεται για εξοικονόμηση ενέργειας στη λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης ασφαλείας Δ Υ Η βάση δεν ανάβει όταν τοποθετώ το σίδερο επάνω σε αυτήν Το σίδερο δεν έχει συνδεθεί σωστά με τη βάση Σηκώστε το και τοποθετήστε το ξανά στη βάση ...

Page 40: ...užek 11 Základna 12 Zámek pro uložení žehličky 13 Kabel napájení Použití přístroje Naplnění nádržky na vodu Poznámka Přístroj je určen pro použití s vodou z vodovodního kohoutku Jestliže žijete v oblasti s velmi tvrdou vodou může docházet k rychlé tvorbě vodního kamene Doporučujeme proto používat destilovanou nebo demineralizovanou vodu aby se prodloužila životnost přístroje Poznámka Nepřidávejte ...

Page 41: ...er 1 Ne Ne Poznámka Jak je uvedeno v tabulce výše nepoužívejte páru nebo parní ráz při nízkých teplotách Jinak se může stát že z žehličky unikne horká voda 1 Nastavte volič teploty podle údajů v tabulce 1 tak aby nastavení odpovídalo žehlenému oděvu obr 4 2 Podle tabulky 1 vyberte nastavení páry odpovídající teplotě kterou jste nastavili obr 5 3 Položte žehličku na základnu a základnu zapojte do e...

Page 42: ... záhyby Ovládání základny je popsáno v tabulce 2 Poznámka Chcete li zajistit dobrý výkon při odstraňování záhybů tkaniny vždy žehličku odkládejte do základny Nepokládejte žehličku na zadní stěnu Obr 9 Tabulka 2 Stav kontrolky Stav žehličky Pokyny Bliká modře Zahřívání Počkejte až se žehlička zahřeje Svítí modře Připravena k použití Můžete začít žehlit Bliká oranžově Žehličku je třeba nabít Položte...

Page 43: ...u ve svislé poloze To je užitečné při odstraňování záhybů u zavěšených oděvů záclon apod obr 12 Suché žehlení Chcete li žehlit bez páry nastavte regulátor páry do polohy Obr 2 Funkce bezpečnostního automatického vypnutí pouze některé typy Pokud žehličku po dobu 8 minut nepoužijete automaticky se vypne Světelný kroužek začne pomalu modře blikat což označuje aktivní režim automatického vypnutí Pokud...

Page 44: ...vaší oblasti velmi tvrdá například když se na žehlicí ploše vytvářejí šupinky používejte funkci Calc Clean častěji 1 Nastavte ovladač páry do polohy Obr 2 2 Nádržku na vodu naplňte vodou až po označení MAX Obr 3 Nenalévejte do nádržky na vodu ocet nebo jiné přípravky k odstranění vodního kamene 3 Nastavte regulátor teploty na MAX Obr 13 4 Zapojte základnu do zásuvky položte žehličku na základnu a ...

Page 45: ...jecí kabel a naviňte jej kolem základny obr 16 Během navíjení kabelu žehličku ze základny sundejte neboť žehlicí plocha může být stále horká 4 Položte žehličku do základny Uzamkněte žehličku v základně obr 17 5 Před uložením nechte žehličku vychladnout Žehličku můžete i se základnou přenášet uchopením za rukojeť žehličky obr 18 Odstraňování problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problém...

Page 46: ...du Používáte teplotu nižší než dva body Vhodná nastavení teploty a páry naleznete vTabulce 1 v kapitole Používání přístroje Žehlička netěsní Bezdrátová žehlička po krátké době vychladne Poté je třeba ji znovu nabít Postavte žehličku zpět na základnu aby se zahřála a vyschla žehlicí plocha Používáte páru nebo parní ráz při nízké teplotě Postavte žehličku zpět na základnu aby se zahřála a vyschla že...

Page 47: ...Clean viz kapitola Čištění a údržba část Funkce Calc Clean Když přesunu regulátor páry do polohy turbo páry regulátor páry přeskočí zpět To je normální jev Funkce turbo páry je navržena takto Používáte li funkci turbo páry je nutné regulátor přidržet U jiných nastavení páry to není nutné V bezpečnostním režimu automatického vypnutí svítí pouze část kroužku To je normální jev Jedná se o úsporu ener...

Page 48: ...0 Világító gyűrű 11 Alapzat 12 Vasalótartó zár 13 Hálózati kábel A készülék használata A víztartály feltöltése Megjegyzés A készüléket csapvízzel való használatra tervezték Ha olyan helyen él ahol kemény a víz a készülékben hamar felhalmozódhat a vízkő Ezért javasolt desztillált vagy demineralizált víz használata a készülék élettartamának megnövelése érdekében Megjegyzés Ne öntsön bele parfümöt sz...

Page 49: ...ter 1 Nem Nem Megjegyzés Ahogy a fenti táblázatban látható ne használjon gőzt vagy gőzlövetet alacsony hőmérsékleten különben forró víz szivároghat a vasalóból 1 Az 1 táblázat alapján állítsa be a hőfokszabályzót a vasalandó ruhának megfelelően 4 ábra 2 Az 1 táblázat alapján válasszon a beállított hőmérsékletnek megfelelő gőzfokozatot Ábra 5 ábra 3 Helyezze a vasalót az alapzatra és csatlakoztassa...

Page 50: ...anulmányozza a 2 táblázatot Megjegyzés a gyűrődések jó elsimításához mindig tegye a vasalót az alapra miközben pihenteti Ne állítsa a vasalót a sarkára 9 ábra 2 táblázat Fény állapota Vasaló állapota Utasítások Villogó kék Felmelegítés Várja meg amíg készen áll a vasaló Folyamatos kék Használatra kész Elkezdheti a vasalást Villogó narancs A vasalót azonnal fel kell tölteni Tegye vissza a vasalót a...

Page 51: ...a felfüggesztett textíliák függönyök stb gyűrődéseinek kisimítására is alkalmas 12 ábra Száraz vasalás Állítsa a gőzvezérlőt állásba a gőz nélküli vasaláshoz 2 ábra Biztonsági automatikus kikapcsolás funkció csak bizonyos típusoknál A vasaló automatikusan kikapcsolódik 8 perc tétlenség után A világító gyűrű lassan kezd kéken villogni amikor a biztonsági automatikus kikapcsolás funkció aktiválódik ...

Page 52: ...kemény a víz azaz vasalás közben vízkő távozik a vasalótalpból használja gyakrabban ezt a funkciót 1 Győződjön meg arról hogy a gőzvezérlő állásban van 2 ábra 2 Töltse fel a tartályt MAX szintjelzésig 3 ábra Ne töltsön a víztartályba ecetet vagy egyéb vízkőmentesítő szert 3 Állítsa a hőfokszabályozót MAX állásba 13 ábra 4 Dugja be az alapzatot helyezze rá a vasalót és hagyja a vasalót felhevülni Á...

Page 53: ...yból 3 Húzza ki a hálózati kábelt majd tekerje a talapzat köré 16 ábra Távolítsa el a vasalót a talapzatról amikor körétekeri a kábelt mivel a vasalótalp még mindig forró lehet 4 Helyezze a vasalót az alapzatra Rögzítse a vasalót a talpra 17 ábra 5 Tárolás előtt hagyja lehűlni a vasalót A vasalót és a talapzatot a vasaló fogantyújánál fogva tudja hordozni 18 ábra Hibaelhárítás Ez a fejezet összefo...

Page 54: ... A készülék használata című fejezetben Üres a víztartály Töltse fel a víztartályt 2 pont alatti hőmérsékletet használ Tekintse meg az 1 táblázatot A készülék használata című fejezetben a hőfok és gőzölési beállításokhoz A vasalóból folyik a víz A vezeték nélküli vasaló egy idő után lehűl Újra fel kell tölteni Tegye vissza a vasalót a talapzatra a felhevüléshez és a vasalótalp megszáradásához A gőz...

Page 55: ...ítési folyamatot A vasalót meg kell tisztítani Alkalmazza a vízkőmentesítő funkciót lásd a Tisztítás és karbantartás fejezet Vízkőmentesítő funkció c részét Ha a gőzvezérlőt turbó gőz fokozatba állítom a gőzvezérlő visszaugrik Ez normális jelenség A turbó gőz így van megtervezve Tartsa a gőzszabályozót a turbó gőz helyzetben a turbó gőz használata közben Más gőzbeállításokhoz ez nem szükséges A vi...

Page 56: ...LNEJ úrovne hladiny vody 9 Žehliaca plocha 10 Svetelný prstenec 11 Základňa 12 Zaistenie odloženej žehličky 13 Sieťový kábel Používanie zariadenia Plnenie zásobníka na vodu Poznámka Zariadenie je určené na používanie s vodou z vodovodu Ak žijete v oblasti s tvrdou vodou môže dôjsť k rýchlemu vytváraniu vodného kameňa Na predĺženie životnosti zariadenia preto odporúčame používať destilovanú alebo d...

Page 57: ...áb 1 Nie Nie Syntetické tkaniny napr akryl nylón polyamid polyester 1 Nie Nie Poznámka Ako je uvedené v tabuľke vyššie prúd pary ani prídavný prúd pary nepoužívajte pri nízkej teplote pretože v opačnom prípade môže zo žehličky unikať horúca voda 1 Pozrite si tabuľku 1 a podľa daného odevu nastavte otočný regulátor teploty na príslušné nastavenie Obr 4 2 Pozrite si tabuľku 1 a podľa nastavenej tepl...

Page 58: ...ch nabili čím zabezpečíte dobré odstraňovanie záhybov Pokyny týkajúce sa používania základne nájdete v tabuľke 2 Poznámka Žehličku počas prestávky vždy položte na základňu zabezpečíte tak dobré odstraňovanie záhybov Žehličku neklaďte do kolmej polohy Obr 9 Tabuľka 2 Stav svetla Stav žehličky Pokyny Blikajúce modré Zahrieva sa Počkajte kým žehlička nebude pripravená Neprerušované modré Pripravená n...

Page 59: ...lej polohe na odstránenie pokrčených miest na visiacom oblečení záclonách a pod Obr 12 Suché žehlenie Ak chcete žehliť bez naparovania nastavte ovládanie naparovania do polohy Obr 2 Funkcia bezpečnostného automatického vypnutia len určité modely Ak sa žehlička nepoužíva dlhšie ako 8 minút automaticky sa vypne Svetelný prstenec začne pomaly pulzovať namodro čo znamená že je aktivovaný režim automat...

Page 60: ...ždne Ak je voda vo vašej oblasti veľmi tvrdá t j keď počas žehlenia vychádzajú z otvorov v žehliacej ploche chumáčiky funkciu Calc Clean používajte častejšie 1 Uistite sa že ovládanie naparovania je nastavené do polohy Obr 2 2 Zásobník na vodu naplňte po úroveň MAX Obr 3 Do zásobníka na vodu nepridávajte ocot ani iný prostriedok na odstránenie vodného kameňa 3 Nastavte otočný regulátor teploty do ...

Page 61: ...telný prstenec začne neprerušovane svietiť namodro žehličku zdvihnite zo základne 3 Žehličkou jemne prejdite po kúsku tkaniny aby ste zo žehliacej plochy odstránili škvrny od vody Skladovanie 1 Ovládanie naparovania vráťte do polohy Obr 2 2 Vylejte všetku vodu zo zásobníka na vodu 3 Odpojte sieťový kábel a naviňte ho okolo základne Obr 16 Pred navíjaním kábla žehličku odstráňte zo základne pretože...

Page 62: ...aru Bezkáblová žehlička po chvíli vychladne Treba ju nabiť Žehličku položte na základňu a počkajte kým svetelný prstenec nezačne neprerušovane svietiť namodro čo znamená že žehlička je opäť pripravená na použitie Ovládanie naparovania je nastavené do polohy Nastavte ovládanie naparovania do polohy naparovania pozrite siTabuľku 1 v kapitole Používanie zariadenia Zásobník na vodu je prázdny Naplňte ...

Page 63: ... žehliaca plocha vysuší Funkciu prídavného prúdu pary používajte menej často Zásobník na vodu je preplnený Zásobník na vodu naplňte najviac po úroveň MAX Kryt plniaceho otvoru nie je správne zatvorený Uistite sa že kryt plniaceho otvoru je zatvorený správne Počas žehlenia z otvorov v žehliacej ploche vychádzajú usadeniny a nečistoty Určitý čas ste nepoužili funkciu Calc Clean na odstránenie vodnéh...

Page 64: ...nie naparovania v polohe turbo naparovania Pri iných nastaveniach naparovania to nie je potrebné V režime automatického bezpečnostného vypnutia svieti len časť svetelného prstenca Ide o bežný jav Cieľom je šetriť energiou v režime automatického bezpečnostného vypnutia Nie je k dispozícii Keď na základňu položím žehličku základňa sa nerozsvieti Žehlička nie je k základni správne pripojená Žehličku ...

Page 65: ...lygio žyma MAX 9 Lygintuvo padas 10 Šviečiantis žiedas 11 Pagrindas 12 Lygintuvo laikymo fiksatorius 13 Maitinimo laidas Prietaiso naudojimas Vandens bakelio pripildymas Pastaba Jūsų prietaisas naudojamas su vandentiekio vandeniu Jei gyvenate vietovėje kur vanduo labai kietas gali greitai susidaryti nuosėdos Todėl rekomenduojama naudoti distiliuotą arba demineralizuotą vandenį prietaiso eksploatav...

Page 66: ...nas poliamidas poliesteris 1 Ne Ne Pastaba Kaip nurodoma anksčiau pateiktoje lentelėje garų arba garų srovės nenaudokite esant žemai temperatūrai nes iš lygintuvo gali pradėti tekėti karštas vanduo 1 Norėdami nustatyti temperatūros reguliavimo ratuką į drabužiui tinkamą padėtį žr 1 lentelę 4 pav 2 Nustatytą temperatūrą atitinkantį garų nustatymą rasite 1 lentelėje Pav 5 pav 3 Lygintuvą padėkite an...

Page 67: ...vo naudojimą ieškokite 2 lentelėje Pastaba Jei norite užtikrinti lyginimo efektyvumą kai lygintuvu nelyginate visada jį įstatykite į stovą Nestatykite lygintuvo ant jo kulno 9 pav 2 lentelė Lemputės būsena Lygintuvo būsena Instrukcijos Mirksi mėlynai Šildymas Laukiama kol lygintuvas bus paruoštas Dega mėlynai Parengtas naudoti Galite pradėti lyginti Mirksi oranžine spalva Lygintuvą reikia nedelsia...

Page 68: ... ir lyginant kabančių drabužių užuolaidų ir pan raukšles 12 pav Sausasis lyginimas Norėdami lyginti be garų nustatykite garų reguliatorių ties 2 pav Automatinio apsauginio išjungimo funkcija tik tam tikrų tipų prietaisuose Jei lygintuvas nenaudojamas 8 minutes prietaisas automatiškai išsijungia Šviečiantis žiedas pradeda lėtai pulsuoti mėlynai tai rodo kad suaktyvintas automatinis apsauginis išjun...

Page 69: ...nt iš lygintuvo pado krinta smulkūs gabalėliai kalkių valymo funkciją Calc Clean turite naudoti dažniau 1 Įsitikinkite kad garų reguliatorius nustatytas ties 2 pav 2 Į vandens bakelį vandens įpilkite iki žymos MAX 3 pav Nepilkite acto ar kitokių kalkes šalinančių skysčių į vandens bakelį 3 Temperatūros reguliatorių nustatykite ties žyma MAX 13 pav 4 Prijunkite stovą prie maitinimo įstatykite į jį ...

Page 70: ...pilkite likusį vandenį 3 Atjunkite maitinimo laidą ir apvyniokite jį apink stovą 16 pav Vyniodami laidą nuimkite lygintuvą nuo stovo nes lygintuvo padas gali vis dar būtų karštas 4 Įstatykite lygintuvą į stovą Užfiksuokite lygintuvą ant pagrindo 17 pav 5 Prieš padėdami lygintuvą į vietą leiskite jam atvėsti Lygintuvą su stovu galite nešti už lygintuvo rankenos 18 pav Trikčių diagnostika ir šalinim...

Page 71: ...elę Vandens bakelis tuščias Pripildykite vandens bakelį Naudojamas temperatūros nustatymas yra mažesnis nei nustatymas su 2 taškais Informacijos apie temperatūros ir garų nustatymą ieškokite skyriaus Prietaiso naudojimas 1 lentelėje Iš lygintuvo laša vanduo Kai lygintuvą naudojate be laido jis po tam tikro laiko atvėsta Jį reikia vėl įkrauti Įstatykite lygintuvą į stovą kad jis įkaistų ir nudžiūtų...

Page 72: ...Clean Lygintuvą reikia valyti Naudokite kalkių šalinimo funkciją Calc Clean žr skyriaus Valymas ir priežiūra dalį Kalkių šalinimo funkcija Calc Clean Nuspaudus garų reguliatorių į turbogarų padėtį reguliatorius atšoka atgal Tai normalu Taip veikia turbogarų funkcija Kol naudojate turbogarų funkciją garų reguliatorių palikite nustatytą į turbogarų padėtį Jei norite naudotis kitais garų nustatymais ...

Page 73: ...8 Ūdens tvertne ar MAX ūdens līmeņa norādi 9 Gludināšanas virsma 10 Gaismas aplis 11 Stacija 12 Gludekļa glabāšanas noslēgs 13 Strāvas vads Ierīces lietošana Ūdens tvertnes piepildīšana Piezīme ierīce ir paredzēta izmantošanai ar krāna ūdeni Gadījumā ja dzīvojat reģionā ar cietu ūdeni var ātri veidoties katlakmens Tāpēc ieteicams izmantot destilētu vai no minerāliem attīrītu ūdeni lai paildzinātu ...

Page 74: ...eilons poliamīds un poliesters 1 Nē Nē Piezīme kā norādīts iepriekšējā tabulā neizmantojiet tvaiku vai papildu tvaiku zemā temperatūrā citādi karstais ūdens var izplūst no gludekļa 1 Skatiet 1 tabulu lai noregulētu temperatūras regulatoru uz apģērbam atbilstošu iestatījumu 4 att 2 Skatiet 1 tabulu lai izvēlētos tvaika padeves iestatījumu kas atbilst iestatītajai temperatūrai 5 att 3 Novietojiet gl...

Page 75: ...vienmēr novietojiet gludekli uz stacijas pauzes laikā Nenovietojiet gludekli vertikāli 9 att 2 tabula Lampiņas statuss Gludekļa statuss Instrukcijas Mirgo zilā krāsā Uzsilšana Uzgaidiet līdz gludeklis ir gatavs Pastāvīgi zilā krāsā Gatavs lietošanai Varat sākt gludināšanu Mirgo oranžā krāsā Gludeklis tagad ir jāuzlādē Nolieciet gludekli atpakaļ uz stacijas lai uzlādētu Lēni mirgo zilā krāsā tikai ...

Page 76: ...s ja tas netiek lietots 8 minūtes Gaismas aplis sāk lēnām pulsēt zilā krāsā lai norādītu ka aktivizēts automātiskās izslēgšanās režīms Lai gludeklis atkal uzsiltu noņemiet gludekli ja tas atrodas uz stacijas un pēc tam novietojiet atpakaļ stacijā Tīrīšana un kopšana Tīrīšana 1 Iestatiet tvaika regulatoru pozīcijā atvienojiet staciju un ļaujiet gludeklim atdzist 2 att 2 Izlejiet no ūdens tvertnes a...

Page 77: ...ludekli uz stacijas un ļaujiet gludeklim uzsilt 6 att 5 Noņemiet gludekli kad gaismas aplis pastāvīgi deg zilā krāsā Att att 6 Turiet gludekli virs izlietnes Pavirziet tvaika regulatoru pozīcijā Calc Clean un turiet to 14 att 7 Uzmanīgi pakratiet gludekli vienlaikus turot tvaika regulatoru līdz ir izlietots viss ūdens tvertnē esošais ūdens 15 att Uzmanību lai gan tiek izskalots katlakmens no gludi...

Page 78: ...odaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas kādas var rasties rīkojoties ar ierīci Ja nevarat atrisināt problēmu izmantojot turpmāko informāciju apmeklējiet vietni www philips com support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī kontaktinformāciju skatiet pasaules garantijas bukletā Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Glud...

Page 79: ...t tvaika padevi vai papildu tvaiku zemā temperatūrā Uzlieciet gludekli atpakaļ uz stacijas lai to uzsildītu un izžāvētu gludināšanas virsmu Skatiet 1 tabulu lai uzzinātu par tvaika padevi un papildu tvaiku Papildu tvaika funkcija ir izmantota pārāk bieži ļoti īsā laikposmā Uzlieciet gludekli atpakaļ uz stacijas lai to uzsildītu un izžāvētu gludināšanas virsmu Izmantojiet papildu tvaika funkciju re...

Page 80: ...adeves pozīcijā regulators nefiksējas vietā Tas ir normāli Turbo tvaika padeve darbojas šādi Turiet tvaika regulatoru turbo tvaika padeves pozīcijā kad vēlaties izmantot turbo tvaika padevi Tas nav nepieciešams citiem tvaika padeves iestatījumiem Automātiskās izslēgšanās režīmā deg tikai daļa no gaismas apļa Tas ir normāli Tas paredzēts lai taupītu enerģiju automātiskās izslēgšanās režīmā N P Stac...

Page 81: ...s 11 Alus 12 Triikraua hoiustamislukk 13 Toitejuhe Seadme kasutamine Veepaagi täitmine Märkus Teie seade on mõeldud kraaniveega kasutamiseks Kui elate kareda veega piirkonnas võib seadmesse kiiresti tekkida katlakivi Seetõttu on seadme tööea pikendamiseks soovitatav kasutada destilleeritud vett ja demineraliseeritud vett Märkus ärge kasutage veepaagis parfüümi trummelkuivatist pärinevat vett äädik...

Page 82: ...d polüester 1 Ei Ei Märkus Nagu ülal esitatud tabelist näha ärge kasutage auru ega võimsat auruvoogu madalal temperatuuril vastasel juhul võib kuum vesi triikrauast välja lekkida 1 Vaadake tabelist 1 kuidas seada temperatuuri ketasregulaator teie rõivaste jaoks sobivasse asendisse joon 4 2 Vaadake tabelist 1 milline auruseade vastab teie seatud temperatuurile joon 5 3 Pange triikraud alusele ja üh...

Page 83: ...eemaldamine hästi õnnestuks asetage triikraud mittekasutamise ajal alati alusele Ärge pange triikraudu kannale püstiasendisse joon 9 Tabel 2 Valguse olek Triikraua olek Juhised Vilkuv sinine Kuumenemine Oodake kuni triikraud on valmis Püsivalt põlev sinine Kasutusvalmis Võite hakata triikima Vilkuv oranž Triikrauda on nüüd vaja laadida Pange triikraud laadimiseks tagasi alusele Aeglaselt vilkuv si...

Page 84: ... kui seda ei ole 8 minuti vältel kasutatud Valgusrõngas hakkab aeglaselt siniselt vilkuma et anda märku automaatse väljalülitusrežiimi aktiveerumisest Selleks et lasta triikraual uuesti kuumeneda võtke triikraud juhul kui see on alusel ja pange see tagasi alusele Puhastamine ja korrashoid Puhastamine 1 Seadke aururegulaatori nupp asendisse eemaldage alus vooluvõrgust ja laske triikraual jahtuda jo...

Page 85: ...alusele ja laske sellel kuumeneda joon 6 5 Võtke triikraud aluselt kui sinine tuli põleb püsivalt joon 8 6 Hoidke triikrauda valamu kohal Lükake aururegulaator katlakivi eemaldamise asendisse joon 14 7 Aurugeneraatori nuppu all hoides raputage triikrauda õrnalt kuni kogu vesi on veepaagist ära kasutatud joon 15 Ettevaatust Katlakivi minema uhtumisel väljub tallast ka aur ja keev vesi 8 Seadke auru...

Page 86: ...ad probleemid mis seadmega juhtuda võivad Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada külastage veebilehte www philips com support kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega vt kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt Probleem Võimalik põhjus Lahendus Triikrauast ei tule auru Juhtmeta triikraud jahtub mõne aja pärast Sed...

Page 87: ...a Kasutate auru või võimsat auruvoogu madalal temperatuuril Pange triikraud tagasi alusele et see saaks kuumeneda ja talla ära kuivatada Auru ja võimsa auruvoo kasutamiseks tutvuge tabeliga 1 Olete kasutanud aurujoa funktsiooni lühikese ajavahemiku jooksul liiga tihti Pange triikraud tagasi alusele et see saaks kuumeneda ja talla ära kuivatada Ärge kasutage lisaauru funktsiooni nii tihedasti Veepa...

Page 88: ...ru asendisse hüppab see tagasi See on normaalne Ülivõimas auruvoog on selliselt loodud Ülivõimsa auruvoo kasutamise ajal hoidke aururegulaatori nuppu ülivõimsa auruvoo asendis Teiste auruseadistuste kasutamise ajal ei ole see vajalik Automaatse väljalülitusrežiimi ajal süttib vaid osa valgusrõngast See on normaalne See aitab automaatse väljalülitusrežiimi ajal energiat säästa Pole saadaval Aluse v...

Page 89: ...lačanje 10 Svjetlosni prsten 11 Postolje 12 Blokada za spremanje glačala 13 Kabel za napajanje Uporaba aparata Punjenje spremnika za vodu Napomena Aparat je dizajniran za uporabu s vodom iz slavine Ako živite u području s tvrdom vodom može doći do brzog nakupljanja kamenca Stoga se preporučuje uporaba destilirane ili demineralizirane vode kako bi se produžio vijek trajanja aparata Napomena Nemojte...

Page 90: ...ena Kao što je naznačeno u tablici iznad nemojte koristiti paru ni dodatnu količinu pare pri niskoj temperaturi u suprotnom vruća voda može procuriti iz glačala 1 U tablici 1 potražite upute za postavljanje regulatora temperature na odgovarajuću postavku za odjevni predmet sl 4 2 U tablici 1 potražite upute za odabir postavke pare koja odgovara postavljenoj temperaturi sl 5 3 Stavite glačalo na po...

Page 91: ...bi podnožja potražite u tablici 2 Napomena radi kvalitetnog uklanjanja nabora glačalo odložite na podnožje dok ne glačate Nemojte ga postavljati u okomiti položaj sl 9 Tablica 2 Status svjetla Status glačala Upute Treperi plavo Zagrijavanje Pričekajte da glačalo bude spremno Postojano svijetli plavo Spremno za uporabu Možete početi glačati Treperi narančasto Glačalo je potrebno napuniti Vratite gl...

Page 92: ...ti i kad je glačalo u okomitom položaju za uklanjanje nabora na izvješenoj odjeći zavjesama itd sl 12 Suho glačanje Kontrolu pare postavite na kako biste glačali bez pare sl 2 Funkcija sigurnosnog automatskog isključivanja samo određeni modeli Ako ga ne koristite 8 minuta glačalo će se automatski isključiti Svjetlosni prsten započet će se prelijevati u plavoj boji čime označava kako je aktivirano ...

Page 93: ... vašem području vrlo tvrda to jest ako tijekom glačanja iz površine za glačanje izlaze djelići kamenca koristite tu funkciju i češće 1 Provjerite je li kontrola pare postavljena u položaj sl 2 2 Napunite spremnik za vodu do oznake MAX sl 3 U spremnik za vodu ne ulijevajte ocat ili druga sredstva za uklanjanje kamenca 3 Regulator temperature postavite na MAX sl 13 4 Ukopčajte podnožje stavite glača...

Page 94: ...premnika za vodu 3 Iskopčajte kabel za napajanje i omotajte ga oko podnožja sl 16 Nakon omotavanja kabela skinite glačalo s podnožja jer površina za glačanje mogla bi još uvijek biti vruća 4 Stavite glačalo na podnožje Blokirajte glačalo na podnožju sl 17 5 Ostavite glačalo da se potpuno ohladi prije odlaganja Glačalo i podnožje možete nositi držeći ručku glačala sl 18 Rješavanje problema U ovom p...

Page 95: ...potražite tablicu 1 u poglavlju Uporaba aparata Spremnik za vodu je prazan Napunite spremnik za vodu Odabrali ste temperaturu ispod 2 točkice Postavke temperature i pare potražite u tablici 1 u poglavlju Uporaba aparata Iz glačala curi voda Bežično glačalo hladi se nakon nekog vremena Treba ga ponovo napuniti Vratite glačalo na podnožje da se zagrije te da se osuši površina za glačanje Koristite p...

Page 96: ...alc Clean Treba očistiti glačalo Upotrijebite funkciju čišćenja kamenca pogledajte poglavlje Čišćenje i održavanje u odjeljku Funkcija čišćenja kamenca Kada postavim kontrolu pare na položaj za turbo paru kontrola pare vraća se natrag To je normalno Funkcija za turbo paru tako je konstruirana Dok koristite funkciju za turbo paru nastavite držati gumb za kontrolu pare u položaju za turbo paru To ni...

Page 97: ...znako najvišjega nivoja vode MAX 9 Likalna plošča 10 Svetleči obroček 11 Podstavek 12 Zaklep za shranjevanje likalnika 13 Omrežni kabel Uporaba aparata Polnjenje zbiralnika za vodo Opomba Aparat je namenjen uporabi z vodo iz pipe Če živite na območju s trdo vodo lahko pride do hitrega nabiranja vodnega kamna Zato je priporočljivo da uporabite destilirano vodo in tako podaljšate življenjsko dobo ap...

Page 98: ...pr akril najlon poliamid poliester 1 Ne Ne Opomba pare in izpusta pare ne uporabljajte pri nizki temperaturi sicer lahko iz likalnika kaplja vroča voda kot prikazuje zgornja tabela 1 V tabeli 1 si oglejte podatke za pravilno nastavitev temperaturnega regulatorja za oblačilo slika 4 2 S pomočjo tabele 1 izberite nastavitev pare ki ustreza nastavljeni temperaturi slika 5 3 Likalnik postavite na pods...

Page 99: ...enja gub likalnik med fazo mirovanja vedno odložite na podstavek Ne postavljajte likalnika pokonci slika 9 Tabela 2 Stanje lučke Stanje likalnika Navodila Utripajoča modra Segrevanje Počakajte da je likalnik pripravljen Sveti modra Pripravljen za uporabo Lahko začnete likati Utripajoča oranžna Likalnik je treba napolniti Postavite likalnik nazaj v podstavek da ga napolnite Počasno ugašanje modre l...

Page 100: ...amodejno izklopi Modra svetleča lučka obročka prične počasi ugašati kar označuje vklopljen varnostni način samodejnega izklopa Če želite likalnik znova segreti ga odstranite če je na podstavku in postavite nazaj na podstavek Čiščenje in vzdrževanje Čiščenje 1 Nastavite parni regulator na položaj podstavek izključite z omrežnega napajanja in počakajte da se ohladi slika 2 2 Iz zbiralnika za vodo iz...

Page 101: ...AX slika 13 4 Podstavek priključite na omrežno napajanje postavite nanj likalnik in ga pustite da se napolni slika 6 5 Ko začne svetleči obroček neprekinjeno svetiti modro odstranite likalnik slika 8 6 Držite likalnik nad umivalnikom Parni regulator nastavite na položaj za odstranjevanje vodnega kamna slika 14 7 Ko držite parni regulator nežno stresajte likalnik dokler ne porabite vse vode v zbira...

Page 102: ...17 5 Preden likalnik shranite počakajte da se ohladi Likalnik in podstavek lahko prenašate z ročajem likalnika slika 18 Odpravljanje težav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti na strani www philips com support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v vaši držav...

Page 103: ...k se čez nekaj časa ohladi Morate ga znova napolnite Likalnik postavite nazaj na podstavek da se segreje in likalna plošča osuši Paro in izpust pare uporabljate pri nizki temperaturi Likalnik postavite nazaj na podstavek da se segreje in likalna plošča osuši Za uporabo pare in izpusta pare si oglejte tabelo 1 Funkcijo za izpust pare ste v kratkem obdobju uporabili prevečkrat Likalnik postavite naz...

Page 104: ...tranjevanje vodnega kamna Ko parni regulator premaknem na položaj za turbo izpuste pare parni regulator skoči nazaj To je običajno Tako je zasnovan turbo izpust pare Med uporabo turbo izpusta pare pridržite parni regulator pridržite v položaju za turbo izpust pare Pri drugih nastavitvah pare to ni potrebno V načinu varnostnega samodejnega izklopa sveti samo del svetlečega obročka To je običajno To...

Page 105: ...урата 7 Табелка с данни 8 Воден резервоар с индикация за MAX ниво на водата 9 Гладеща повърхност 10 Светещ пръстен 11 Основа 12 Блокировка за съхранение 13 Захранващ кабел Използване на уреда Пълнене на водния резервоар Забележка Уредът ви е проектиран за използване с чешмяна вода В случай че живеете в област с твърда вода е възможно бързо натрупване на накип Поради тази причина е препоръчително д...

Page 106: ...йка за температура и пара Таблица 1 Вид тъкан Температурна настройка Настройка на парата Парен удар Пръскане Лен MAX Да Да Памук 3 Да Да Вълна 2 Не Да Коприна 1 Не Не Синтетични тъкани например акрилни найлонови полиамидни полиестерни 1 Не Не Забележка Както е указано в таблицата по горе не използвайте пара или функцията за парен удар при ниска температура в противен случай от ютията може да потеч...

Page 107: ...е да гладите Фиг 8 Използване на интелигентна зареждаща основа Ютията е оборудвана с интелигентна зареждаща основа Светлината ще укаже състоянието на ютията и ще ви напомни да заредите ютията след 20 до 25 секунди за да гарантирате качествено отстраняване на гънките Вижте таблица 2 по отношение на използването на основата Забележка за да гарантирате добро представяне при отстраняване на гънките ви...

Page 108: ...лажните дрехата която ще гладите Това подпомага отстраняването на упоритите гънки Фиг 10 Функция за допълнителна пара Натиснете и освободете бутона за парен удар за да генерирате мощна пара която премахва упоритите гънки Фиг 11 За оптимално представяне на функцията за парен удар се препоръчва натискането на бутона за парен удар в интервал от 5 секунди Вертикално пароподаване Можете да използвате ф...

Page 109: ...ност от люспиците и другите замърсявания с влажна кърпа и неабразивен течен почистващ препарат Внимание За да предпазите гладещата повърхност от надраскване избягвайте груб допир до метални предмети Никога не използвайте тел оцет или други химикали за почистване на гладещата повърхност Забележка Регулярно изплаквайте резервоара за вода с чешмяна вода Изпразнете резервоара за вода след като го изпл...

Page 110: ... Clean Премахване на накип и го задръжте Фиг 14 7 Внимателно разклатете ютията като същевременно с това задържате регулатора за пара докато използвате цялото количество вода в резервоара за вода Фиг 15 Внимание Заедно с накипа от гладещата повърхност излизат пара и гореща вода 8 Поставете регулатора на парата обратно в положение Фиг 2 Забележка Повторете процедурата за премахване на накип ако във ...

Page 111: ...тията и основата заедно за дръжката на ютията Фиг 18 Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най често срещаните проблеми които може да срещнете при използване на уреда Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по долу вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www philips com support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна в...

Page 112: ...а ютия изстива след известно време Ютията трябва да се презареди Поставете ютията обратно върху основата за да загрее и да изсуши гладещата повърхност Използвате пара или функцията за парен удар при ниска температура Поставете ютията обратно върху основата за да загрее и да изсуши гладещата повърхност Вижте Таблица 1 за използването на пара и функцията за парен удар Използвали сте функцията за доп...

Page 113: ...ъжка раздел Функция за почистване на накип Когато натисна регулатора на парата в положение за турбо пара той отскача обратно Това е нормално Функцията за силна пара Турбо е проектирана по този начин Задръжте регулатора за пара в позиция за турбо пара докато използвате турбо парата Това не е необходимо за другите настройки за парата Само част от светещия пръстен свети в режим за предпазно автоматич...

Page 114: ...stolje 12 Prekidač za zaključavanje pri odlaganju 13 Kabl za napajanje Upotreba aparata Punjenje posude za vodu Napomena Aparat je predviđen za korišćenje sa vodom sa česme Ako živite u oblasti u kojoj je voda tvrda može da dođe do brzog stvaranja naslaga kamenca Stoga se preporučuje korišćenje destilovane ili demineralizovane vode radi produžavanja radnog veka aparata Napomena Nemojte da dodajete...

Page 115: ...apomena Kao što je naznačeno u tabeli iznad nemojte da koristite paru ili dodatnu količinu pare na niskoj temperaturi U suprotnom vruća voda može da procuri iz pegle 1 Pogledajte tabelu 1 da biste podesili regulator temperature na odgovarajuću postavku za odevni predmet sl 4 2 Pogledajte tabelu 1 da biste podesili postavku pare koja odgovara podešenoj temperaturi sl 5 3 Stavite peglu na postolje i...

Page 116: ...videli kako funkcioniše postolje Napomena Uvek spustite peglu na postolje tokom perioda mirovanja da bi se obezbedilio dobro uklanjanje nabora Nemojte da stavljate peglu u uspravan položaj sl 9 Tabela 2 Status indikatora Status pegle Uputstva Treperi plavo Zagrevanje Sačekajte da pegla bude spremna Stalno svetli plavo Spremna za upotrebu Možete da počnete da peglate Treperi narandžasto Peglu treba...

Page 117: ...žite peglu u vertikalnom položaju da biste uklonili nabore sa odeće koja visi zavesa itd sl 12 Suvo peglanje Podesite kontrolu pare na da biste peglali bez pare sl 2 Funkcija bezbednosnog automatskog isključivanja samo određeni modeli Pegla se automatski isključuje ako je niste koristili 8 minuta Osvetljeni prsten počeće da pulsira plavo što ukazuje na to da je aktiviran režim bezbednosnog automat...

Page 118: ...ručju izrazito tvrda tj ako u toku peglanja iz grejne ploče ispadaju ljuspice češće koristite funkciju Calc Clean 1 Proverite da li je kontrola pare postavljena na sl 2 2 Napunite rezervoar vodom do oznake MAX sl 3 U posudu za vodu nemojte da sipate sirće ni druga sredstva za uklanjanje kamenca 3 Podesite regulator temperature na MAX sl 13 4 Priključite postolje stavite peglu na postolje i ostavit...

Page 119: ...a za vodu 3 Isključite kabl za napajanje i namotajte ga oko postolja sl 16 Uklonite peglu sa postolja dok namotavate kabl jer grejna ploča može i dalje da bude vruća 4 Stavite peglu na postolje Fiksirajte peglu na postolju sl 17 5 Ostavite peglu da se ohladi pre nego što je odložite Peglu i postolje možete da nosite za dršku pegle sl 18 Rešavanje problema Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa ...

Page 120: ...pod 2 tačke Za podešavanje temperature i pare pogledajte tabelu 1 u poglavlju Upotreba aparata Tečnost curi iz pegle Bežična pegla će se nakon određenog vremena ohladiti Treba da se napuni Vratite peglu na postolje da se zagreje i da bi se grejna ploča osušila Koristite paru ili dodatnu količinu pare na niskoj temperaturi Vratite peglu na postolje da se zagreje i da bi se grejna ploča osušila Za k...

Page 121: ...ija Calc Clean u poglavlju Čišćenje i održavanje Kada pomerim kontrolu pare u položaj turbo pare ona se vraća unazad To je normalno Turbo para je dizajnirana tako Kontrolu pare neprekidno držite u položaju turbo pare dok koristite turbo paru Ovo nije neophodno za druge postavke pare Samo deo osvetljenog prstena je osvetljen u režimu bezbednosnog automatskog isključivanja To je normalno Na ovaj nač...

Page 122: ......

Reviews: