background image

135

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for GC2125/12

Page 1: ...GC2225 GC2220 GC2215 GC2130 GC2115 GC2110 GC2105 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 I I I F E E E A B B B C C C L L J G H D D 1 K ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...Ă 23 РУССКИЙ 31 ČEŠTINA 41 MAGYAR 49 SLOVENSKY 57 УКРАЇНСЬКА 66 HRVATSKI 76 EESTI 84 LATVIEŠU 92 LIETUVIŠKAI 100 SLOVENŠČINA 108 БЪЛГАРСКИ 116 SRPSKI 126 134 GC2225 GC2220 GC2215 GC2130 GC2126 GC2125 GC2120 GC2115 GC2110 GC2105 ...

Page 6: ...iance to an earthed wall socket Do not use the appliance if the plug the cord or the appliance itself shows visible damage or if the appliance has been dropped or is leaking Check the cord regularly for possible damage If the mains cord is damaged it must be replaced by Philips a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Never leave the applianc...

Page 7: ...d water Do not use vinegar starch or chemically descaled water Setting the temperature The iron may give off some smoke when you use it for the first time This will cease after a short while C 1 Put the iron on its heel and set the temperature dial to the required ironing temperature by turning it to the appropriate position Check the garment label for the required ironing temperature 1 Synthetic ...

Page 8: ... steam temperature settings 3 to MAX specific types only È for maximum steam temperature settings 3 to MAX B Steaming will start as soon as the set temperature has been reached GC2215 2120 2115 2110 2105 only Water may leak from the soleplate if the set temperature is too low MIN to 2 Ironing without steam 1 Set the steam control to position O no steam 2 Set the temperature dial to the recommended...

Page 9: ...stubborn creases The Shot of Steam function only works at temperature settings between 2 and MAX C 1 Press and release the Shot of Steam button Vertical Shot of Steam GC2225 2220 2215 2130 2126 2125 2120 2115 only C 1 The Shot of Steam function can also be used when you are holding the iron in vertical position This is useful for removing creases from hanging clothes curtains etc Never direct the ...

Page 10: ...an function The Calc Clean function removes the scale particles Use the Calc Clean function once every two weeks If the water in your area is very hard i e when flakes come out of the soleplate during ironing the Calc Clean function should be used more frequently 1 Set the steam control to position O 2 Fill the water tank to the maximum level Do not pour vinegar or other descaling agents into the ...

Page 11: ...peat the Calc Clean process if the iron still contains a lot of impurities After the Calc Clean process 1 Plug the iron in to let the soleplate dry up 2 Unplug the iron when the temperature light has gone out 3 Move the iron gently over a piece of used cloth to remove any water stains that may have formed on the soleplate Storage 1 Remove the mains plug from the wall socket let the iron cool down ...

Page 12: ...official collection point for recycling By doing this you will help to preserve the environment Guarantee service If you need information or if you have a problem please visit the Philips website at www philips com or contact the Philips Customer Care Centre in your country you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet If there is no Customer Care Centre in your country turn to...

Page 13: ... on its heel Possible cause s Connection problem Temperature dial set at MIN Not enough water in the water tank The steam control has been set to position O The soleplate is not hot enough and or the drip stop function specific types only has been activated The Vertical Shot of Steam function has been used too often within a very short period The soleplate is not hot enough Hard water forms flakes...

Page 14: ...chowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości Przed podłączeniem urządzenia upewnij się czy napięcie podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej Podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego Nie korzystaj z urządzenia jeśli uszkodzona jest wtyczka przewód sieciowy lub samo urządzenie albo jeśli urządzenie zostało upuszczone bądź prze...

Page 15: ... C 2 Ustaw regulator pary w położeniu 0 brak pary 3 Zdejmij nasadkę z otworu wlewowego wody tylko wybrane modele C 4 Przechyl żelazko i napełnij zbiorniczek wody do maksymalnego poziomu Nie napełniaj zbiorniczka wody powyżej oznaczenia MAX 5 Załóż nasadkę na otwór wlewowy wody usłyszysz kliknięcie tylko wybrane modele Jeśli w twojej okolicy woda z kranu jest bardzo twarda radzimy używa wody destyl...

Page 16: ...d czasu do czasu Zasady używania Prasowanie parowe Sprawdź czy w zbiorniczku jest wystarczająca ilość wody 1 Ustaw pokrętło regulatora temperatury w żądanej pozycji Patrz Ustawianie temperatury C 2 Ustaw regulator pary w odpowiednim położeniu Á dla minimalnej ilości pary ustawienia temperatury 2 oraz 3 Ë dla umiarkowanej ilości pary ustawienia temperatury od 3 do MAX tylko wybrane modele È dla mak...

Page 17: ...trumienia pary działa wyłącznie przy ustawieniach temperatury od 3 do MAX C 1 Ustaw regulator pary w maksymalnym położeniu È C 2 Wciśnij i przytrzymaj przycisk regulatora pary przez nie dłużej niż 5 sekund 3 Odczekaj co najmniej 1 minutę przed ponownym użyciem funkcji dodatkowego strumienia pary aby zapobiec kapaniu wody ze stopy żelazka Silne uderzenie pary tylko wybrane modele Silne uderzenie pa...

Page 18: ...bezpieczeństwa powoduje automatyczne wyłączenie elementu grzejnego żelazka gdy nie jest ono używane przez dłuższy czas C Aby zasygnalizować wyłączenie elementu grzejnego wskaźnik automatycznego wyłączenia zacznie migać Podnieś żelazko lub lekko nim porusz aby ponownie się rozgrzało Wskaźnik automatycznego wyłączenia zgaśnie 1 Jeśli zaświeci się wskaźnik temperatury przed rozpoczęciem prasowania po...

Page 19: ...ło regulatora pary ku górze aby wyjąć igłę regulatora pary C 8 Trzymaj żelazko nad zlewem i potrząśnij nim B Ze stopy żelazka zacznie wydostawać się para i gorąca woda Wypłukany zostanie kamień i wszelkie zanieczyszczenia C 9 Użyj octu do usunięcia kamienia z igły regulatora pary Nie zginaj igły regulatora pary i uważaj aby jej nie uszkodzić C 10 Włóż igłę regulatora pary z powrotem do urządzenia ...

Page 20: ...ocą wilgotnej szmatki i płynnego środka czyszczącego nie zawierającego środków ściernych Aby powierzchnia stopy pozostała niezarysowana należy unika narażania jej na zetknięcie z metalowymi przedmiotami Nie wolno używać czyścików octu ani innych środków chemicznych C 3 Regularnie płucz zbiorniczek wodą i opróżniaj go po oczyszczeniu C 4 Nawiń przewód zasilający na żelazko 5 Przechowuj żelazko w po...

Page 21: ... lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta firmy Philips Domestic Appliances and Personal Care BV POLSKI 21 ...

Page 22: ... piętce Prawdopodobna e przyczyna y Problem z połączeniem Pokrętło regulatora temperatury ustawione jest w pozycji MIN W zbiorniczku nie ma wystarczającej ilości wody Regulator pary został ustawiony w położeniu O Stopa żelazka nie jest wystarczająco rozgrzana i lub została uruchomiona funkcja blokady kapania tylko wybrane modele Funkcja silnego pionowego uderzenia pary była używana zbyt często w b...

Page 23: ...aparatul numai la o priză de perete cu împământare Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul cablul electric sau aparatul prezintă deteriorări vizibile dacă aţi scăpat aparatul pe jos sau dacă acesta prezintă scurgeri Verificaţi cablul regulat pentru a vă asigura că nu este deteriorat În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de Philips de un centru de service autoriz...

Page 24: ... să folosiţi apă distilată Nu folosiţi oţet amidon sau apă tratată chimic Reglarea temperaturii Din fierul de călcat poate ieşi fum când este folosit pentru prima dată Acest lucru va înceta după puţin timp C 1 Aşezaţi fierul de călcat în poziţie verticală şi reglaţi termostatul la temperatura necesară pentru călcat răsucindu l în poziţia corespunzătoare Verificaţi eticheta pentru a regla temperatu...

Page 25: ... şi 3 Ë pentru abur moderat reglaje de temperatură 3 până la MAX doar anumite modele È pentru abur maxim reglaje de temperatură 3 până la MAX B Jetul de abur va porni imediat ce temperatura selectată va fi atinsă Doar pentru GC2215 2120 2115 2110 2105 Apa se poate scurge prin talpa aparatului dacă temperatura selectată este prea redusă MIN până la 2 Călcarea fără abur 1 Poziţionaţi comutatorul pen...

Page 26: ...ă neteziţi cutele foarte persistente Funcţia Jet de abur nu poate fi folosită decât la temperaturi între 2 şi MAX C 1 Apăsaţi şi eliberaţi butonul pentru jet de abur Jet de abur vertical doar GC2225 2220 2215 2130 2126 2125 2120 2115 C 1 Funcţia Jet de abur poate fi folosită şi când ţineţi fierul de călcat în poziţie verticală Astfel puteţi netezi cutele perdelelor hainelor în poziţie verticală et...

Page 27: ...uncţia de detartrare Funcţia anticalcar îndepărtează depunerile de calcar Folosiţi funcţia de detartrare o dată la două săptămâni Dacă apa din zona dvs este foarte dură caz în care ies mici particule de calcar prin talpa fierului în timpul călcatului funcţia de detartrare trebuie folosită mai des 1 Reglaţi comutatorul pentru abur pe poziţia O 2 Umpleţi rezervorul până la nivelul maxim Nu turnaţi o...

Page 28: ... impurităţi în aparatul de călcat După procedura de detartrare 1 Introduceţi fierul în priză pentru a lăsa talpa să se usuce 2 Scoateţi ştecherul din priză când ledul de temperatură s a stins 3 Mişcaţi uşor fierul peste o bucată de material uzat pentru a îndepărta petele de apă care ar fi putut să se formeze pe talpă Depozitarea 1 Scoateţi ştecherul din priză lăsaţi fierul să se răcească şi poziţi...

Page 29: ...t fel veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător Garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme vă rugăm să vizitaţi site ul Philips www philips com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională Dacă în ţara dvs nu există un astfel de centru contactaţi furni...

Page 30: ...şi reglaţi comutatorul pentru abur în poziţia O după utilizare Depozitaţi fierul în poziţie verticală Cauze posibile Problemă de conexiune Termostat reglat la MIN Nu este suficientă apă în rezervor Comutatorul pentru abur a fost setat pe poziţia O Talpa nu este suficient de încinsă şi sau funcţia anti picurare doar anumite modele a fost activată Funcţia Jet de abur vertical a fost folosită prea de...

Page 31: ...стоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала Перед подключением прибора убедитесь что номинальное напряжение указанное на заводской бирке соответствует напряжению местной электросети Подключайте прибор только к заземленной розетке Не пользуйтесь прибором если сетевой шнур сетевая вилка или сам прибор имеют видимые повреждения а также если приб...

Page 32: ...ите парорегулятор в положение О глажение без пара 3 Откройте крышку наливного отверстия только у определенных моделей C 4 Наклоните утюг и заполните резервуар для воды до максимального уровня Не заполняйте резервуар для воды выше отметки МАХ 5 Закройте крышку наливного отверстия до щелчка только для определенных моделей Если водопроводная вода в вашей местности слишком жестк рекомендуется использо...

Page 33: ...екоторое время после того как погаснет индикатор нагрева B Во время глажения будет периодически загораться индикатор нагрева Использование прибора Глажение с паром Убедитесь что резервуар для воды заполнен 1 Установите дисковый регулятор нагрева в рекомендуемое положение См раздел Установка температуры C 2 Установите парорегулятор в соответствующее положение Á для минимальной подачи пара маркировк...

Page 34: ... заполнен C 2 Для увлажнения изделий при глажении несколько раз нажмите кнопку включения разбрызгивания Усиленная подача пара только у определенных моделей Эта функция обеспечивает дополнительный выброс пара для разглаживания особенно стойких складок Функция усиленной подачи пара может быть использована только при установке температуры в диапазоне от 3 до МАХ C 1 Установите парорегулятор в максима...

Page 35: ... 2125 Утюг снабжен противокапельной системой Drip Stop при слишком низкой температуре нагрева парообразование автоматически отключается что предотвращает утечку воды из отверстий подошвы При срабатывании этой системы раздается щелчок Автоматическое отключение только у определенных моделей Электронное защитное устройство автоматического отключения нагревательного элемента срабатывает если утюг неко...

Page 36: ...и другие средства дл удаления накипи C 3 Установите дисковый регулятор нагрева в положение МАХ 4 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети 5 Когда индикатор нагрева погаснет отключите утюг от электросети 6 Удерживая утюг над раковиной установите парорегулятор в положение 1 функция очистки от накипи Calc Clean Парорегулятор слегка выдвинется C 7 Вытяните вверх кнопку парорегулятора чтобы ...

Page 37: ...и электросети дайте утюгу остыть и установите парорегулятор в положение O 2 Очистите утюг и удалите накипь и другие загрязнения с подошвы утюга с помощью кусочка ткани смоченного неабразивным жидким чистящим средством Следите за тем чтобы поверхность подошвы утюга оставалас гладкой не допускайте её соприкосновения с металлическими предметами Запрещается использовать губки с абразивным покрытием ук...

Page 38: ...луживание Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб сайт www philips com или обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране номер телефона центра указан на гарантийном талоне Если подобный центр в вашей стране отсутствует обратитесь в местную торговую организацию Philips или в отдел поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances ...

Page 39: ...чка Возможная ые причина ы Неправильное подключение Дисковый регулятор нагрева установлен на MIN Резервуар для воды не заполнен Парорегулятор установлен в положение O Подошва утюга недостаточно нагрета и или включена противокапельная система только для определенных моделей Функция Паровой удар Вертикальный паровой удар использовалась слишком часто за короткий промежуток времени Утюг недостаточно н...

Page 40: ...езервуара для воды и установите парорегулятор в положение O Храните утюг в вертикальном положении Возможная ые причина ы Установлена недостаточно высокая степень нагрева Утюг был установлен в горизонтальное положение а резервуар для воды оставался заполненным Неисправность Капли воды попадают на ткань только для моделей GC2215 2120 2115 2110 2105 После остывания или во время хранения утюга из его ...

Page 41: ...ké sítě Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných zásuvek Přístroj nepoužívejte pokud je viditelně poškozena zástrčka síťová šňůra nebo samotný přístroj pokud přístroj spadl na zem nebo z něj odkapává voda Pravidelně kontrolujte zda není poškozena síťová šňůra Pokud by byla poškozena síťová šňůra musí její výměnu provést společnost Philips servis autorizovaný společností Philips nebo obdobn...

Page 42: ...ze u některých typů Pokud je voda ve vaší oblasti nadměrně tvrdá doporučujeme vám používat destilovanou vodu Nepoužívejte ocet škrob nebo chemicky upravovanou vodu Nastavení teploty Při prvním použití může ze žehličky unikat slabý kouř Tento jev však brzy zmizí C 1 Položte žehličku na zadní stranu a otočením regulátoru teploty nastavte požadovanou teplotu pro žehlení Teplotu žehlení si také ověřte...

Page 43: ...nastavení teploty 3 až MAX pouze některé typy È pro maximum páry nastavení teploty 3 až MAX B Pára začne být produkována jakmile je dosaženo nastavené teploty pouze typy GC2215 2120 2115 2110 2105 Pokud je nastavena příliš nízká teplota MIN až 2 z žehlicí plochy může odkapávat voda Žehlení bez páry 1 Nastavte regulátor páry do polohy O bez páry 2 Nastavte regulátor teploty na doporučenou hodnotu V...

Page 44: ...u počkejte asi 1 minutu aby ze žehlicí plochy neodkapávala voda Parní impuls pouze některé typy Silný parní impuls usnadňuje vyrovnání nepoddajných záhybů Funkce parní impuls funguje pouze při nastavené teplotě mezi 2 a MAX C 1 Stiskněte a uvolněte tlačítko parního impulsu Vertikální parní impuls pouze typy GC2225 2220 2215 2130 2126 2125 2120 2115 C 1 Funkci parního impulsu je možné použít také p...

Page 45: ...ehce pohněte Kontrolka automatického vypnutí zhasne 1 Pokud se rozsvítí kontrolka teploty počkejte až zhasne teprve pak pokračujte v žehlení 2 Pokud se kontrolka teploty nerozsvítí je žehlička připravená k použití Čištění a údržba Funkce Calc Clean Funkce Calc Clean odstraňuje částečky vodního kamene Funkci Calc Clean používejte každé dva týdny Pokud je voda ve vaší oblasti nadměrně tvrdá ze žehli...

Page 46: ...ámen C 9 Pokud jsou na jehle částice vodního kamene odstraňte je z jehly octem Dbejte na to abyste jehlu neohnuli nebo jinak nepoškodili C 10 Jehlu regulátoru páry vraťte zpět tak že její hrot opatrně vložíte do malého otvoru ve středu dutiny a pak ji zvolna do otvoru zasunete Tlačítko regulátoru páry nastavte do polohy O 11 Pokud žehlička stále obsahuje množství nečistot postup opakujte Po ukonče...

Page 47: ...Žehličku vždy uchovávejte na bezpečném suchém místě postavenou ve svislé poloze na zadní stěně Ochrana životního prostředí C Až přístroj doslouží nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci Chráníte tím životní prostředí Záruka a servis Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci navštivte webovou stránku www phili...

Page 48: ...ehličku ukládejte ve svislé poloze na zadní stranu Možné příčiny Problém s připojením Regulátor teploty je nastaven na MIN Nedostatek vody v nádržce na vodu Regulátor páry je nastaven do polohy O Žehlicí plocha není dostatečně horká nebo je zapnutý systém Drip stop pouze u některých typů Parní impuls a vertikální parní impuls byly aktivovány příliš rychle za sebou Žehlicí plocha není dostatečně ho...

Page 49: ...yezik e a helyi hálózati feszültséggel Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a készüléket Ne használja a készüléket ha a csatlakozó dugón a hálózati kábelen vagy a készüléken látható sérülés van vagy ha a készülék leesett vagy szivárog Ellenőrizze rendszeresen hogy nem sérült e meg a hálózati kábel Ha a hálózati kábel meghibásodott a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszerviz...

Page 50: ...ghatározott típusoknál Amennyiben lakóhelyén a csapvíz nagyon kemény desztillált víz használatát javasoljuk Ne használjon ecetet keményítőt vagy vegyileg mésztelenített vizet A hőmérséklet beállítása Elképzelhető hogy a vasaló első használatakor rövid ideig kissé füstöl C 1 Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe és állítsa a hőfokot a kívánt vasalási hőértékre Ellenőrizze a ruhacímkén az előírt va...

Page 51: ...mellett hőfok 3 és MAX között a meghatározott típusoknál È teljes erősségű gőz 3 és MAX közötti hőfok mellett B Amint a készülék eléri a beállított hőmérsékletet elkezdheti a gőzölős vasalást csak a GC2215 2120 2115 2110 2105 típusoknál Ha a beállított hőfok túl alacsony MIN és 2 között víz szivároghat a vasalótalpból Vasalás gőz nélkül 1 Állítsa be a gőzvezérlő gombot O fokozatba nincs gőz 2 Állí...

Page 52: ...on makacs gyűrődések eltávolításában A gőzlövet funkció kizárólag a 2 és a MAX közötti hőfokbeállításnál működik C 1 Nyomja le majd engedje fel a gőzlövet gombot Függőleges gőzlövet csak a GC2225 2220 2215 2130 2126 2125 2120 2115 típusoknál C 1 A gőzlövet funkció függőleges helyzetű vasalóval is használható Így a felfüggesztett textíliák függönyök stb gyűrődéseinek kilsimítására is alkalmas Soha ...

Page 53: ... funkció A vízkőmentesítő funkció eltávolítja a vízkőlerakódásokat A vízkőmentesítő funkciót kéthetenként egyszer alkalmazza Ha körzetében a víz nagyon kemény vízkőlerakódások jönnek ki a vasalótalpból vasalás közben a vízkőmentesítő funkciót gyakrabban kell alkalmaznia 1 Állítsa a gőzvezérlőt O állásba 2 Töltse fel a víztartályt a maximális szintig Ne töltsön a víztartályba ecetet vagy egyéb vízk...

Page 54: ...ok szennyeződés marad a vasalóban ismételje meg az eljárást A vízkőmentesítést követő teendők 1 Dugja a hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorba és hagyja megszáradni a vasalótalpat 2 Amikor a hőmérsékletjelző LED elalszik húzza ki a hálózati dugót a fali konnektorból 3 Mozgassa könnyedén a vasalót egy használt ruhadarabon hogy a vasalótalpon lévő vízfoltokat eltávolítsa Tárolás 1 Húzza ki a h...

Page 55: ...kezelendő Kérjük hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le így hozzájárul a környezet védelméhez Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége vagy ha valamilyen probléma merült fel látogasson el a Philips honlapjára www philips com vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen Ha országában nem működik vevőszolgál...

Page 56: ...ürítse ki a víztartályt és állítsa a gőzvezérlőt O helyzetbe A vasalót függőleges helyzetben tárolja Lehetséges ok ok Csatlakoztatási hiba A hőfokszabályozó tárcsa MIN állásban van Nincs elég víz a víztartályban Állítsa a gőzvezérlőt a O pozícióba Nem elég forró a vasalótalp és vagy aktiválódott a cseppzáró funkció a meghatározott típusoknál A függőleges gőzlövetet túl gyorsan használta rövid időn...

Page 57: ...e či napätie uvedené na štítku s označením modelu súhlasí s napätím v sieti Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky Zariadenie nepoužívajte ak zástrčka kábel alebo samotné zariadenie vykazujú viditeľné poškodenie alebo ak zariadenie padlo prípadne z neho tečie Pravidelne kontrolujte či kábel nie je poškodený Ak je poškodený kábel musí ho vymeniť kvalifikovaný personál spoločnosti Philips a...

Page 58: ...ík vody naplňte najviac po úroveň MAX 5 Zatvorte plniaci uzáver budete počuť kliknutie len určité modely Ak je voda z vodovodu príliš tvrdá odporúčame vám používať destilovanú vodu Nepoužívajte ocot škrob ani chemicky zmäkčenú vodu Nastavenie teploty Pri prvom použití žehličky sa môže objaviť aj trochu dymu Dym sa však čoskoro stratí C 1 Žehličku postavte na pätu a otočením kolieska na nastavenie ...

Page 59: ...Nastavenie teploty C 2 Ovládač naparovania nastavte na príslušnú pozíciu naparovania Á pre minimálny prúd pary nastavenie teploty 2 a 3 Ë pre mierny prúd pary nastavenie teploty 3 až MAX len určité modely È pre maximálny prúd pary nastavenie teploty 3 až MAX B Naparovanie začne ihneď po dosiahnutí nastavenej teploty Iba modely GC2215 2120 2115 2110 2105 Ak nastavíte príliš nízku teplotu MIN až 2 z...

Page 60: ...ania nastavte do maximálnej polohy È C 2 Stlačte a maximálne 5 sekúnd podržte stlačené tlačidlo ovládača naparovania 3 Počkajte najmenej 1 minútu pred opätovným použitím prídavného prúdu pary aby ste zabránili vytekaniu vody zo žehliacej platne Impulz pary len určité modely Silný prúd pary sa používa na vyhladenie veľmi pokrčenej látky Funkciu Impulz pary môžete použiť len pri nastavení teploty me...

Page 61: ...čnostné zariadenie automaticky vypne ohrevné teleso C Automatické vypnutie ohrevného telesa naznačuje blikajúce kontrolné svetlo Opätovné zohriatie žehličky zodvihnite žehličku alebo ňou jemne pohýbte Kontrolné svetlo automatického vypnutia zhasne 1 Ak sa rozsvieti kontrolné svetlo nastavenia teploty počkajte kým nezhasne a až potom začnite so žehlením 2 Ak sa kontrolné svetlo nastavenia teploty n...

Page 62: ... 7 Vytiahnite gombík ovládania naparovania aby ste vybrali ihlu ovládania naparovania C 8 Žehličku podržte nad umývadlom a pohybujte ňou dopredu a dozadu B Z otvorov v žehliacej platni vytečie para a vriaca voda Spolu s ňou sa vyplavia nečistoty a vodný kameň ak už vznikol C 9 Ak je na ihle usadený vodný kameň rozpustite ho v octe Neohnite ani inak nepoškoďte ihlu na ovládanie naparovania C 10 Ihl...

Page 63: ...ou jemným tekutým čistiacim prostriedkom zotrite vodný kameň a ostatné usadeniny z povrchu žehliacej platne Udržujte žehliacu platňu hladkú vyvarujte sa kontaktu s kovovými predmetmi Na jej čistenie nepoužívajte drsné prostriedky ocot ani iné chemikálie C 3 Zásobník na vodu pravidelne vyplachujte a po čistení vyprázdnite C 4 Kábel naviňte okolo výstupku na jeho odkladanie 5 Žehličku odkladajte vžd...

Page 64: ...rátili na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo vašej krajine telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste Ak sa vo vašej krajine toto Centrum nenachádza obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips alebo kontaktujte Oddelenie služieb Philips divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť SLOVENSKY 64 ...

Page 65: ...ajte vo vzpriamenej polohe Možná é príčina y Pravdepodobne je prerušený kontakt Koliesko nastavenia teploty je v polohe MIN V zásobníku nie je dostatok vody Ovládanie naparovania je v polohe O Žehliaca platňa nie je dostatočne teplá a alebo bola aktivovaná funkcia Drip stop len určité modely Funkcia vertikálneho impulzu pary sa použila príliš veľakrát alebo vo veľmi krátkom čase Žehliaca platňa ni...

Page 66: ...х для подальшого використання Перед тим як приєднувати пристрій до мережі перевірте чи збігається напруга вказана на таблиці з даними із напругою у мережі Підключайте пристрій лише до заземленої розетки Не використовуйте пристрій якщо на штекері шнурі або самому пристрої помітні пошкодження або якщо пристрій упав або протікає Регулярно перевіряйте чи не пошкоджений шнур Якщо шнур пошкоджений його ...

Page 67: ...дкрийте ковпачок лише певні моделі C 4 Нахиліть праску і заповніть резервуар водою до максимальної позначки Не наповнюйте резервуар для води вище позначки MAX 5 Закрийте кришку до клацання лише певні моделі Якщо вода дуже жорстка радимо використовувати фільтровану воду Не використовуйте оцет крохмаль воду після хімічного видалення накипу Налаштування температури Під час першого використання з прас...

Page 68: ...еревірте чи у резервуарі достатньо води 1 Налаштуйте регулятор температури до рекомендованого положення Див розділ Налаштування температури C 2 Налаштуйте регулятор пари у відповідне положення Á для мінімальної пари налаштування температури 2 та 3 Ë для помірної обробки парою налаштування температури від 3 до MAX лише певні моделі È для максимальної пари налаштування температури від 3 до MAX B Пар...

Page 69: ...працює лише з налаштуваннями температури від 3 до MAX C 1 Налаштуйте регулятор пари у максимальне положення È C 2 Натисніть та тримайте кнопку регулятора пари максимум 5 секунд 3 Щоб краплі води не капали з підошви праски почекайте принаймні 1 хвилину перед тим як знову натиснути на кнопку екстра відпарювання Викид пари лише певні моделі Потужний струмінь пари допоможе прасувати дуже складні склад...

Page 70: ...ий запобіжник автоматично вимкне нагрівальний елемент якщо праску деякий час не рухали з місця C Під час автоматичного відключення нагрівального елементу почне блимати індикатор автоматичного вимкнення Щоб праска знову нагрілася підніміть її або ледь порухайте Індикатор автоматичного вимкнення згасне 1 Якщо засвічується індикатор температури перед тим як починати прасувати зачекайте поки він не зг...

Page 71: ... 7 Витягніть ручку регулятора пари догори та зніміть стержень регулятора пари C 8 Тримайте праску над раковиною і рухайте нею вперед назад B Пара і гаряча вода витечуть з підошви Домішки та накип якщо є будуть вимиватися C 9 За допомогою оцту видаліть накип якщо такий є зі стержня Не згинайте і не зламайте стержень регулятора пари C 10 Встановіть стержень регулятор пари на місце вставивши кінець с...

Page 72: ...адень вологою тканиною з неабразивним рідким засобом для чищення Захищайте підошву від подряпин уникайте контактів з металевими предметами Ніколи не використовуйте шліфувальні подушечки оцет чи ін хімічні речовини C 3 Регулярно ополіскуйте резервуар для води та спорожняйте після чищення C 4 Намотайте шнур живлення навколо пристрою для зберігання шнура 5 Завжди зберігайте праску на п яті у безпечно...

Page 73: ... philips com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні телефон можна знайти на гарантійному талоні Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів зверніться до місцевого дилера або у відділ технічного обслуговування компанії Philips Domestic Appliаnces аnd Personаl Cаre BV УКРАЇНСЬКА ...

Page 74: ... прасування поставте праску на п яту і почекайте поки індикатор температури не згасне Можлива причина причини Проблема з підключенням Регулятор температури встановлено на MIN У резервуарі недостатньо води Регулятор пари було встановлено у положення O Підошва недостатньо гаряча та або активовано функцію запобігання протіканню води лише певні моделі Функція вертикального викиду пари перед цим викори...

Page 75: ...ди і налаштуйте регулятор пари в положення O Зберігайте праску на п яті Можлива причина причини Праску поставили у горизонтальне положення а в резервуарі ще була вода Проблема Вода капає з підошви після того як праска охолола або не використовувалася УКРАЇНСЬКА ...

Page 76: ...naponu lokalne mreže Priključite uređaj samo u uzemljenu zidnu utičnicu Nemojte koristiti aparat ako su na utikaču kabelu ili samom aparatu vidljiva oštećenja ako je aparat pao na pod ili ako iz njega curi voda Redovito provjeravajte je li kabel oštećen Ako se mrežni kabel ošteti mora ga zamijeniti tvrtka Philips ovlašteni Philips servisni centar ili kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potenci...

Page 77: ...ki modeli Ako je voda u vašem području vrlo tvrda preporučujemo da koristite destiliranu vodu Nemojte koristiti ocat izbjeljivač ili vodu koja je kemijski očišćena od kamenca Postavljanje temperature Prilikom prve upotrebe glačala možda ćete primijetiti malo dima ali on će nestati nakon kratkog vremena C 1 Postavite glačalo u uspravni položaj i okretanjem regulatora temperature postavite odgovaraj...

Page 78: ... umjerenu količinu pare postavke temperature 3 do MAX samo neki modeli È za najviše pare postavke temperature 3 do MAX B Para počinje izlaziti u trenutku kad se postigne postavljena temperatura samo GC2215 2120 2115 2110 2105 Ako je postavljena temperatura preniska MIN do 2 voda može curiti iz površine za glačanje Glačanje bez pare 1 Postavite kontrolu pare na položaj O bez pare 2 Postavite regula...

Page 79: ...z pare pomaže u glačanju nabora koji se teško glačaju Mlaz pare radi samo pri temperaturama između 2 i MAX C 1 Pritisnite i otpustite gumb za mlaz pare Okomiti mlaz pare samo GC2225 2220 2215 2130 2126 2125 2120 2115 C 1 Mlaz pare se može koristiti i kad je glačalo u okomitom položaju To je korisno za uklanjanje nabora na izvješenoj odjeći zavjesama itd Mlaz nikada nemojte usmjeravati prema ljudim...

Page 80: ... Calc Clean Funkcija Calc Clean uklanja komadiće kamenca Koristite je jednom u dva tjedna Ako je voda u vašem području vrlo tvrda odnosno ako tijekom glačanja iz površine za glačanje izlaze djelići kamenca ovu je funkciju potrebno koristiti češće 1 Postavite kontrolu pare u položaj O 2 Potpuno napunite spremište za vodu U spremište za vodu ne ulijevajte kvasinu ili druga sredstva za uklanjanje kam...

Page 81: ...upak Calc Clean Nakon postupka Calc Clean 1 Priključite glačalo u napajanje kako bi se površina za glačanje osušila 2 Kad se indikator temperature ugasi izvucite utikač iz utičnice 3 Lagano glačajte komad tkanine kako bi ste s površine za glačanje uklonili moguće mrlje Spremanje 1 Isključite utikač iz zidne utičnice ostavite glačalo da se ohladi i postavite kontrolu pare u položaj O 2 Očistite gla...

Page 82: ...ojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša Jamstvo i servis Ako vam je potrebna informacija ili imate problem s nekim od uređaja posjetite web stranicu www philips com ili kontaktirajte Philips centar za korisnike u svojoj državi broj se nalazi u jamstvenom listu Ako u vašoj državi ne postoji cen...

Page 83: ...stavite kontrolu pare na O Glačalo spremite u uspravnom položaju Mogući uzrok uzroci Problem u napajanju Regulator temperature je postavljen na MIN Nema dovoljno vode u spremištu za vodu Kontrola pare je postavljena na O Površina za glačanje nije dovoljno vruća ili je uključena funkcija zaustavljanja kapanja samo neki modeli Funkcija okomitog mlaza pare je prečesto korištena u vrlo kratkom razdobl...

Page 84: ...ge seade ainult maandatud pistikupessa Ärge kasutage seadet kui pistikul toitejuhtmel või seadmel endal on nähtavaid kahjustusi või kui seade on maha pillatud või lekib Kontrollige juhet korrapäraselt et leida võimalikke vigastusi Kui toitejuhe on vigastatud tuleb see uue vastu vahetada Philipsi Philipsi volitatud hooldekeskuses või lihtsalt vastavalt kvalifitseeritud isiku poolt et vältida ohtlik...

Page 85: ...d vett Ärge kasutage äädikat tärklist ega katlakivist keemilisel teel puhastatud vett Temperatuuri reguleerimine Esmakasutusel võib triikraud veidi suitseda See nähtus kaob kiiresti C 1 Pange triikraud kannale ja pöörates ketasregulaatorit vastavasse asendisse seadistage triikimistemperatuur Kontrollige pesusildilt esemete soovitatavaid triikimistemperatuure 1 Tehiskiud nt akrüül viskoos polüamiid...

Page 86: ...ainult teatud mudelitel È maksimaalne aurutase temperatuuri regulaator on asendis 3 kuni MAX B Triikrauast hakkab auru niipea väljuma kui vajalik temperatuur on saavutatud Ainult mudelid GC2215 2120 2115 2110 2105 Kui temperatuur on liiga madalaks MIN kuni 2 keeratud siis võib triikraua tallast vett tilkuda Kuivtriikimine 1 Seadke aururegulaator asendisse O kuivtriikimine 2 Seadke temperatuuri ket...

Page 87: ...ugev aurujuga aitab kõrvaldada väga tugevad kortsud Aurujoa funktsioon toimib ainult 2 ja MAX temperatuuride vahel C 1 Vajutage ja samas vabastage aurujoa nupp Vertikaalse aurujoa dosaator ainult GC2225 2220 2215 2130 2126 2125 2120 2115 C 1 Aurujoa funktsiooni saate rakendada ka püstiasendis triikrauaga Nii on võimalik triikida riidepuul olevate rõivaste volte kardinaid jms Ärge kunagi suunake au...

Page 88: ...isfunktsioon Katlakivi eemaldamisfunktsioon kõrvaldab katlakivi osakesed Kasutage katlakivi eemaldamisfunktsiooni kord kahe nädala jooksul Kui vesi on väga kare nt kui triikraua tallast väljuvad triikimise ajal helbed eemaldage katlakivi sagedamini 1 Seadke aururegulaator asendisse O 2 Valage veepaak vett täis kuni MAX tähiseni Ärge valage veepaaki kunagi äädikat ega teisi katlakivi eemaldamise va...

Page 89: ...triikrauas on veel hulgaliselt lisandeid siis korrake katlakivi eemaldamise toimingut Pärast katlakivi eemaldamist 1 Lülitage triikraua talla kuivatamiseks toide sisse 2 Kui temperatuuri märgutuli kustub eemaldage pistik pistikupesast 3 Triikige tallale jäänud veejääkide eemaldamiseks õrnalt mõnda kasutatud riideeset Hoidmine 1 Eemaldage toitejuhe seinapistikust laske triikraual maha jahtuda ja se...

Page 90: ...i olmeprügi hulka visata Seade tuleb ametlikku kogumispunkti viia See on vajalik keskkonna säästmiseks Garantii ja hooldus Infopäringud ja küsimused on võimalik esitada Philipsi veebisaidi www philips com kaudu või kohalikku Philipsi hoolduskeskusse pöördudes telefoninumbri leiate garantiilehelt Kui teie riigis ei ole hoolduskeskust pöörduge Philips toodete kohaliku müüja poole või võtke ühendus P...

Page 91: ...ndisse O Pange triikraud tallale seisma Võimalik ud põhjus ed Ühenduse viga Temperatuuri ketasregulaator on MIN asendis Paagis ei ole piisavalt vett Aururegulaator on asendis O Triikraua tald ei ole piisavalt kuum ja või tilgalukusti funktsioon ainult mudelid GC2225 ja GC2220 on aktiveeritud Püstiasendi aurujuga on lühikese aja jooksul liiga tihti kasutatud Triikraua tald ei ole piisavalt tuline K...

Page 92: ...i uz ierīces modeļa plāksnītes norādītais spriegums atbilst jūsu vietējā elektrotīkla spriegumam Pievienojiet ierīci tikai iezemētai elektrotīkla sienas kontaktrozetei Nelietojiet ierīci ja tās elektrības vadam kontaktdakšai vai pašai ierīcei ir redzami bojājumi kā arī ja ierīce ir kritusi zemē vai tai ir sūce Regulāri pārbaudiet vai elektrības vadam nav kādi bojājumi Ja elektrības vads ir bojāts ...

Page 93: ...ns tvertni līdz maksimālajam līmenim Nepārsniedziet maksimālā līmeņa iezīmi MAX 5 Aizveriet uzpildes vāciņu atskan klikšķis tikai atsevišķiem modeļiem Ja vietā kur dzīvojat ūdens ir ļoti ciets iesakām izmantot destilētu ūdeni Neizmantojiet etiķi cieti vai ķīmiski attīrītu ūdeni Temperatūras noregulēšana Pirmajā lietošanas reizē gludeklis var nedaudz kūpēt Pēc neilga laika dūmi izzudīs C 1 Novietoj...

Page 94: ...ējiet tvaika vadības slēdzi nepieciešamajā stāvoklī Á minimālam tvaikam temperatūras uzstādījumi 2 un 3 Ë vidējam tvaikam temperatūras uzstādījumi no 3 līdz MAX tikai atsevišķiem modeļiem È maksimālam tvaikam temperatūras uzstādījumi no 3 līdz MAX B Tvaika padeve būs iespējama tad kad tiks sasniegta noregulētā temperatūra Tikai GC2215 2120 2115 2110 2105 Ja uzstādītā temperatūra ir pārāk zema no g...

Page 95: ...aika vadību maksimālajā stāvoklī È C 2 Piespiediet un turiet piespiestu TvaikaVadību ne ilgāk kā 5 sekundes 3 Lai novērstu ūdens pilēšanu no gludināšanas virsmas pagaidiet vismaz minūti pirms atkārtoti izmantojiet Papildus Tvaiku Intensīvā tvaika padeve tikai atsevišķiem modeļiem Spēcīga tvaika strūkla palīdz atbrīvoties no grūti izgludināmām krokām Intensīvā tvaika padeves funkcija ir iespējama j...

Page 96: ...udeklis kādu laiku netiek izmantots iebūvētais elektroniskais sensors automātiski izslēdz sildelementu C Lai norādītu ka sildelements izslēdzies automātiskā izslēgšanas lampiņa sāk mirgot Lai atkal uzsildītu gludekli paceļiet to vai nedaudz to pakustiniet Automātiskā izslēgšanas lampiņa nodzisīs 1 Ja iedegas temperatūras lampiņa pagaidiet līdz tā nodziest pirms sākat gludināšanu 2 Ja temperatūras ...

Page 97: ... tvaika padeves adatu C 8 Turiet gludekli virs izlietnes un pārvietojiet to šurpu turpu B No gludināšanas virsmas izdalīsies tvaiks un verdošs ūdens Netīrumi un katlakmens ja tāds ir tiks izskalots ārā C 9 Lietojiet etiķi lai noņemtu jebkuras nogulsnes no adatas Nelieciet un nebojājiet tvaika vadības adatu C 10 Ielieciet tvaika vadības adatu atpakaļ ievietojot adatas galu tieši atveres centrā un i...

Page 98: ...Regulāri izskalojiet ūdens tvertni un iztukšojiet to pēc tīrīšanas C 4 Aptiniet elektrības vadu ap izvirzījumu vada uzglabāšanai gludekļa apakšdaļā 5 Gludeklis vienmēr jāuzglabā vertikāli drošā un sausā vietā Vides aizsardzība C Kad ierīce ir beigusi kalpot neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem bet nododiet to oficiālā savākšanas punktā pārstrādei Tādā veidā jūs palīdzēsit pasargāt vidi Garan...

Page 99: ... vadību pozīcijā O Novietojiet gludekli vertikāli Iespējamais cēlonis i Savienojuma problēma Temperatūras regulators uzstādīts uz MIN Tvertnē nav pietiekami daudz ūdens Tvaika vadība ir uzstādīta pozīcijā O Gludināšanas virsma nav pietiekami karsta un vai ir aktivizēta pilēšanas apturēšanas funkcija tikai specifiskiem modeļiem Vertikālā Tvaika Padeve ir lietota pārāk bieži īsā laika posmā Gludināš...

Page 100: ... įtampą Prietaisą junkite tik į įžemintą sieninį el lizdą Nenaudokite prietaiso jei pastebite kad kištukas laidas ar pats prietaisas yra pažeistas arba jei prietaisas buvo nukritęs ar praleidžia vandenį Reguliariai tikrinkite ar nepažeistas laidas Jei pažeistas maitinimo laidas vengiant rizikos jį turi pakeisti Philips darbuotojai Philips įgaliotasis aptarnavimo centras arba kiti kvalifikuoti spec...

Page 101: ...iuotą vandenį Nenaudokite chemiškai valyto vandens Temperatūros nustatymas Pirmą kartą naudojamas lygintuvas gali skleisti šiek tiek dūmų Tai netrukus liausis C 1 Padėkite lygintuvą ant jo kulno ir į atitinkamą padėtį pasukdami temperatūros diską nustatykite reikiamą lyginimo temperatūrą Rekomenduojamos lyginimo temperatūros ieškokite ant gaminio etiketės 1 Sintetiniai audiniai t y akrilas viskozė...

Page 102: ...odeliams È didžiausio intensyvumo garų srautas temperatūra nuo 3 iki MAX žymos B Garų funkcija suveiks iš karto kai tik bus pasiekta nustatyta temperatūra Tik GC2215 2120 2115 2110 2105 Jei nustatyta per žema temperatūra iš lygintuvo pado gali tekėti vanduo nuo MIN žymos iki 2 Lyginimas be garų 1 Nustatykite garų reguliatorių į 0 padėtįO be garų 2 Temperatūros disku nustatykite rekomenduojamą padė...

Page 103: ...sigulėjusias raukšles Garų pliūpsnio funkcija veikia tik nustačius nuo 2 iki MAX temperatūrą C 1 Nuspauskite ir atleiskite garų pliūpsnio mygtuką C Vertikalus garų pliūpsnis tik GC2225 2220 2215 2130 2126 2125 2120 2115 C 1 Garų pliūpsnio funkciją taip pat galima naudoti lygintuvą laikant vertikalioje padėtyje Ši funkcija padeda panaikinti raukšles nuo kabančių drabužių užuolaidų ir t t Garų sraut...

Page 104: ...ja panaikina nuosėdų daleles Kalkių nuosėdų šalinimo funkciją naudokite kartą per dvi savaites Jei jūsų vietovėje vandentiekio vanduo yra kietas t y jei lyginimo metu ant lygintuvo pado pasirodo nuosėdų kalkių nuosėdų šalinimo funkciją reikėtų naudoti dažniau 1 Garų reguliatorių nustatykite į padėtį O 2 Pilnai užpildykite vandens rezervuarą Nepilkite acto ar kitokių nukalkinimo skysčių į vandens r...

Page 105: ...uosėdų šalinimo procesą Pašalinus kalkių nuosėdas 1 Įjunkite lygintuvą ir leiskite padui išdžiūti 2 Kai temperatūros lemputė išsijungs nuo maitinimo tinklo atjunkite lygintuvą 3 Švelniai lygintuvą stumkite per nereikalingos medžiagos skiautę ir taip surinkite visas vandens dėmes kurios gali susidaryti ant lygintuvo pado Laikymas 1 Iš lizdo ištraukite laidą leiskite lygintuvui ataušti o garų reguli...

Page 106: ... į oficialų surinkimo punktą Taip prisidėsite prie aplinkosaugos Garantija ir aptarnavimas Jeigu jums reikia informacijos ar kyla problemų apsilankykite Philips tinklalapyje www philips com arba kreipkitės į jūsų šalyje esantį Philips klientų aptarnavimo centrą telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančiame garantijos lankstinuke Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro kreipkitės į ...

Page 107: ...garų reguliatorių nustatykite į padėtį O Lygintuvą laikykite ant jo kulno Galimos priežastys Sujungimo problema Temperatūros diskas nustatytas ties žyma MIN Vandens bakelyje nepakanka vandens Garų reguliatorius nustatytas į padėtį O Nepakankamai įšyla lygintuvo padas ir arba įsijungė lašėjimo stabdymo funkcija taikoma tik tam tikruose modeliuose Vertikalaus garų srauto funkcija per labai trumpą la...

Page 108: ...ena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico Aparata ne uporabljajte če so vtikač kabel ali aparat poškodovani če vam je aparat padel po tleh ali če spušča Omrežni kabel redno pregledujte zaradi morebitnih poškodb Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje Na ...

Page 109: ...a v vašem vodovodu zelo trda vam svetujemo da uporabljate le destilirano vodo Ne uporabljajte kemično razapnenčene vode Nastavljanje temperature Med prvo uporabo se lahko iz likalnika pokadi vendar traja le krajši čas C 1 Likalnik postavite v pokončni položaj in nastavite temperaturni regulator na ustrezno temperaturo za likanje Na etiketi oblačila preverite ustrezno temperaturo za likanje 1 Sinte...

Page 110: ...X samo pri določenih modelih È za največ pare temperaturne nastavitve 3 do MAX B Ko je dosežena nastavljena temperatura začne likalnik proizvajati paro Samo GC2215 2120 2115 2110 2105 Voda lahko v primeru prenizko nastavljene temperature kaplja iz likalne plošče MIN do 2 Likanje brez pare 1 Nastavite parni regulator na položaj O brez pare 2 Temperaturni regulator nastavite na priporočeni položaj O...

Page 111: ...dstraniti zelo trdovratne gube Funkcija sunkovitega izpusta pare deluje le pri nastavitvah temperature med 2 in MAX C 1 Pritisnite in sprostite gumb za sunkovit izpust pare Navpični izpust pare samo GC2225 2220 2215 2130 2126 2125 2120 2115 C 1 Sunkovit izpust pare lahko uporabite tudi med likanjem v navpičnem položaju To je še posebej uporabno pri glajenju gub na oblačilih ki so obešena na obešal...

Page 112: ... odstrani apnenčeve delce To funkcijo uporabite vsaka dva tedna Če je voda v vašem kraju zelo trda na primer med likanjem iz likalne plošče prihajajo drobci kamna morate funkcijo za odstranjevanje apnenca uporabiti pogosteje 1 Nastavite parni regulator v položaj O 2 Zbiralnik za vodo povsem napolnite V zbiralnik za vodo ne vlivajte vinskega kisa ali kakšnega drugega sredstva za odstranjevanje apne...

Page 113: ...ca ponovite če je v likalniku ostalo še kaj nečistoče Po postopku odstranjevanja apnenca 1 Likalnik priklopite na električno omrežje da se likalna plošča osuši 2 Ko lučka temperaturnega regulatorja ugasne likalnik izključite iz električnega omrežja 3 Z likalnikom nekajkrat potegnite preko stare krpe in z likalne plošče odstranite morebitne vodne madeže ki so se na njej nabrali Shranjevanje 1 Omrež...

Page 114: ...bičajnimi gospodinjskimi odpadki odložite ga na uradnem zbirnem mestu za recikliranje S tem boste pripomogli k ohranitvi okolja Garancija in servis Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www philips com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu Če v vaši državi takš...

Page 115: ...gulator na položaj O Likalnik shranite v pokončnem položaju Možni vzroki Težava v povezavi Temperaturni regulator je nastavljen na položaj MIN Premalo vode v zbiralniku za vodo Parni regulator je nastavljen na položaj O Likalna plošča ni dovolj vroča in ali aktivirala se je funkcija preprečevanja kapljanja samo pri določenih modelih Funkcijo sunkovitega navpičnega izpusta pare ste uporabili prepog...

Page 116: ...правка в бъдеще Преди да включите уреда в контакта проверете дали напрежението отбелязано на типа на уреда отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа Включвайте уреда само в заземен мрежов контакт Не използвайте уреда ако щепселът кабелът или самият уред имат видими повреди както и ако уредът е падал или тече Проверявайте редовно за евентуални повреди на кабела За предотвратяване на о...

Page 117: ... отвора за пълнене само за определени модели C 4 Наклонете ютията и напълнете резервоара с вода до максималното ниво Не пълнете водния резервоар над знака MAX 5 Затворете капачката на отвора за пълнене с щракване само за определени модели Ако чешмяната вода във вашия район е много твърда съветваме ви да използвате дестилирана вода Не използвайте оцет кола или химически омекотена вода Настройка на ...

Page 118: ...е светва Използване на уреда Гладене с пара Проверете дали има достатъчно вода в резервоара 1 Завъртете температурния регулатор до препоръчваното положение Вж Настройка на температурата C 2 Поставете регулатора на парата в подходящо положение Á за минимална пара настройка на температурата 2 и 3 Ë за умерена пара настройка на температурата 3 до MAX само за определени модели È за максимална пара нас...

Page 119: ...пълнителна пара действа само при температура между 3 и MAX C 1 Поставете регулатора на парата на най силно положение È C 2 Натиснете и задръжте бутона за регулиране на парата Steam Control в продължение на максимум 5 секунди 3 Изчакайте поне 1 минута преди да използвате отново функцията Допълнителна пара за да избегнете капенето на вода от гладещата плоча Парен удар само за определени модели Мощни...

Page 120: ...зключва нагревателния елемент ако ютията не е местена известно време C За да покаже че нагряващият елемент е изключен индикаторната лампа за автоматичното изключване започва да мига За да включите отново нагряването повдигнете или леко раздвижете ютията Индикаторната лампа за автоматичното изключване спира да мига 1 Ако температурният индикатор светне изчакайте го да изгасне преди да започнете да ...

Page 121: ... копчето на регулатора на парата нагоре за да свалите жилото на регулатора C 8 Дръжте ютията над мивката и я клатете B От гладещата плоча излиза пара и вряща вода Замърсяванията и накипът ако има такъв се промиват навън C 9 Използвайте оцет за да премахнете накипа ако има такъв от жилото Не огъвайте и не повреждайте жилото на регулатора на парата C 10 Поставете отново жилото на регулатора на парат...

Page 122: ... плоча с влажна кърпа и неабразивен течен почистващ препарат Пазете гладещата плоча от издраскване избягвайте груб допир до метални предмети Никога не използвайте стържещи материали оцет или други химикали C 3 Промивайте редовно с вода резервоара за вода и го изпразвайте след почистване C 4 Навийте кабела около предназначената за това част 5 Винаги съхранявайте ютията поставена върху петата й на б...

Page 123: ...а клиенти на Philips във вашата страна телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти обърнете се към местния търговец на уреди на Philips или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV БЪЛГАРСКИ 123 ...

Page 124: ...ване Възможна причина причини Проблем в свързването Температурният регулатор е в положение MIN Няма достатъчно вода в резервоара за вода Скалата на регулатора на парата е в положение O Гладещата плоча не е достатъчно гореща и или е задействана функцията за спиране на капенето само при определени модели Функцията вертикален парен удар е използвана твърде често в рамките на много кратък период от вр...

Page 125: ...ползване изпразвайте водния резервоар и нагласяйте парния регулатор в положение O Прибирайте ютията изправена на пета Възможна причина причини Зададена е твърде ниска температура Ютията е поставена в хоризонтално положение а в резервоара все още има вода Проблем По тъканта има капки вода само за GC2215 2120 2115 2110 2105 От гладещата плоча капе вода след като ютията е изстинала или е прибрана БЪЛ...

Page 126: ...tipskoj pločici odgovara naponu lokalne električne mreže Uređaj priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu Aparat nemojte koristiti ako na utikaču kablu ili samom aparatu primetite vidljiva oštećenja odnosno ako vam je aparat pao ili iz njega curi voda Redovno proveravajte da li na kablu ima oštećenja Da bi se izbegao rizik glavni kabl u slučaju oštećenja treba da zameni kompanija Philips tj ser...

Page 127: ...tvorite poklopac otvora za punjenje klik samo neki modeli Ako je vaša voda iz slavine veoma tvrda savetujemo vam da upotrebljavate destilovanu vodu Nemojte da koristite sirće štirak ili vodu čiji sadržaj kamenca je hemijski smanjen Podešavanje temperature Kod prve upotrebe pegla može blago da se dimi Nakon nekog vremena to će prestati C 1 Postavite peglu u uspravan položaj a regulator temperature ...

Page 128: ...nimalnu količinu pare postavke temperature 2 i 3 Ë za umerenu količinu pare postavke temperature 3 do MAX samo neki modeli È za maksimalnu količinu pare postavke temperature 3 do MAX B Para će početi da izlazi čim dostigne postavljenu temperaturu Samo GC2215 2120 2115 2110 2105 Ako je postavljena temperatura preniska MIN do 2 iz grejne ploče može da curi voda Peglanje bez pare 1 Kontrolu pare post...

Page 129: ...janja upornih nabora Funkcija mlaza pare je dostupna samo kod postavki temperature između 2 i MAX C 1 Pritisnite i otpustite dugme za mlaz pare Vertikalni mlaz pare samo GC2225 2220 2215 2130 2126 2125 2120 2115 C 1 Funkcija mlaza pare može da se koristi i kada peglu držite u uspravnom položaju Ovo je naročito korisno kod uklanjanja nabora sa odela koja vise zavesa itd Nikada ne upravljajte paru p...

Page 130: ...nkcija Calc Clean Funkcija Calc Clean uklanja čestice kamenca Funkciju Calc Clean upotrebljavajte svake dve nedelje Ako je voda u vašem području izrazito tvrda odnosno kada u toku peglanja iz grejne ploče ispadaju ljuspice funkciju Calc Clean treba češće koristiti 1 Podesite kontrolu pare u položaj O 2 Napunite posudu za vodu do kraja U posudu za vodu nemojte da sipate sirće a ni druga sredstva za...

Page 131: ...sa funkcijom Calc Clean Posle Calc Clean procesa 1 Uključite peglu da bi se grejna ploča osušila 2 Isključite peglu iz struje kada se lampica za temperaturu isključi 3 Pažljivo pređite peglom preko komada stare tkanine da biste uklonili sve vodene mrlje koje mogu da nastanu na grejnoj ploči Odlaganje 1 Isključite utikač iz zidne utičnice ostavite peglu da se ohladi i podesite kontrolu pare u polož...

Page 132: ...tpad već ga odložite na reciklažnom dvorištu Tako ćete doprineti zaštiti okoline Garancija i servis Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem posetite Philips web stranicu na adresi www philips com ili se obratite Philips korisničkoj podršci u svojoj zemlji broj telefona pronaći ćete na međunarodnom garantnom listu Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo obratite se ovlašćenom pr...

Page 133: ...ontrolu pare na položaj O Peglu odložite u uspravnom položaju Mogući uzroci Problem sa priključkom Regulator temperature podešen na MIN U posudi za vodu nema dovoljno vode Kontrola pare je postavljena u položaj O Grejna ploča nije dovoljno vruća i ili se funkcija za zaustavljanje kapljanja nije aktivirala samo neki modeli Funkcija vertikalni mlaz pare se prečesto koristi u kratkom vremenskom perio...

Page 134: ...134 ...

Page 135: ...135 ...

Page 136: ...136 ...

Page 137: ...137 ...

Page 138: ...138 ...

Page 139: ...139 ...

Page 140: ...140 ...

Page 141: ...141 ...

Page 142: ...u 4239 000 53582 www philips com ...

Reviews: