background image

Ελληνικα

Εισαγωγή

Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να 

επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε 

το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome.

Γενική περιγραφή (Εικ. 1)

A

  Στόμιο ψεκασμού 

B

  Καπάκι στομίου πλήρωσης νερού

C

  Κουμπί ψεκασμού 

8

D

  Διακόπτης ατμού

 -

b

= λειτουργία Calc-Clean (καθαρισμού αλάτων) 

 -

 0 = χωρίς ατμό 

 -

l

 = ελάχιστος ατμός 

 -

;

 = μέγιστος ατμός 

E

  Κουμπί βολής ατμού 

\

F

  Λυχνία αυτόματης διακοπής λειτουργίας (μόνο στον τύπο GC2860)

g

  Καλώδιο

h

  Λυχνία θερμοκρασίας 

i

  Ταμπλέτα κατά των αλάτων (μόνο στους τύπους GC2860/GC2840/GC2830/

GC2820).

Σημείωση: Η ταμπλέτα κατά των αλάτων δεν είναι ορατή από την εξωτερική πλευρά.

J

  Πινακίδιο στοιχείων προϊόντος

K

  Δεξαμενή νερού

l

  Διακόπτης θερμοκρασίας

M

  Πλάκα

Σημαντικό

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη 

συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

κίνδυνος

 -

Μη βυθίζετε ποτέ το σίδερο σε νερό.

Προειδοποίηση

 -

Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική 

τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή.

 -

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις, το καλώδιο ή η ίδια η συσκευή 

παρουσιάζει κάποια ορατή φθορά ή εάν η συσκευή έχει πέσει κάτω ή 

έχει διαρροή.

 -

Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα 

κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα 

άτομα προς αποφυγή κινδύνου.

 -

Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στο 

ρεύμα.

 -

Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα 

(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, 

αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και 

γνώση, εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει 

οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την 

ασφάλειά τους.

 -

Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν 

θα παίζουν με τη συσκευή.

 -

Μην αφήνετε το καλώδιο να έρθει σε επαφή με τη ζεστή πλάκα του σίδερου. 

Προσοχή

 -

Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση.

 -

Eλέγχετε τακτικά το καλώδιο για πιθανή φθορά.

 -

Η πλάκα του σίδερου μπορεί να φτάσει σε εξαιρετικά υψηλή θερμοκρασία 

και ενδέχεται να σας προκαλέσει εγκαύματα εάν την αγγίξετε.

 -

Όταν τελειώνετε το σιδέρωμα, όταν καθαρίζετε τη συσκευή, όταν γεμίζετε ή 

αδειάζετε τη δεξαμενή νερού και επίσης όταν αφήνετε το σίδερο ακόμη και 

για λίγο: ρυθμίστε το διακόπτη ατμού στη θέση Ο, τοποθετήστε το σίδερο 

όρθιο και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.

 -

Τοποθετείτε και χρησιμοποιείτε πάντα το σίδερο σε σταθερή, επίπεδη και 

οριζόντια επιφάνεια.

 -

Μην βάζετε άρωμα, ξύδι, κόλλα κολλαρίσματος, ουσίες αφαλάτωσης, υγρά 

σιδερώματος ή άλλα χημικά μέσα στη δεξαμενή νερού.

 -

Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο.

ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)

Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που 

αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και 

σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι 

ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες 

μέχρι σήμερα.

Πριν την πρώτη χρήση 

  1 

 Αφαιρέστε οποιοδήποτε αυτοκόλλητο ή προστατευτική μεμβράνη από την 

πλάκα.

  2 

 Αφήστε το σίδερο να ζεσταθεί στη μέγιστη θερμοκρασία και περάστε το 

σίδερο πάνω από ένα κομμάτι υγρού υφάσματος για αρκετά λεπτά ώστε 

να απομακρυνθούν τα όποια κατάλοιπα από την πλάκα. 

Προετοιμασία για χρήση
Πλήρωση της δεξαμενής νερού

Μην βάζετε άρωμα, ξύδι, κόλλα κολλαρίσματος, ουσίες αφαλάτωσης, υγρά 

σιδερώματος, χημικά αφαλατωμένο νερό ή άλλα χημικά μέσα στη δεξαμενή 

νερού.

  1 

 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την πρίζα.

  2 

 Ρυθμίστε το διακόπτη ατμού στη θέση 0 (= χωρίς ατμό) (Εικ. 2).

  3 

 Ανοίξτε το καπάκι του στομίου πλήρωσης νερού.

  4 

 Γείρετε ελαφρά το σίδερο προς τα πίσω και γεμίστε τη δεξαμενή νερού 

μέχρι τη μέγιστη ένδειξη με νερό βρύσης (Εικ. 3).

Σημείωση: Μην γεμίζετε τη δεξαμενή νερού πάνω από την ένδειξη ΜΑΧ.

Σημείωση: Εάν το νερό βρύσης στην περιοχή σας είναι πολύ σκληρό, σας συνιστούμε 

να χρησιμοποιείτε αποσταγμένο νερό. Μην χρησιμοποιείτε χημικά αφαλατωμένο νερό.

  5 

 Κλείστε το καπάκι του στομίου πλήρωσης νερού (“κλικ”).

Επιλογή θερμοκρασίας και ρυθμίσεων ατμού

Τύπος υφάσματος

Ρύθμιση 

θερμοκρασίας

Ρύθμιση ατμού Βολή ατμού

Λινά

MAX

&

Ναι

Βαμβακερά

3

&

Ναι

Μάλλινα

2

$

Οχι

Μεταξωτά

1

0

Οχι

Συνθετικά υφάσματα (π.χ. 

ακρυλικά, νάιλον, πολυαμίδη, 

πολυεστέρας).

1

0

Οχι

 -

Ελέγξτε την ετικέτα του ρούχου για την απαιτούμενη θερμοκρασία 

σιδερώματος:

Εάν δεν γνωρίζετε από τι ύφασμα ή υφάσματα είναι κατασκευασμένο αυτό 

που πρόκειται να σιδερώσετε, καθορίστε τη σωστή θερμοκρασία σιδερώματος 

σιδερώνοντας ένα σημείο που δεν θα είναι ορατό όταν το φοράτε ή το 

χρησιμοποιείτε.

Μεταξωτά, μάλλινα και συνθετικά: σιδερώστε τα από την ανάποδη πλευρά τους 

για να αποφύγετε τη δημιουργία γυαλάδων. Μην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία 

ψεκασμού για να αποφύγετε τους λεκέδες.

  1 

 Για να ρυθμίσετε την κατάλληλη θερμοκρασία σιδερώματος, γυρίστε 

το διακόπτη θερμοκρασίας στην κατάλληλη θέση (δείτε ‘Πίνακας 

θερμοκρασίας και ρυθμίσεων ατμού’) (Εικ. 4).

  2 

 Ρυθμίστε τον κατάλληλο ατμό (δείτε ‘Πίνακας θερμοκρασίας και ρυθμίσεων 

ατμού’).

Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση ατμού που επιλέγετε είναι κατάλληλη για την 

θερμοκρασία σιδερώματος που ρυθμίζετε.

  3 

 Τοποθετήστε το σίδερο όρθιο.

  4 

 Συνδέστε το φις σε πρίζα με γείωση.

 

,

Η λυχνία θερμοκρασίας ανάβει.

  5 

 Όταν η λυχνία θερμοκρασίας σβήσει, περιμένετε για λίγο πριν αρχίσετε το 

σιδέρωμα.

 

,

Κατά τη διάρκεια του σιδερώματος, η λυχνία θερμοκρασίας ανάβει κατά 

διαστήματα. Αυτό υποδεικνύει ότι το σίδερο θερμαίνεται για να φτάσει 

στην καθορισμένη θερμοκρασία.

Χρήση της συσκευής

Σημείωση: Το σίδερο μπορεί να βγάλει λίγο καπνό όταν το χρησιμοποιήσετε για 

πρώτη φορά. Αυτό θα σταματήσει μετά από λίγο.

Σιδέρωμα με ατμό

  1 

 Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετό νερό στη δεξαμενή νερού.

  2 

 Ρυθμίστε τη συνιστώμενη θερμοκρασία σιδερώματος (δείτε το κεφάλαιο 

‘Προετοιμασία για χρήση’, ‘Πίνακας θερμοκρασίας και ρυθμίσεων ατμού’). 

  3 

 Ρυθμίστε την κατάλληλη ρύθμιση ατμού. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση ατμού 

είναι κατάλληλη για τη θερμοκρασία σιδερώματος που επιλέξατε:

 -

$

 για ελάχιστο ατμό (ρυθμίσεις θερμοκρασίας 

2

 και 

3

). 

 -

&

 για μέγιστο ατμό (ρυθμίσεις θερμοκρασίας 

3

 έως ΜΑΧ) 

Σημείωση: Το σίδερο αρχίζει να βγάζει ατμό μόλις φτάσει τη θερμοκρασία που έχετε 

ρυθμίσει.

Σιδέρωμα χωρίς ατμό

  1 

 Ρυθμίστε το διακόπτη ατμού στη θέση 0 (= χωρίς ατμό) (Εικ. 2).

  2 

 Ρυθμίστε τη συνιστώμενη θερμοκρασία σιδερώματος (δείτε το κεφάλαιο 

‘Προετοιμασία για χρήση’, ‘Πίνακας θερμοκρασίας και ρυθμίσεων ατμού’).

Summary of Contents for GC2810/12

Page 1: ...GC2800 Series D E F G A B C J K L M H I CALC CLEAN 0 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 ...

Page 2: ...not fill the water tank beyond the MAX indication Note If the tap water in your area is very hard we advise you to use distilled water Do not use chemically descaled water 5 Close the cap of the filling opening click Selecting the temperature and the steam settings Fabric type Temperature setting Steam setting Steam boost Linen MAX Yes Cotton 3 Yes Wool 2 N A Silk 1 0 N A Synthetic fabrics e g Acr...

Page 3: ...ate that the iron has been switched off by the automatic shut off function Fig 8 To let the iron heat up again 1 Pick up the iron or move it slightly The automatic shut off light stops flashing If the temperature of the soleplate has dropped below the set ironing temperature the temperature light goes on 2 If the temperature light goes on after you have moved the iron wait for it to go out before ...

Page 4: ...n Wasserbehälter 1 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 2 Stellen Sie den Dampfregler auf 0 kein Dampf Abb 2 3 Öffnen Sie dieVerschlusskappe der Einfüllöffnung 4 Neigen Sie das Bügeleisen leicht nach hinten und füllen Sie den Wasserbehälter bis zur oberen Markierung mit Leitungswasser Abb 3 Hinweis Füllen Sie denWasserbehälter nicht über die Markierung MAX hi...

Page 5: ...oduktion automatisch gestoppt damit kein Wasser aus der Bügelsohle tropft Möglicherweise hören Sie dabei ein Klickgeräusch Automatische Endabschaltung nur bestimmte Gerätetypen Die Abschaltautomatik schaltet das Bügeleisen automatisch aus wenn es eine Zeit lang nicht bewegt wurde Die rote Kontrollanzeige für die Abschaltautomatik blinkt um anzuzeigen dass sich das Bügeleisen automatisch ausgeschal...

Page 6: ...n weiter bevor Sie die Dampfstoß Funktion erneut betätigen Wasser tropft von der Bügelsohle nachdem das Bügeleisen abgekühlt ist oder weggestellt wurde Das Bügeleisen wurde horizontal aufgestellt während sich noch Wasser im Wasserbehälter befand Leeren Sie den Wasserbehälter und stellen Sie nach dem Bügeln den Dampfregler auf Position 0 Bewahren Sie das Bügeleisen in senkrechter Position auf Währe...

Page 7: ...or gebruik Het waterreservoir vullen Doe geen reukstof azijn stijfsel ontkalkers strijkconcentraat chemisch ontkalkt water of andere chemicaliën in het waterreservoir 1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact 2 Zet de stoomregelaar op stand 0 geen stoom fig 2 3 Open het klepje van de vulopening 4 Kantel het strijkijzer en vul het waterreservoir tot het maximumniveau met kra...

Page 8: ...ig 7 Richt de stoom nooit op mensen Druppelstop Dit strijkijzer is uitgerust met een druppelstopfunctie het strijkijzer stopt automatisch met stomen wanneer de temperatuur te laag is zodat er geen water uit de zoolplaat druppelt Als dit systeem wordt ingeschakeld hoort u een klik Automatische uitschakelfunctie alleen bepaalde typen De automatische uitschakelfunctie zorgt ervoor dat het strijkijzer...

Page 9: ... op de achterkant wanneer u het opbergt Tijdens het strijken ontstaan er natte plekken op de kleding Deze natte plakken zijn mogelijk ontstaan doordat stoom is gecondenseerd op de strijkplank Ga af en toe zonder stoom met het strijkijzer over de natte plekken om ze te drogen Als de onderzijde van de strijkplank nat is veegt u deze droog met een droge doek Als u wilt voorkomen dat stoom condenseert...

Page 10: ... ή προστατευτική μεμβράνη από την πλάκα 2 Αφήστε το σίδερο να ζεσταθεί στη μέγιστη θερμοκρασία και περάστε το σίδερο πάνω από ένα κομμάτι υγρού υφάσματος για αρκετά λεπτά ώστε να απομακρυνθούν τα όποια κατάλοιπα από την πλάκα Προετοιμασία για χρήση Πλήρωση της δεξαμενής νερού Μην βάζετε άρωμα ξύδι κόλλα κολλαρίσματος ουσίες αφαλάτωσης υγρά σιδερώματος χημικά αφαλατωμένο νερό ή άλλα χημικά μέσα στη...

Page 11: ...τε Αυτό θα σας βοηθήσει να αφαιρέσετε τις επίμονες τσακίσεις 1 Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετό νερό στη δεξαμενή νερού 2 Πιέστε το κουμπί ψεκασμού αρκετές φορές προκειμένου να υγράνετε το ύφασμα που θα σιδερώσετε Εικ 5 Λειτουργία βολής ατμού Μια ισχυρή βολή ατμού βοηθάει στην αφαίρεση πολύ επίμονων τσακίσεων Η λειτουργία βολής ατμού λειτουργεί μόνο σε ρυθμίσεις θερμοκρασίας μεταξύ 3 και MAX 1 Πιέστ...

Page 12: ...ή για σιδέρωμα με ατμό Ρυθμίστε μια θερμοκρασία σιδερώματος κατάλληλη για σιδέρωμα με ατμό 2 έως ΜΑΧ Τοποθετήστε το σίδερο όρθιο και περιμένετε μέχρι η λυχνία θερμοκρασίας να σβήσει πριν αρχίσετε το σιδέρωμα Έχετε βάλει κάποια πρόσθετη ουσία μέσα στη δεξαμενή νερού Ξεπλύνετε τη δεξαμενή νερού και μην βάζετε καμμία πρόσθετη ουσία Χρησιμοποιήσατε τη λειτουργία βολής ατμού σε ρύθμιση χαμηλότερη από 3...

Page 13: ... parfum de vinaigre d amidon de détartrants de produits d aide au repassage ou autres agents chimiques dans le réservoir d eau 1 Arrêtez l appareil et débranchez le 2 Réglez la commande de vapeur sur la position 0 pas de vapeur fig 2 3 Ouvrez le bouchon de l orifice de remplissage 4 Inclinez le fer en arrière placez le sous le robinet et remplissez le réservoir d eau jusqu au niveau maximal fig 3 ...

Page 14: ...sition située entre 3 et MAX Jet de vapeur vertical Vous pouvez également utiliser la fonction Effet pressing lorsque vous tenez le fer en position verticale Cela peut s avérer utile pour enlever les faux plis des vêtements sur cintre des rideaux etc 1 Tenez le fer en position verticale et appuyez sur le bouton Effet pressing puis relâchez le fig 7 Ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur vers des...

Page 15: ...s que le réservoir d eau n était pas vide Videz le réservoir d eau et réglez la commande de vapeur sur la position 0 après utilisation Mettez le fer sur le talon Des zones humides apparaissent sur le tissu pendant le repassage Ces zones humides sont peut être dues à la condensation de la vapeur sur la planche à repasser Repassez sans vapeur ces zones humides jusqu à ce qu elles disparaissent Si l ...

Reviews: