background image

DEUTsCh

Wichtig

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch 

des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für 

eine spätere Verwendung auf.

Gefahr

Tauchen Sie das Bügeleisen nicht in Wasser.

Warnhinweis

Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts, ob die auf 

dem Typenschild angegebene Betriebsspannung mit 

der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, 

das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist 

oder das Gerät heruntergefallen ist bzw. leckt.

Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem 

Philips Service-Center oder einer von Philips 

autorisierten Werkstatt durch ein Original-

Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen 

zu vermeiden.

Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es 

mit dem Stromnetz verbunden ist.

Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit 

eingeschränkten physischen, sensorischen oder 

psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung 

oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine 

angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung 

zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche 

Person sichergestellt ist. 

Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät 

spielen.

Lassen Sie das Netzkabel nicht mit der heißen 

Bügelsohle in Kontakt kommen. 

Achtung

Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete 

Steckdose an.

Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf 

mögliche Beschädigungen.

Achten Sie darauf, dass Sie die heiße Bügelsohle nicht 

berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.

Stellen Sie den Dampfregler auf “0”, stellen Sie das 

Bügeleisen aufrecht und ziehen Sie den Netzstecker 

aus der Steckdose, wenn Sie das Bügeln beenden, das 

Gerät reinigen, den Wasserbehälter füllen bzw. leeren 

oder den Raum - auch nur für kurze Zeit - verlassen.

Verwenden Sie das Bügeleisen immer auf einer 

stabilen, ebenen und waagerechten Unterlage.

Geben Sie weder Duftstoffe, Essig, Wäschesteife, 

Entkalkungsmittel, Bügelzusätze noch andere 

Chemikalien in den Wasserbehälter.

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt 

bestimmt.

Elektromagnetische Felder (EMF; Electro 

Magnetic Fields)

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich 

elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen 

wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im 

Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend 

den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung 

gehandhabt wird.

Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

A

  Spraydüse

B

  Einfüllöffnung mit Klappe

C

  Dampfstoß-Taste (

9

D

  Sprühtaste (

8

E

  Dampfregler

F

  Temperaturanzeige

g

  Calc-Clean-Taste

h

  Temperaturregler

i

  Netzkabel

J

  Rückkante

K

  Anti-Kalk-Tablette

l

  Wasserbehälter

Vor dem ersten Gebrauch 

  1 

 Entfernen Sie Aufkleber, Schutzfolie bzw. 

Plastikabdeckung von der Bügelsohle (Abb. 2).

Für den Gebrauch vorbereiten 
Den Wasserbehälter füllen

Geben Sie weder Duftstoffe, Essig, Wäschesteife, 

Entkalkungsmittel, Bügelzusätze noch andere 

Chemikalien in den Wasserbehälter.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

  1 

 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

  2 

 Stellen Sie den Dampfregler auf “0” (kein 

Dampf) (Abb. 3).

  3 

 Öffnen Sie die Verschlusskappe der Einfüllöffnung.

  4 

 Kippen Sie das Bügeleisen nach hinten und füllen 

Sie den Behälter mithilfe des Einfüllbechers bis zur 

oberen Markierung mit Leitungswasser.  (Abb. 4)

Überschreiten Sie beim Füllen des Wasserbehälters nicht 

die Markierung MAX.

  5 

 Schließen Sie die Verschlusskappe der Einfüllöffnung, 

bis sie hörbar einrastet.

Die Temperatur einstellen

  1 

 Stellen Sie das Bügeleisen aufrecht ab.

  2 

 Stellen Sie die gewünschte Bügeltemperatur durch 

Drehen des Temperaturreglers ein (Abb. 5).

Prüfen Sie das Etikett im Wäsche-/Kleidungsstück auf die 

erforderliche Bügeltemperatur:

1

 Synthetikfasern (z. B. Acryl, Nylon, Polyamid, 

Polyester) 

1

 Seide 

2

 Wolle 

3

 Baumwolle, Leinen 

Wenn Sie nicht wissen, um welche Art von Gewebe es 

sich handelt, ermitteln Sie die richtige Temperatur durch 

Bügeln einer Stelle, die normalerweise nicht sichtbar ist.

Seide, Wolle und Kunstfasern: Bügeln Sie den Stoff 

von links, um glänzende Stellen zu vermeiden. Die 

Sprühfunktion sollte nicht verwendet werden, um 

Wasserflecken zu vermeiden. Beginnen Sie stets mit 

den Textilien, die eine niedrige Temperatureinstellung 

erfordern, z. B. mit synthetischen Stoffen.

  3 

 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete 

Steckdose.

Die gelbe Temperaturanzeige leuchtet auf.

  4 

 Wenn die Temperaturanzeige erlischt, empfiehlt 

es sich, noch eine kurze Zeit mit dem Bügeln zu 

warten (Abb. 6).

Die Temperaturanzeige leuchtet während des Bügelns 

gelegentlich auf.

Das Gerät benutzen 

Hinweis: Beim ersten Gebrauch gibt das Gerät 

möglicherweise etwas Rauch ab. Dies geht nach kurzer Zeit 

vorüber.

Dampfbügeln

  1 

 Überprüfen Sie, ob sich genügend Wasser im 

Wassertank befindet.

  2 

 Stellen Sie die empfohlene Bügeltemperatur ein 

(siehe Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”, 

Abschnitt “Die Temperatur einstellen”). 

  3 

 Wählen Sie die gewünschte Dampfeinstellung. 

Vergewissern Sie sich, dass diese Einstellung zur 

gewählten Temperatur passt: (Abb. 7)

1 bis 2: mäßiger Dampf (Temperatureinstellung 

2

 

bis 

3

3 bis 4: starker Dampf (Temperatureinstellung 

3

 

bis MAX) 

Hinweis: Das Gerät gibt Dampf aus, sobald die eingestellte 

Temperatur erreicht ist.

Trockenbügeln

  1 

 Stellen Sie den Dampfregler auf “0” (kein 

Dampf) (Abb. 3).

  2 

 Stellen Sie die empfohlene Bügeltemperatur ein 

(siehe Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”, 

Abschnitt “Die Temperatur einstellen”). 

Produktmerkmale
Sprühfunktion

Die Sprühfunktion steht bei jeder Temperatur zur 

Verfügung und eignet sich zur Beseitigung hartnäckiger 

Falten.

  1 

 Überprüfen Sie, ob sich genügend Wasser im 

Wasserbehälter befindet.

  2 

 Betätigen Sie die Sprühtaste mehrmals, um das 

Wäsche-/Kleidungsstück anzufeuchten (Abb. 8).

-

-

-

-

,

-

-

Dampfstoß

Mit einem starken Dampfstoß lassen sich ganz einfach 

hartnäckige Falten entfernen.

Die Dampfstoßfunktion kann nur bei Temperaturen 

zwischen 

2

 und MAX genutzt werden. 

  1 

 Drücken Sie die Dampfstoß-Taste, und lassen Sie sie 

wieder los (Abb. 9).

Vertikaler Dampfstoß

Richten Sie den Dampfstoß niemals auf Personen!

Die Dampfstoß-Funktion kann auch bei senkrecht 

gehaltenem Bügeleisen eingesetzt werden. Dadurch 

können Sie Falten in aufgehängten Kleidungsstücken, 

Vorhängen usw. entfernen.

  1 

 Halten Sie das Bügeleisen in senkrechter Position, 

drücken Sie die Dampfstoß-Taste, und lassen Sie sie 

wieder los (Abb. 10).

Tropf-stopp

Dieses Bügeleisen ist mit einer Tropfschutzfunktion 

versehen: Bei zu niedrigen Temperaturen wird die 

Dampfproduktion automatisch gestoppt, damit kein 

Wasser aus der Bügelsohle tropft. Eventuell ist dabei ein 

Geräusch zu hören. 

Reinigung und Wartung
Nach dem Bügeln

  1 

 Stellen Sie den Dampfregler auf 0, trennen Sie den 

Netzstecker von der Steckdose und lassen Sie das 

Bügeleisen abkühlen.

  2 

 Wischen Sie Kalkpartikel und andere Ablagerungen 

mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel von 

der Bügelsohle.

Damit die Bügelsohle glatt bleibt, sollte sie nicht mit 

Metallgegenständen in Berührung kommen.
Verwenden Sie zur Reinigung der Bügelsohle niemals 

Scheuerschwämme, Essig oder Chemikalien.

  3 

 Reinigen Sie den oberen Teil des Bügeleisens mit 

einem feuchten Tuch.

  4 

 Spülen Sie den Wasserbehälter regelmäßig 

mit klarem Wasser aus, und leeren Sie ihn 

anschließend (Abb. 11).

Double Active-Kalksystem

Das Double Active-Kalksystem besteht aus einer Anti-

Kalk-Tablette in Kombination mit der Calc-Clean-Funktion.

Die Anti-Kalk-Tablette verhindert, dass 

Kalkablagerungen die Dampfaustrittsdüsen 

verstopfen. Die Anti-Kalk-Tablette ist 

dauerhaft aktiv und muss nicht ausgetauscht 

werden (Abb. 12).

Mit der Calc-Clean-Funktion können die 

Kalkpartikel aus dem Bügeleisen entfernt werden.

Calc-Clean-Funktion

Aktivieren Sie diese Funktion alle zwei Wochen, um das 

Bügeleisen zu entkalken. Wenn das Wasser an Ihrem 

Wohnort sehr hart ist (d. h. es treten beim Bügeln 

Kalkpartikel aus der Bügelsohle aus), sollten Sie die Calc-

Clean-Funktion häufiger anwenden.

  1 

 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

  2 

 Stellen Sie den Dampfregler auf Position “0”. 

  3 

 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung 

MAX. 

Geben Sie keinen Essig oder andere Entkalkungsmittel 

in den Wasserbehälter.

  4 

 Stellen Sie den Temperaturregler auf MAX.

  5 

 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

  6 

 Trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose, 

sobald die Temperaturanzeige erlischt.

  7 

 Halten Sie das Bügeleisen über ein Spülbecken. 

Halten Sie die Calc-Clean-Taste gedrückt. 

Schwenken Sie das Bügeleisen leicht hin und 

her (Abb. 13).

Es treten Dampf und kochendes Wasser aus der 

Bügelsohle aus. Verunreinigungen und Kalkpartikel 

werden, sofern vorhanden, herausgespült.

,

,

,

4239.000.6900.1

4/9

Summary of Contents for GC3388

Page 1: ...GC3388 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ...

Page 2: ... you use it for the first time This stops after a short while Steam ironing 1 Make sure that there is enough water in the water tank 2 Select the recommended ironing temperature see chapter Preparing for use section Setting the temperature 3 Select the appropriate steam setting Make sure that the steam setting you select is suitable for the ironing temperature selected Fig 7 1 2 for moderate steam...

Page 3: ... Press the cap until you hear a click You may have poured an additive into the water tank Rinse the water tank and do not put any additive in the water tank Flakes and impurities come out of the soleplate during ironing Hard water forms flakes inside the soleplate Use the Calc Clean function one or more times see chapter Cleaning and maintenance Steam ironing Question Answer The iron does not prod...

Page 4: ...etischen Stoffen 3 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose Die gelbe Temperaturanzeige leuchtet auf 4 Wenn die Temperaturanzeige erlischt empfiehlt es sich noch eine kurze Zeit mit dem Bügeln zu warten Abb 6 DieTemperaturanzeige leuchtet während des Bügelns gelegentlich auf Das Gerät benutzen Hinweis Beim ersten Gebrauch gibt das Gerät möglicherweise etwas Rauch ab Dies geht nach ku...

Page 5: ...n nicht Möglicherweise wurde die Dampfstoßfunktion zu oft innerhalb zu kurzer Zeit aktiviert Bügeln Sie eine Zeit lang mit waagerecht gehaltenem Bügeleisen weiter bevor Sie die horizontale oder vertikale Dampfstoßfunktion erneut betätigen Das Bügeleisen ist möglicherweise nicht heiß genug Wählen Sie eine Bügeltemperatur die zum Dampfbügeln geeignet ist 2 bis MAX Stellen Sie das Bügeleisen aufrecht...

Page 6: ...limentation sur une prise secteur Le voyant de température orange s allume 4 Une fois le voyant de température éteint patientez un court instant avant de commencer à repasser fig 6 Le voyant de température s allume de temps en temps pendant le repassage Utilisation de l appareil Remarque Le fer peut fumer légèrement lors de la première utilisation Ce phénomène est normal et cesse après un bref ins...

Page 7: ... branchement Vérifiez le cordon d alimentation la fiche de l appareil et la prise secteur Le thermostat a peut être été réglé sur MIN Réglez le thermostat sur la température requise Des gouttes d eau tombent sur le tissu Le bouchon de l orifice de remplissage n a peut être pas été fermé correctement Appuyez sur le bouchon jusqu à ce que vous entendiez un clic Vous avez peut être ajouté un additif ...

Page 8: ...ur moeten worden gestreken zoals artikelen gemaakt van synthetische stoffen 3 Steek de stekker in een geaard stopcontact Het oranje temperatuurlampje gaat aan 4 Wanneer het temperatuurlampje is uitgegaan wacht dan even voordat u begint te strijken fig 6 Het temperatuurlampje gaat tijdens het strijken af en toe aan en uit Het apparaat gebruiken Opmerking Er kan wat rook uit het strijkijzer komen wa...

Page 9: ...er wel in het stopcontact zit Er is mogelijk een probleem met de aansluiting Controleer het netsnoer de stekker en het stopcontact De temperatuurregelaar staat mogelijk op MIN Zet de temperatuurregelaar op de vereiste stand Er vallen druppeltjes water op de stof Het klepje van de vulopening is mogelijk niet goed gesloten Druk op het klepje tot u een klik hoort U hebt mogelijk een additief in het w...

Reviews: