background image

ČEŠTINA

14

 1 

 Zajistěte, aby byla žehlička odpojená, a aby byl regulátor páry nastaven na suché žehlení

 

(obr. 11).

 2 

 Nádržku na vodu naplňte vodou až po označení MAX (obr. 12).

Nenalévejte do nádržky na vodu ocet nebo jiné přípravky k odstranění vodního kamene. 

 3 

 Zapojte žehličku a nastavte volič teploty do polohy MAX (obr. 13-14).

  4 

 Po zhasnutí kontrolky teploty odpojte žehličku ze zásuvky (obr. 15-17).

 5 

  Podržte žehličku nad dřezem. Opakovaně tiskněte tlačítko calc clean a jemně žehličkou zatřeste 

ze 

strany na stranu, 

dokud se nespotřebuje veškerá voda (obr. 18)

Během vyplavování vodního kamene vychází z žehlicí plochy také pára a vroucí voda.

Poznámka: Pokud voda vycházející z žehličky stále obsahuje usazeniny, opakujte kroky 2 až 5. 

 6 

 Zapojte žehličku a nechte ji zahřát, aby žehlicí plocha oschla (obr. 19).

 7 

 Po zhasnutí kontrolky teploty odpojte žehličku ze zásuvky. 

 8 

 Lehce přežehlete kousek látky, aby se odstranily všechny vodní skvrny z žehlicí plochy. 

Odstraňování problémů

V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám 

nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte adresu 

www.philips.com/support

kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi 

(kontaktní informace naleznete na záručním listu s celosvětovou platností).

Problém

Možná příčina

Řešení

Z plnicích dvířek na 

vodu uniká voda.

Přeplnili jste nádržku na 

vodu.

Neplňte vodní zásobník nad úroveň značky 

MAX

Přebytečnou vodu vylijte z nádržky.

Po odpojení žehličky 

nebo při skladování 

odkapává z žehlicí 

plochy voda.

Posuvník páry je v poloze 

MAX

 nebo 

ECO

.

Nastavte posuvník páry na suché žehlení.

Žehlička byla uložena 

ve vodorovné poloze a 

v zásobníku zůstala voda.

Vyprázdněte nádržku na vodu.

Funkce parního rázu 

nepracuje správně 

(z žehlicí plochy uniká 

voda).

Funkci parního rázu jste 

používali příliš často 

během krátké doby.

Než znovu použijete funkci parního rázu, několik 

sekund počkejte.

Použili jste funkci parního 

rázu při příliš nízké teplotě.

Nastavte takovou teplotu žehlení, při níž lze použít 

funkci parního rázu (

●●● 

do polohy 

MAX

).

Ze žehlicí plochy se 

při žehlení odlupují 

šupinky a jiné 

nečistoty.

Uvnitř žehlicí plochy se 

vytváří vodní kámen.

Použijte funkci calc clean (viz kapitola „Čištění a 

údržba“, část „Funkce calc clean“).

14

Summary of Contents for GC4527

Page 1: ... 2016 Koninklijke Philips N V All rights reserved 4239 001 04691 1 a b d g f e h c a b c GC4500 series User manual Instrukcja obsługi Příručka pro uživatele Manual de utilizare ...

Page 2: ...Quick Start Guide Storage 22 20 21 Quick Start Guide Calc clean 12 11 13 14 16 15 18 17 19 2 4 6 5 7 Quick Start Guide Start here 8 10 9 3 ...

Page 3: ...GC4500 series ENGLISH 6 POLSKI 9 ČEŠTINA 12 ROMÂNĂ 15 ...

Page 4: ...ater to use Your appliance has been designed to be used with tap water If you live in an area with hard water fast scale build up may occur Therefore it is recommended to use distilled or demineralized water to prolong the lifetime of your appliance Do not put perfume vinegar starch descaling agents ironing aids or other chemicals in the water tank Ironing Please read the quick start guide in this...

Page 5: ...witches off the iron if it has not been used for 30 seconds resting on its soleplate or 8 minutes resting on its backplate The auto off light will light up To let the iron heat up again pick up the iron or move it slightly The auto off light goes out Cleaning and maintenance Cleaning 1 Unplug the iron and let it cool down 2 Pour any remaining water out of the water tank from the water filling door...

Page 6: ...a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country see the worldwide guarantee leaflet for contact details Problem Possible cause Solution Water leaks from the water filling door You have overfilled the water tank Do not fill the water tank beyond the MAX indication Pour excess water out of the water tank Water drips from the soleplate after the iron has been ...

Page 7: ...ządzenie jest przystosowane do wody z kranu Jeśli wTwojej okolicy woda jest twarda w urządzeniu może szybko osadzić się kamień Dlatego w celu przedłużenia okresu eksploatacji urządzenia zaleca się używanie wody destylowanej lub zdemineralizowanej Nie wlewaj do zbiornika wody perfum octu krochmalu środków do usuwania kamienia ułatwiających prasowanie ani żadnych innych środków chemicznych Prasowani...

Page 8: ...utomatyczne wyłączanie tylko wybrane modele Funkcja automatycznego wyłączania samoczynnie wyłącza żelazko jeśli nie było ono używane przez 30 sekund po umieszczeniu na stopie lub przez 8 minut po umieszczeniu na płycie tylnej Wskaźnik automatycznego wyłączenia zacznie świecić Podnieś żelazko lub lekko nim poruszaj aby ponownie się rozgrzało Wskaźnik automatycznego wyłączenia zgaśnie Czyszczenie i ...

Page 9: ...blemy z którymi można się zetknąć korzystając z urządzenia Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu odwiedź stronę www philips com support na której znajduje się lista często zadawanych pytań lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Woda wycieka ...

Page 10: ...estavěná nádobka na vodní kámen Typ použitelné vody Přístroj je určen pro použití s vodou z vodovodního kohoutku Pokud žijete v oblasti s velmi tvrdou vodou může docházet k rychlé tvorbě vodního kamene Doporučujeme proto používat destilovanou nebo demineralizovanou vodu aby se prodloužila životnost přístroje Do nádržky na vodu nelijte parfém ocet škrob odvápňovací prostředky změkčovadla či jiné ch...

Page 11: ...Funkce bezpečnostního automatického vypnutí žehličku automaticky vypne pokud je 30 minut na žehlicí ploše a nepoužívá se a nebo 8 minut stojí na zadní straně Rozsvítí se kontrolka automatického vypnutí Chcete li žehličku znovu zahřát zdvihněte ji nebo s ní lehce pohněte Kontrolka automatického vypnutí zhasne Čištění a údržba Čištění 1 Žehličku odpojte z napájení a nechte ji vychladnout 2 Zbývající...

Page 12: ...at Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací navštivte adresu www philips com support kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi kontaktní informace naleznete na záručním listu s celosvětovou platností Problém Možná příčina Řešení Z plnicích dvířek na vodu uniká voda Přeplnili jste nádržku na vodu Neplňte vodní ...

Page 13: ... încorporat pentru calcar Tipul de apă de utilizat Aparatul a fost conceput pentru a fi folosit cu apă de la robinet Dacă locuieşti într o zonă cu apă dură pot apărea rapid depuneri de calcar Prin urmare se recomandă utilizarea apei distilate sau a apei demineralizate pentru a prelungi durata de viaţă a aparatului tău Nu turnaţi parfum oţet amidon agenţi de detartrare aditivi de călcare sau alte s...

Page 14: ...i Funcţia de oprire automată de siguranţă opreşte automat fierul de călcat dacă nu este utilizat timp de 30 de secunde când este aşezat pe talpă sau timp de 8 minute când este aşezat în poziţie verticală Se va aprinde ledul de oprire automată Pentru a permite încălzirea fierului din nou ridică l sau mişcă l uşor Ledul de oprire automată se stinge Curăţare şi întreţinere Curăţarea 1 Deconectează fi...

Page 15: ...roblemă cu ajutorul informaţiilor de mai jos accesează www philips com support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta consultă broşura de garanţie internaţională pentru detalii de contact Problemă Cauză posibilă Soluţie Se scurge apă din uşa de umplere cu apă Ai umplut excesiv rezervorul de apă Nu umple rezervorul peste indicaţia MAX M...

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Reviews: