background image

17

ROMÂNĂ

 1 

 Asigură-te că fierul de călcat este scos din priză şi că glisorul pentru abur este la 

setarea uscat 

(Fig. 11)

.

 2 

 Umple rezervorul de apă până la indicaţia MAX (Fig. 12).

Nu turnaţi oţet sau alţi agenţi pentru îndepărtarea calcarului în rezervorul de apă. 

 3 

 Introdu fierul în priză şi setează selectorul de temperatură la MAX (Fig. 13-14)

.

  4 

 Scoate fierul în priză când ledul de temperatură se stinge (Fig. 15-17).

 5 

  Ţine fierul de călcat deasupra chiuvetei. Ţine apăsat butonul de detartrare şi scutură uşor fierul 

înainte şi înapoi până când toată apa din rezervorul de apă se consumă (Fig. 18)

Depunerile sunt eliminate, aburul şi apa aflată în fierbere ies, de asemenea, prin talpă.

Notă: Repetă paşii 2 - 5 dacă apa care iese din fierul de călcat conţine în continuare particule de calcar. 

 6 

 Introdu fierul în priză şi lasă-l să se încălzească pentru a permite uscarea tălpii (Fig. 19).

 7 

 Scoate fierul în priză când indicatorul de temperatură se stinge. 

 8 

 Mişcă uşor fierul de călcat peste o bucată de material pentru a îndepărta petele de apă care s-au 

format pe talpă. 

Depanare

Acest capitol prezintă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu poţi 

rezolva o problemă cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesează 

www.philips.com/support

 pentru o 

listă de întrebări frecvente sau contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta (consultă broşura 

de garanţie internaţională pentru detalii de contact).

Problemă

Cauză posibilă

Soluţie

Se scurge apă din uşa 

de umplere cu apă.

Ai umplut excesiv 

rezervorul de apă

.

Nu umple rezervorul peste indicaţia MAX 

MAX

Vărsaţi apa în exces din rezervorul de apă.

Picături de apă se scurg 

din talpă după ce fierul 

a fost scos din priză sau 

a fost depozitat.

Glisorul pentru abur este 

setat la 

MAX

 sau 

ECO

.

Mişcă glisorul pentru abur la setarea uscat.

Ai pus fierul de călcat în 

poziţie orizontală când 

mai era apă în rezervor.

Goliţi rezervorul de apă.

Funcţia pentru jet de 

abur nu funcţionează 

corect (se scurge apă 

din talpa fierului de 

călcat).

aţi folosit prea des funcţia 

pentru jet de abur într-un 

interval de timp foarte 

scurt.

Aşteptaţi timp de câteva secunde înainte de a 

utiliza din nou funcţia pentru jet de abur.

Ai folosit funcţia 

pentru jet de abur la o 

temperatură prea scăzută.

Setează temperatura de călcare la care poate fi 

utilizată funcţia jet de abur (

de la ●●● 

la 

MAX

).

În timpul călcării, din 

talpă ies bucăţi de calcar 

şi impurităţii.

Se formează depuneri de 

calcar în interiorul tălpii.

Utilizează funcţia de detartrare (consultă 

capitolul „Curăţare şi întreţinere”, secţiunea 

„Funcţia de detartrare”).

Summary of Contents for GC4527

Page 1: ... 2016 Koninklijke Philips N V All rights reserved 4239 001 04691 1 a b d g f e h c a b c GC4500 series User manual Instrukcja obsługi Příručka pro uživatele Manual de utilizare ...

Page 2: ...Quick Start Guide Storage 22 20 21 Quick Start Guide Calc clean 12 11 13 14 16 15 18 17 19 2 4 6 5 7 Quick Start Guide Start here 8 10 9 3 ...

Page 3: ...GC4500 series ENGLISH 6 POLSKI 9 ČEŠTINA 12 ROMÂNĂ 15 ...

Page 4: ...ater to use Your appliance has been designed to be used with tap water If you live in an area with hard water fast scale build up may occur Therefore it is recommended to use distilled or demineralized water to prolong the lifetime of your appliance Do not put perfume vinegar starch descaling agents ironing aids or other chemicals in the water tank Ironing Please read the quick start guide in this...

Page 5: ...witches off the iron if it has not been used for 30 seconds resting on its soleplate or 8 minutes resting on its backplate The auto off light will light up To let the iron heat up again pick up the iron or move it slightly The auto off light goes out Cleaning and maintenance Cleaning 1 Unplug the iron and let it cool down 2 Pour any remaining water out of the water tank from the water filling door...

Page 6: ...a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country see the worldwide guarantee leaflet for contact details Problem Possible cause Solution Water leaks from the water filling door You have overfilled the water tank Do not fill the water tank beyond the MAX indication Pour excess water out of the water tank Water drips from the soleplate after the iron has been ...

Page 7: ...ządzenie jest przystosowane do wody z kranu Jeśli wTwojej okolicy woda jest twarda w urządzeniu może szybko osadzić się kamień Dlatego w celu przedłużenia okresu eksploatacji urządzenia zaleca się używanie wody destylowanej lub zdemineralizowanej Nie wlewaj do zbiornika wody perfum octu krochmalu środków do usuwania kamienia ułatwiających prasowanie ani żadnych innych środków chemicznych Prasowani...

Page 8: ...utomatyczne wyłączanie tylko wybrane modele Funkcja automatycznego wyłączania samoczynnie wyłącza żelazko jeśli nie było ono używane przez 30 sekund po umieszczeniu na stopie lub przez 8 minut po umieszczeniu na płycie tylnej Wskaźnik automatycznego wyłączenia zacznie świecić Podnieś żelazko lub lekko nim poruszaj aby ponownie się rozgrzało Wskaźnik automatycznego wyłączenia zgaśnie Czyszczenie i ...

Page 9: ...blemy z którymi można się zetknąć korzystając z urządzenia Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu odwiedź stronę www philips com support na której znajduje się lista często zadawanych pytań lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Woda wycieka ...

Page 10: ...estavěná nádobka na vodní kámen Typ použitelné vody Přístroj je určen pro použití s vodou z vodovodního kohoutku Pokud žijete v oblasti s velmi tvrdou vodou může docházet k rychlé tvorbě vodního kamene Doporučujeme proto používat destilovanou nebo demineralizovanou vodu aby se prodloužila životnost přístroje Do nádržky na vodu nelijte parfém ocet škrob odvápňovací prostředky změkčovadla či jiné ch...

Page 11: ...Funkce bezpečnostního automatického vypnutí žehličku automaticky vypne pokud je 30 minut na žehlicí ploše a nepoužívá se a nebo 8 minut stojí na zadní straně Rozsvítí se kontrolka automatického vypnutí Chcete li žehličku znovu zahřát zdvihněte ji nebo s ní lehce pohněte Kontrolka automatického vypnutí zhasne Čištění a údržba Čištění 1 Žehličku odpojte z napájení a nechte ji vychladnout 2 Zbývající...

Page 12: ...at Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací navštivte adresu www philips com support kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi kontaktní informace naleznete na záručním listu s celosvětovou platností Problém Možná příčina Řešení Z plnicích dvířek na vodu uniká voda Přeplnili jste nádržku na vodu Neplňte vodní ...

Page 13: ... încorporat pentru calcar Tipul de apă de utilizat Aparatul a fost conceput pentru a fi folosit cu apă de la robinet Dacă locuieşti într o zonă cu apă dură pot apărea rapid depuneri de calcar Prin urmare se recomandă utilizarea apei distilate sau a apei demineralizate pentru a prelungi durata de viaţă a aparatului tău Nu turnaţi parfum oţet amidon agenţi de detartrare aditivi de călcare sau alte s...

Page 14: ...i Funcţia de oprire automată de siguranţă opreşte automat fierul de călcat dacă nu este utilizat timp de 30 de secunde când este aşezat pe talpă sau timp de 8 minute când este aşezat în poziţie verticală Se va aprinde ledul de oprire automată Pentru a permite încălzirea fierului din nou ridică l sau mişcă l uşor Ledul de oprire automată se stinge Curăţare şi întreţinere Curăţarea 1 Deconectează fi...

Page 15: ...roblemă cu ajutorul informaţiilor de mai jos accesează www philips com support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta consultă broşura de garanţie internaţională pentru detalii de contact Problemă Cauză posibilă Soluţie Se scurge apă din uşa de umplere cu apă Ai umplut excesiv rezervorul de apă Nu umple rezervorul peste indicaţia MAX M...

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Reviews: