15
EN
Keep the steamer head a slight distance away from dresses with
frills, ruffles, ruching or sequins. Use only the steam to loosen the
fabric. You can also steam from the inside.
RU
Отпаривая платья с воланами, рюшами, плиссе, пайетками,
держите сопло отпаривателя на небольшом расстоянии от
ткани. Разглаживайте ткань только с помощью пара. Можно
также отпаривать ткань с изнаночной стороны.
KK
Бу үтігінің басын бүрмелері немесе жылтырақтары бар
көйлектерден азғантай қашықтықта ұстаңыз. Матаны босату
үшін тек буды пайдаланыңыз. Сондай-ақ, ішкі жағынан бумен
үтіктеуге болады.
AZ
Fırfırlı, naxışlı, büzməli və ya payetli paltarlara buxar verərkən buxar
aparatının başlığı ilə paltar arasında bir az məsafə saxlayın. Parçanı
açmaq üçün yalnız buxardan istifadə edin. Həmçinn içəri tərəfdən
də buxar verə bilərsiniz.
HY
Բոլորածալերով, փոթերով կամ ծալվածքներով զգեստներ
արդուկելիս շոգեարդուկի գլխիկը որոշակի հեռավորության
վրա պահեք կտորից։ Գործվածքը հարթեցրեք միայն
գոլորշիով։ Դուք կարող եք նաև գոլորշիով արդուկել կտորի
թարս կողմից։
KA
ორთქლის უთოს თავი ოდნავ დააშორეთ კაბებს, რომლებსაც
არშიები, გოფრირებული ნაჭრები ან კილიტები აქვს.
დასაუთოებლად გამოიყენეთ მხოლოდ ორთქლი. ორთქლით
დაუთოება ასევე შესაძლებელია შიგნიდან.
KY
Бүйүрмөлөрү, быдырлары, жалтырактары бар көйнөктөрдөн
буулагычтын башын кичине алысыраак кармаңыз. Кездемени
жандыруу үчүн бууну гана колдонуңуз. Ичинен буу менен
үтүктөсөңүз да болот.
TG
Сари буғидиҳандаро аз либосҳои ороишӣ, чиндор, рахдор
ё зарраҳои дурахшон доранд, каме дур нигоҳ доред. Барои
кушодани матоъ танҳо буғро истифода баред. Шумо инчунин
метавонед аз дарун буғ кунед.
TK
Eger geýimde nagyşlar, nagyşly tikinler, epinler ýa-da ýalpyldawuk
tegelekler bar bolsa, bug çykýan ujuny geýime degirmän, sähelçe
aralykda saklaň. Bugy diňe matany ýumşatmak üçin ulanyň. Şeýle
hem, iç tarapyndan bug bilen ütükläp bilersiňiz.