background image

ET

 

 Seade on mõeldud kraaniveega 

kasutamiseks. Kui elate kareda veega 

piirkonnas, võib seadmesse kiiresti tekkida 

katlakivi. Seetõttu on soovitav vee karedust 

komplekti kuuluva testribaga kontrollida 

(üksnes teatud mudelite puhul). 

 

 Kastke kõik testriba ruudukesed üheks 

sekundiks kraanivette. Raputage üleliigne 

vesi testribalt maha ja oodake 60 sekundit. 

Kontrollige, kui paljud ruudukesed on 

värvi muutnud ja võrrelge värve nendega, 

mis on toodud tabelis, milles on esitatud 

soovitatavad vee tüübid. Jätke tähelepanuta 

värvimuutused, mis katavad vaid väikse osa 

ruudukestest, ja ka need mis muutuvad 

3 minuti pärast.  

LV

 

 Ierīce ir paredzēta izmantošanai ar krāna 

ūdeni. Gadījumā, ja dzīvojat reģionā ar 

cietu ūdeni, var ātri veidoties katlakmens. 

Tāpēc ieteicams vispirms pārbaudīt ūdens 

cietību ar piegādāto testa strēmeli (tikai 

atsevišķiem modeļiem). 

 

 Iegremdējiet visus laukumus uz testa 

strēmeles krāna ūdenī uz 1 sekundi. 

Nokratiet lieko ūdeni uz 60 sekundēm. 

Aplūkojiet, cik daudz laukumu ir mainījuši 

krāsu, un skatiet šo tabulu par ūdens 

ieteikumiem. Neņemiet vērā krāsas 

izmaiņas uz nelielas laukuma daļas vai 

krāsas izmaņas pēc 3 minūtēm.  

HU

 

 A készüléket csapvízzel való használatra 

tervezték. Ha olyan helyen él, ahol kemény 

a víz, a készülékben hamar felhalmozódhat 

a vízkő. Ennélfogva ajánlott először 

a mellékelt tesztcsíkkal ellenőrizni a 

vízkeménységet. (Csak bizonyos típusok 

esetén.) 

 

 A csíkon lévő összes négyzetet merítse 

vízbe 1 másodpercig. 60 másodpercen 

keresztül rázza le a felesleges vizet. 

Ellenőrizze, hogy hány négyzet színe 

változott meg, és tekintse meg a következő 

táblázatot a vízzel kapcsolatos javaslatokért. 

A négyzet kis részén tapasztalható 

színváltozásokat, vagy a 3 perc után 

bekövetkező színváltozásokat hagyja 

figyelmen kívül. 

RO

 

 Aparatul a fost conceput pentru a fi 

folosit cu apă de la robinet. Dacă locuieşti 

într-o zonă cu apă dură, aparatul poate 

acumula calcar rapid. Prin urmare, îţi 

recomandăm să verifici duritatea apei mai 

întâi cu ajutorul benzii de testare furnizate 

(Numai pentru anumite modele). 

 

 Introdu toate pătratele benzii de testare 

în apă timp de 1 secundă. Scutură apa 

în exces timp de 60 de secunde. Verifică 

numărul de pătrate care şi-au schimbat 

culoarea şi consultă următorul tabel 

pentru recomandări privind apa. Nu lua 

în considerare modificările de culoare pe 

o mică secţiune a unui pătrat sau culorile 

care se schimbă după 3 minute. 

SR

 

 Aparat je predviđen za korišćenje sa 

vodom sa česme. Ako živite u oblasti u 

kojoj je voda tvrda, može da dođe do 

brzog stvaranja naslaga kamenca. Zbog 

toga se preporučuje da tvrdoću vode prvo 

proverite pomoću dobijenih test-traka 

(samo za određene modele). 

 

 Potopite sve kvadrate na test-traci u vodu 

sa česme na jedan sekund. Otresajte višak 

vode 60 sekundi. Proverite koliko kvadrata 

je promenilo boju i pogledajte sledeću 

tabelu radi preporuke u vezi sa vodom. 

Nemojte da uzimate u obzir promene boje 

na malom delu kvadrata niti promene boje 

do kojih dođe nakon 3 minuta.  

SK

 

 Vaše zariadenie je navrhnuté na použitie 

s vodou z vodovodu. Ak žijete v oblasti 

s tvrdou vodou, môže dôjsť k rýchlemu 

usadzovaniu vodného kameňa. Preto 

vám odporúčame najskôr pomocou 

priloženého prúžku na testovanie 

skontrolovať tvrdosť vody (len pre určité 

modely). 

 

 Ponorte všetky štvorčeky na testovacom 

prúžku na jednu sekundu do vody z 

vodovodu. Prebytočnú vodu otriasajte 

60 sekúnd. Skontrolujte, koľko štvorčekov 

zmenilo farbu, a pozrite si nasledujúcu 

tabuľku s odporúčaniami podľa tvrdosti 

vody. Farebné zmeny na menšej ploche 

štvorčeka alebo zmeny po uplynutí 

3 minút neberte do úvahy. 

7

Summary of Contents for GC330 Series

Page 1: ... there to help you User manual Руководство пользователя Kullanım kılavuzu Instrukcja obsługi Εγχειρίδιο χρήσης Příručka pro uživatele Ръководство за потребителя Korisnički priručnik Kasutusjuhend Lietotāja rokasgrāmata Felhasználói kézikönyv Manual de utilizare Korisnički priručnik Príručka užívateľa Uporabniški priročnik Vartotojo vadovas Посібник користувача Қолданушының нұсқасы ...

Page 2: ...3 4 5 14 19 27 29 32 34 35 42 2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...пора докато прилагате парата Дърпайте дрехата отстрани за да я опънете HR Nemojte golom šakom podržavati odjevni predmet prilikom primjene pare Povucite rubove odjevnog predmeta kako biste ga raširili ET Ärge kasutage aurutamise ajal tugipinnana paljast kätt Kanga venitamiseks tõmmake seda servadest LV Neizmantojiet rokas kā atbalsta virsmu apģērbu tvaicēšanas laikā Pavelciet aiz auduma malām lai ...

Page 5: ... the test strip in tap water for 1 second Shake off excess water for 60 seconds Check how many squares have changed color and refer to the following table for water recommendation Do not consider color changes on a minor part of a square or colors that change after 3 minutes RU Прибор предназначен для использования с водопроводной водой Если вода в вашем регионе жесткая в приборе может быстро обра...

Page 6: ...ται να χρησιμοποιήσετε Μην λάβετε υπόψη πιθανές χρωματικές αλλαγές σε μικρό μέρος του τετραγώνου ή χρώματα που αλλάζουν μετά από 3 λεπτά CS Přístroj je určen pro použití s vodou z kohoutku Pokud žijete v oblasti s velmi tvrdou vodou může docházet k rychlé tvorbě vodního kamene Proto doporučujeme nejdříve zkontrolovat tvrdost vody pomocí poskytnutého testovacího proužku pouze specifické typy Ponořt...

Page 7: ...at vagy a 3 perc után bekövetkező színváltozásokat hagyja figyelmen kívül RO Aparatul a fost conceput pentru a fi folosit cu apă de la robinet Dacă locuieşti într o zonă cu apă dură aparatul poate acumula calcar rapid Prin urmare îţi recomandăm să verifici duritatea apei mai întâi cu ajutorul benzii de testare furnizate Numai pentru anumite modele Introdu toate pătratele benzii de testare în apă t...

Page 8: ...ховано на використання води з під крана Якщо Ви живете в регіоні з жорсткою водою може швидко накопичуватися накип Тому рекомендується спершу перевіряти жорсткість води за допомогою тестової стрічки з комплекту лише для окремих моделей Занурте усі квадратики на тестовій стрічці у воду з під крана на 1 секунду Струшуйте воду що залишилася протягом 60 секунд Перевірте скільки квадратиків змінило кол...

Page 9: ...Zalecenia dotyczące wody PL 0 Bardzo miękka woda Woda z kranu 1 Miękka woda Woda z kranu 2 Średnio twarda woda Woda destylowana lub zdemineralizowana 3 Twarda woda Woda destylowana lub zdemineralizowana 4 Bardzo twarda woda Woda destylowana lub zdemineralizowana Τετράγωνα που άλλαξαν χρώμα Σκληρότητα νερού Συνιστώμενο νερό EL 0 Πολύ μαλακό νερό Νερό βρύσης 1 Μαλακό νερό Νερό βρύσης 2 Νερό μέτριας ...

Page 10: ...illeeritud või demineraliseeritud vesi 4 Väga kare vesi Destilleeritud või demineraliseeritud vesi Laukumi ar krāsas maiņu Ūdens cietība Ūdens ieteikums LV 0 Ļoti mīksts ūdens Krāna ūdens 1 Mīksts ūdens Krāna ūdens 2 Vidēji ciets ūdens Destilēts ūdens vai ūdens ar samazinātu minerālu daudzumu 3 Ciets ūdens Destilēts ūdens vai ūdens ar samazinātu minerālu daudzumu 4 Ļoti ciets ūdens Destilēts ūdens...

Page 11: ...emineralizirana voda 4 Zelo trda voda Destilirana ali demineralizirana voda Kvadratėliai su pakitusia spalva Vandens kietumas Rekomenduojamas vanduo LT 0 Labai minkštas vanduo Vanduo iš čiaupo 1 Minkštas vanduo Vanduo iš čiaupo 2 Vidutiniškai kietas vanduo Distiliuotas arba demineralizuotas vanduo 3 Kietas vanduo Distiliuotas arba demineralizuotas vanduo 4 Labai kietas vanduo Distiliuotas arba dem...

Page 12: ...ów chemicznych gdyż może to spowodować wyciek wody powstawanie brązowych plam lub uszkodzenia urządzenia EL Μην προσθέτετε άρωμα νερό από στεγνωτήριο ρούχων ξύδι μαγνητικά επεξεργασμένο νερό π χ Aqua κόλλα κολλαρίσματος ουσίες αφαλάτωσης υγρά σιδερώματος χημικά αφαλατωμένο νερό ή άλλα χημικά καθώς οι ουσίες αυτές ενδέχεται να προκαλέσουν διαρροή νερού καφέ κηλίδες ή βλάβη στη συσκευή CS Nepřidávej...

Page 13: ...lije zato što to može da dovede do prskanja vode pojave braon fleka ili oštećenja aparata SK Nepridávajte parfumy vodu zo sušičky bielizne ocot magneticky upravenú vodu napr Aqua škrob prostriedky na odstránenie vodného kameňa prostriedky na uľahčenie žehlenia chemicky zmäkčenú vodu ani žiadne iné chemické látky pretože môžu spôsobiť vyprskovanie vody hnedé škvrny alebo poškodiť zariadenie SL Ne d...

Page 14: ...т содержать капли воды Во время отпаривания удерживайте кнопку подачи пара нажатой При отпаривании на ткани могут появляться небольшие влажные пятна Одежда также может становиться влажной из за пара Перед тем как убрать на хранение или надеть отпаренную вещь дайте ей хорошо высохнуть Дополнительные рекомендации по отпариванию различных типов тканей см на веб сайте www philips com garmentsteamers T...

Page 15: ...ν το φυλάξετε ή το φορέσετε Για περισσότερες συμβουλές σχετικά με το πώς να σιδερώνετε διαφορετικά είδη ρούχων με ατμό επισκεφτείτε την τοποθεσία www philips com garmentsteamers CS Jakmile napařovač zapojíte rozsvítí se kontrolka Zahřátí napařovače trvá přibližně 45 sekund pro vertikální použití a 90 sekund pro horizontální použití Jakmile bude pára připravena namiřte její proud na pár sekund mimo...

Page 16: ...andeid erinevat liiki rõivaste aurutamiseks leiate veebilehelt www philips com garmentsteamers LV Pēc tvaicētāja ieslēgšanas iedegas lampiņa Nepieciešamas aptuveni 45 sekundes lai tvaicētājs uzkarstu pietiekamā līmenī un būtu gatavs lietošanai vertikālā pozīcijā un 90 sekundes izmantošanai horizontāli Kad tvaiks ir sagatavots novirziet tvaiku projām uz dažām sekundēm pirms sākt tvaicēšanu jo sākum...

Page 17: ... ostavite odevni predmet da se osuši pre odlaganja ili nošenja Dodatne savete o načinu primene pare na različite tipove odevnih predmeta potražite na www philips com garmentsteamers SK Po zapojení naparovacieho zariadenia do siete sa rozsvieti kontrolka Po približne 45 sekundách sa naparovacie zariadenie dostatočne zahreje a je pripravené na použitie vo zvislej polohe Po 90 sekundách je dostatočne...

Page 18: ...тім починайте обробку оскільки перша порція пари може містити краплі води Під час відпарювання завжди тримайте натисненою кнопку подачі пари Під час обробки парою на одязі можуть з явитися невеликі мокрі плями Крім того через пару одяг може бути трохи вологим Після закінчення відпарювання залиште одяг щоб він висох а потім ставте його на місце чи одягайте Інші поради щодо відпарювання різних типів...

Page 19: ... poriadne vystriete Ak chcete oblečenie vysušiť tak aby bolo čo najmenej pokrčené zaveste ho na vešiaky 1 EN You can dewrinkle garments more easily if you spread the laundry properly after you have washed it Hang the garments on hangers to dry them with fewer wrinkles RU Процесс удаления складок может стать проще если расправлять вещи сразу после стирки Чтобы сократить число складок вешайте одежду...

Page 20: ...n yaka kısmındaki ilk düğmelerini ilikleyin Buharlama işlemi sırasında buhar üretici başlığını kumaşa bastırın Bu sırada diğer elinizle kumaşı kenarlarından çekerek gerin PL W przypadku koszul z guzikami zapnij pierwszy guzik przy kołnierzyku aby ułatwić sobie rozprostowanie tkaniny Podczas prasowania parowego dociskaj dyszę urządzenia do ubrania Jednocześnie drugą ręką pociągaj za boki ubrania ab...

Page 21: ...e pare prislonite glavu aparata za paru uz odevni predmet Istovremeno povlačite ivice odevnog predmeta drugom rukom da biste ih ispravili SK Košele s gombíkmi budú menej pokrčené ak zapnete prvý gombík na golieri Pri naparovaní pritlačte naparovaciu hlavicu na oblečenie Zároveň druhou rukou okraje oblečenia jemným ťahom napínajte do strán SL Pred likanjem srajc z gumbi zapnite prvi gumb pri ovratn...

Page 22: ...omičite vodoravno uzduž ovratnika ET Hoidke aurunuppu all ja liigutage aurutit horisontaalselt mööda kraed LV Turiet slēdzi piespiestu un virziet tvaicētāju horizontāli gar apkaklīti HU Tartsa lenyomva a gombot és a gallér mentén húzza vízszintesen a gőzölőt RO Ţine de declanşator şi mişcă aparatul de călcat orizontal de a lungul gulerului SR Držite dugme i pomerajte aparat za paru horizontalno du...

Page 23: ...rugom rukom ET Varrukate aurutamiseks alustage õlgadest ja liigutage auruotsakut allapoole Aurutamise ajal tõmmake teise käega varrukat diagonaalselt allapoole LV Lai apstrādātu piedurknes sāciet no plecu zonas un virziet tvaicētāja galviņu uz leju Tvaicējiet kamēr raujat piedurkni diagonāli uz leju ar otru roku HU Az ingujjak vasalásánál kezdje a gőzölést a vállrésztől és mozgassa lefelé a gőzölő...

Page 24: ...ν κεφαλή του ατμοσιδερωτή προς τα πάνω αντίθετα από την κατεύθυνση του υφάσματος Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία μιας φυσικής εμφάνισης και για γρήγορες διορθώσεις Για ρούχα με επίμονες τσακίσεις και για πιο επίσημες εμφανίσεις συνιστάται να χρησιμοποιήσετε και σίδερο CS U kapsiček košile pohybujte hlavou napařovače nahoru proti látce Přístroj je možné použít pro vytvoření při...

Page 25: ...acou hlavicou po látke smerom nahor Zariadenie môžete použiť na dosiahnutie prirodzeného vzhľadu a tiež pre rýchle úpravy Ak naparujete veľmi pokrčené oblečenie alebo chcete dosiahnuť dokonalý vzhľad odporúčame použiť aj žehličku SL Pri likanju žepov srajc glavo parne enote premikajte navzgor proti tkanini Z aparatom lahko ustvarjate naraven videz oblačil in jih hitro zgladite Če so oblačila močno...

Page 26: ... parom ET Särgikrae ja mansetid võib aurutamise ajal panna horisontaalsele tugipinnale nii on kortse kergem eemaldada LV Krekla apkaklīti un aproces iespējams novietot uz horizontāla atbalsta lai tvaicējot labāk likvidētu krokas HU A gyűrődések tökéletesebb eltávolításához az ingnyakat és mandzsettákat vízszintesen alá kell támasztani RO Gulerul şi manşetele cămăşii trebuie aşezate pe un suport or...

Page 27: ...y kanýry výšivkami a flitry udržujte hlavu napařovače v nepatrné vzdálenosti od oděvu Páru použijte pouze na změkčení látky Oděvy můžete také napařovat z rubu BG Дръжте главата на устройството за пара на малко разстояние от рокли с набори волани плисета и пайети Използвайте само парата за да отпуснете тъканта Можете също да обработвате с пара от вътрешната страна HR Držite glavu aparata za paru na...

Page 28: ...үшін тек буды пайдаланыңыз Сондай ақ ішкі жағынан бумен үтіктеуге болады EN For dresses with large flat surfaces press the steamer head against the fabric and gently move it along the fabric for best result RU Для достижения наилучших результатов при отпаривании платьев с ровными участками прижимайте сопло отпаривателя к ткани и аккуратно перемещайте вдоль ткани TR Geniş ve düz yüzeyli elbiselere ...

Page 29: ...kanini da zagotovite boljše rezultate LT Jei lyginate didelį vientisą suknelės plotą spauskite garintuvo antgalį prie audinio ir švelniai slinkite audiniu kad gautumėte geriausius rezultatus UK Щоб обробити парою сукні з великими рівними поверхнями притисніть головку відпарювача до тканини та легенько ведіть нею по тканині для отримання найкращого результату KK Үлкен тегіс беттері бар көйлектер үш...

Page 30: ...mka Před nasazením nebo sejmutím kartáčového nástavce vždy odpojte napařovač z napájení Dávejte pozor protože hlava napařovače může být stále horká BG Приставката с четка подобрява проникването на парата в дебели и тежки тъкани за по бързи резултати Тя е предназначена за използване с пара Дръжте спусъка за пара и четкайте бавно докосвайки дрехата с косъмчетата Забележка Винаги изключвайте устройст...

Page 31: ...námka naparovacie zariadenie vždy pred pripojením alebo odpojením kefkového nástavca odpojte od siete Postupujte opatrne naparovacia hlavica môže byť stále horúca SL Nastavek za ščetkanje izboljša prodor pare v debele in goste tkanine za hitrejše rezultate Uporabljati se mora s paro Držite sprožilnik pare in počasi ščetkajte tako da se ščetine dotikajo oblačila Opomba preden pritrdite ali odstrani...

Page 32: ...lgotnej szmatki i środka czyszczącego w płynie niezawierającego środków ściernych Uwaga do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików środków ściernych ani żrących płynów takich jak alkohol benzyna lub aceton EL Καθαρίστε τη συσκευή και σκουπίστε τυχόν υπολείμματα από την κεφαλή του ατμοσιδερωτή με ένα υγρό πανί και ένα μη διαβρωτικό υγρό καθαρισμού Σημείωση Μην καθαρίζετε ποτέ τη συσκευή μ...

Page 33: ...SR Očistite aparat i obrišite naslage sa glave aparata za paru vlažnom krpom i neabrazivnim tečnim sredstvom za čišćenje Napomena Za čišćenje aparata nikada nemojte da koristite jastučiće za ribanje abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su alkohol benzin ili aceton SK Zariadenie očistite a všetky usadeniny na naparovacej hlavici utrite vlhkou handrou a jemným tekutým čisti...

Page 34: ...e spremnik za vodu ET Pärast igat kasutamist tühjendage alati veepaak LV vienmēr iztukšojiet ūdens tvertni pēc lietošanas HU Minden használat után ürítse ki a víztartályt RO Goleşte întotdeauna rezervorul de apă după utilizare SR Nakon upotrebe obavezno ispraznite rezervoar za vodu SK Po použití vždy vyprázdnite zásobník na vodu SL Po uporabi vedno izpraznite zbiralnik za vodo LT Panaudoję visada ...

Page 35: ...стью Полностью нажмите кнопку подачи пара В резервуаре слишком мало воды Отключите отпариватель от сети и наполните резервуар для воды Резервуар для воды установлен неправильно Установите резервуар для воды соответствующим образом Из сопла отпаривателя поступает вода Резервуар для воды установлен неправильно Установите резервуар для воды соответствующим образом Отпариватель не нагрелся до необходи...

Page 36: ... wody Zbiorniczek wody nie jest ustawiony na swoim miejscu Włóż zbiorniczek wody w prawidłowy sposób Woda kapie z dyszy parowej Zbiorniczek wody nie jest ustawiony na swoim miejscu Włóż zbiorniczek wody w prawidłowy sposób Steamer nie nagrzał się dostatecznie Przed użyciem poczekaj około 45 sekund aż steamer nagrzeje się Ze steamera dobiega odgłos pompowania uchwyt wibruje Woda jest pompowana do d...

Page 37: ...ния резервоар както трябва От главата на устройството за пара се стичат водни капки Водният резервоар не е на мястото си Поставете водния резервоар както трябва Устройството не се е нагряло достатъчно Оставете устройството за пара да загрее за прибл 45 секунди преди да го използвате Устройството за пара издава бълбукащ звук дръжката вибрира Водата се изпомпва към главата на устройството за пара за...

Page 38: ...satlakozódugóját és töltse fel a víztartályt A víztartály nincs a helyén A víztartályt megfelelően helyezze be Csöpög a víz a gőzölőfejből A víztartály nincs a helyén A víztartályt megfelelően helyezze be A készülék nem melegedett fel kellő mértékben Használat előtt kb 45 másodpercig hagyja melegedni a gőzölőt Szivattyúzó hang hallatszik a gőzölőből vibrál a markolat A készülék a gőzölőfejbe pumpá...

Page 39: ...rat za paru iz električne mreže i dopunite rezervoar za vodu Rezervoar za vodu nije na mestu Pravilno umetnite rezervoar za vodu Kapljice vode izlaze iz glave aparata za paru Rezervoar za vodu nije na mestu Pravilno umetnite rezervoar za vodu Aparat za paru se nije dovoljno zagrejao Ostavite aparat za paru da se zagreje približno 45 sekundi pre upotrebe Aparat za paru proizvodi zvuk pumpanja drška...

Page 40: ...правильно встановлено резервуар для води Встановіть резервуар для води належним чином З головки відпарювача скапують краплі води Неправильно встановлено резервуар для води Встановіть резервуар для води належним чином Відпарювач недостатньо нагрівся Дайте відпарювачу нагрітися протягом прибл 45 секунд перед використанням Відпарювач видає звуки подачі води вібрує ручка У головку відпарювача подаєтьс...

Page 41: ...збаған Пайдалану алдында бу үтігін шамамен 45 секунд бойы қыздырыңыз Бу үтігі сору дыбысын шығарады тұтқасы дірілдейді Буға айналу үшін бу үтігі суды сорады Бұл қалыпты жағдай Бу үтігі қызбаған Қосылу мәселесі бар Штепсельдік ұштың розеткаға дұрыс тығылғанын және розетканың дұрыс жұмыс істейтінін тексеріңіз Киім булағыш Өндіруші Филипс Консьюмер Лайфстайл Б В Туссендиепен 4 9206 АД Драхтен Нидерла...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ......

Page 44: ...Specifications are subject to change without notice 2014 Koninklijke Philips N V All rights reserved 4239 000 95871 ...

Reviews: