background image

Problém

Možná příčina

Řešení

Funkci parního rázu jste 

použili při nastavení 

teploty pod 

3

.

Nastavte volič teploty do pozice mezi 

3

 a 

MAX.

Z žehlicí plochy, po 

jejím vychladnutí a 

uložení, odkapává 

voda.

Žehlička byla uložena ve 

vodorovné poloze a 

v nádržce na vodu zůstala 

voda.

Před uložením žehličky vyprázdněte nádržku na 

vodu. Žehličku uchovávejte postavenou na zadní 

stěnu.

Ze žehlicí plochy 

se při žehlení 

odlupují šupinky a 

jiné nečistoty.

Šupinky se vytvářejí kvůli 

nadměrně tvrdé vodě.

Použijte jednou nebo několikrát funkci Calc-

Clean (viz kapitola „Čištění a údržba“, část 

„Použití funkce Calc-Clean“).

Kontrolka 

automatického 

vypnutí bliká 

(pouze některé 

typy).

Funkce automatického 

vypnutí vypnula žehličku 

(viz kapitola „Funkce“).

Lehce pohněte žehličkou, abyste funkci 

automatického vypnutí deaktivovali. Červená 

kontrolka automatického vypnutí přestane blikat.

Modrá kontrolka 

nádržky bliká 

(pouze některé 

typy).

Funkce automatického 

vypnutí vypnula žehličku 

(viz kapitola „Funkce“, 

část „Funkce 

automatického vypnutí“).

Lehce pohněte žehličkou, abyste funkci 

automatického vypnutí deaktivovali. Modrá 

kontrolka nádržky přestane blikat.

Žehlička bzučí.

Je zapnutá funkce Ionic 

DeepSteam.

Je-li slyšet během žehlení bez páry bzučení, 

přestaňte mačkat spoušť funkce Ionic 

DeepSteam. Funkce Ionic DeepSteam nemá 

žádný účinek při žehlení bez páry.

ČEštIna

27

Summary of Contents for GC4700 SERIES

Page 1: ...GC4700 SERIES ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 A B C D E G H F I M L J K 1 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...GC4700 SERIES English 6 Български 13 Čeština 21 Hrvatski 28 Magyar 35 Қазақша 42 Lietuviškai 50 Latviešu 57 Polski 64 Română 72 Русский 79 Slovensky 87 Slovenščina 95 Srpski 102 Українська 109 ...

Page 6: ...ps a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use o...

Page 7: ...wards and fill the water tank with tap water up to the maximum level with the filling cup Fig 4 Do not fill the water tank beyond the MAX indication Do not put perfume vinegar starch descaling agents ironing aids or other chemicals in the water tank 5 Close the cap of the filling opening click Fig 5 Selecting temperature and steam setting Temperature and steam settings Fabric type Temperature sett...

Page 8: ... after a short while 1 Make sure that there is enough water in the water tank 2 Set the required ironing temperature see chapter Preparing for use section Selecting temperature and steam setting Fig 7 3 Set the appropriate steam setting see chapter Preparing for use section Selecting temperature and steam setting Fig 8 Note The iron starts to produce steam as soon as it reaches the set temperature...

Page 9: ...Fig 15 Drip stop This iron is equipped with a drip stop function the iron automatically stops producing steam when the temperature is too low to prevent water from dripping out of the soleplate When this happens you may hear a sound Automatic shut off function The automatic shut off function automatically switches off the iron if it has not been moved for a while Specific types only The tank light...

Page 10: ...nd fro Fig 18 Steam and boiling water come out of the soleplate Impurities and flakes if any are flushed out 6 Release the steam control as soon as all the water in the tank has been used up Repeat the Calc Clean process if the iron still contains a lot of impurities After the Calc Clean process 1 Put the plug in the wall socket and let the iron heat up to let the soleplate dry 2 Unplug the iron w...

Page 11: ...ial is set to MIN Set the temperature dial to the required position The iron does not produce any steam There is not enough water in the water tank Fill the water tank see chapter Preparing for use section Filling the water tank The steam control is set to position 0 Set the steam control to l or see chapter Preparing for use section Selecting temperature and steam setting The iron is not hot enou...

Page 12: ...ion one or more times see chapter Cleaning and maintenance section Using the Calc Clean function The red auto off light flashes specific types only The automatic shut off function has switched off the iron see chapter Features Move the iron slightly to deactivate the automatic shut off function The red auto off light stops flashing The blue tank light flashes specific types only The automatic shut...

Page 13: ...едупреждение Преди да включите уреда в контакта проверете дали напрежението отбелязано на табелката на уреда отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа Не използвайте уреда ако щепселът захранващият кабел или самият уред имат видими повреди както и ако уредът е падал или тече Ако захранващият кабел се повреди той трябва винаги да се подменя от Philips упълномощен сервиз на Philips или...

Page 14: ...вате уреда за пръв път Наливане на вода в резервоара Тип вода който да се използва За пълнене на водния резервоар можете да използвате нормална чешмяна вода Съвет Ако чешмяната вода във вашия район е много твърда препоръчваме ви да я смесите с равно количество дестилирана вода или да използвате само дестилирана вода 1 Проверете дали уредът е изключен от контакта 2 Нагласете регулатора на парата в ...

Page 15: ...използвате изделието Коприна вълнени и синтетични материи гладете от обратната страна на плата за да избегнете образуване на лъскави петна За да избегнете петната не използвайте функцията за пръскане Започнете гладенето с изделия които изискват най ниската температура на гладене например такива от синтетични влакна 4 Задайте необходимата настройка на парата вж таблицата Настройки на температурата ...

Page 16: ...реба раздел Избор на настройка на температурата и парата фиг 8 4 Натиснете и задръжте спусъка за йонизирана пара DeepSteam фиг 10 Светва синият индикатор за йонизирана пара DeepSteam и се чува жужащ звук фиг 11 5 Ютията сега дава йонизирана пара DeepSteam с което ви помага да премахвате и най упоритите гънки фиг 12 Забележка Йонизираната пара е ефикасна само при използване в съчетание с настройка ...

Page 17: ...атичното изключване само за определени модели спира да мига Почистване и поддръжка Изключете щепсела от контакта поставете парния регулатор на положение 0 и оставете ютията да се охлади преди да я почистите Не наливайте оцет или други антикалциращи препарати в резервоара за вода След гладене 1 Избършете люспиците накип и други замърсявания от гладещата плоча с мокра кърпа и неабразивен течен почис...

Page 18: ...те ютията да изстине преди да я приберете Съхранение 1 Поставете регулатора на парата в положение 0 изключете ютията от контакта и я оставете да се охлади 2 Изпразвайте водния резервоар и дръжте ютията винаги на пета върху стабилна повърхност фиг 19 3 Навийте захранващия шнур и го закрепете със скобата Термоустойчив предпазен капак само за определени модели Можете да оставяте ютията върху термоуст...

Page 19: ...ния регулатор на l или вж глава Подготовка за употреба раздел Избор на настройка на температурата и парата Ютията не е достатъчно гореща и или е задействана функцията за спиране на капенето Задайте температура на гладене подходяща за парно гладене 2 на MAX Поставете ютията на пета и изчакайте да изгасне кехлибареният температурен индикатор преди да започнете да гладите Ютията не произвежда парен у...

Page 20: ...веният индикаторът за автоматично изключване мига само за определени модели Функцията автоматично изключване е изключила ютията вж глава Характеристики Помръднете леко ютията за да деактивирате функцията за автоматично изключване Червеният индикатор на автоматичното изключване спира да мига Синият индикатор на водния резервоар започва да мига само за определени модели Функцията автоматично изключв...

Page 21: ...okud je viditelně poškozena zástrčka síťový kabel nebo samotný přístroj ani pokud přístroj spadl na zem nebo z něj odkapává voda Pokud by byla poškozena síťová šňůra musí její výměnu provést společnost Philips autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci aby se předešlo možnému nebezpečí Přístroj připojený k síti nikdy nenechávejte bez dozoru Osoby včetně dětí s om...

Page 22: ... nebo použít pouze destilovanou vodu 1 Přesvědčte se že je zástrčka přístroje odpojena ze zásuvky 2 Nastavte regulátor páry do polohy 0 bez páry Obr 2 3 Otevřete víčko plnicího otvoru Obr 3 4 Nakloňte žehličku dozadu a pomocí plnicí nádobky naplňte nádržku na vodu po značku maximálního množství Obr 4 Neplňte vodní zásobník nad úroveň značky MAX Do nádržky na vodu nelijte parfém ocet škrob odvápňov...

Page 23: ... žehlení viz kapitola Příprava k použití část Nastavení teploty a páry Žehlení s párou Poznámka Při prvním použití může ze žehličky unikat slabý kouř Tento jev však brzy přestane 1 Zkontrolujte zda je v nádržce dostatek vody 2 Nastavte požadovanou teplotu žehlení viz kapitola Příprava k použití část Nastavení teploty a páry Obr 7 3 Vyberte odpovídající nastavení páry viz kapitola Příprava k použit...

Page 24: ...í záhybů u zavěšených oděvů záclon atd Obr 15 Systém Drip stop Funkce Drip Stop zabraňuje vytváření páry v případě že byla nastavena nedostačující teplota žehličky aby ze žehlicí plochy neodkapávala voda V takovém případě můžete uslyšet zvuk Funkce automatického vypnutí Funkce automatického vypínání automaticky vypne žehličku pokud jste s ní určitou dobu nepohnuli Pouze některé typy Kontrolka nádr...

Page 25: ...na pohybujte žehličkou ze strany na stranu Obr 18 Ze žehlicí plochy začne vystupovat horká voda a pára Tím se odplaví všechny nečistoty a šupinky vodního kamene 6 Po vyprázdnění nádržky na vodu tlačítko regulátor páry uvolněte Pokud žehlička stále obsahuje množství nečistot postup opakujte Po ukončení procesu Calc Clean 1 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky a nechte žehličku zahřát aby se žehlicí p...

Page 26: ...eploty je nastaven na hodnotu MIN Nastavte volič teploty do požadované polohy Žehlička neprodukuje žádnou páru V nádržce není dostatek vody Naplňte nádržku vodou viz kapitolu Příprava k použití odstavec Plnění odnímatelného zásobníku vodou Regulátor páry je nastaven do polohy 0 Nastavte regulátor páry do polohy l nebo viz kapitola Příprava k použití část Nastavení teploty a páry Žehlicí plocha nen...

Page 27: ...ržba část Použití funkce Calc Clean Kontrolka automatického vypnutí bliká pouze některé typy Funkce automatického vypnutí vypnula žehličku viz kapitola Funkce Lehce pohněte žehličkou abyste funkci automatického vypnutí deaktivovali Červená kontrolka automatického vypnutí přestane blikat Modrá kontrolka nádržky bliká pouze některé typy Funkce automatického vypnutí vypnula žehličku viz kapitola Funk...

Page 28: ...a pod ili ako iz njega curi voda Ako se kabel za napajanje ošteti mora ga zamijeniti tvrtka Philips ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije Aparat nikada nemojte ostavljati bez nadzora dok je spojen na mrežno napajanje Ovaj aparat nije namijenjen osobama uključujući djecu sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostim...

Page 29: ... 2 Postavite kontrolu pare na položaj 0 bez pare Sl 2 3 Otvorite poklopac otvora za punjenje Sl 3 4 Nagnite glačalo prema natrag i pomoću posudice za punjenje napunite spremnik za vodu vodom iz slavine do najviše razine Sl 4 Nemojte puniti spremnik za vodu iznad oznake MAX Nemojte stavljati parfem ocat izbjeljivač sredstva protiv kamenca sredstva za olakšavanje glačanja ili neka druga kemijska sre...

Page 30: ...ak Odabir postavki temperature i pare Glačanje s parom Napomena Prilikom prvog korištenja glačala možda ćete primijetiti malo dima ali on će nestati nakon kratkog vremena 1 Provjerite ima li u spremniku dovoljno vode 2 Postavite potrebnu temperaturu glačanja poglavlje Priprema za korištenje odjeljak Odabir postavki temperature i pare Sl 7 3 Postavite odgovarajuću postavku pare poglavlje Priprema z...

Page 31: ... je glačalo u okomitom položaju To je korisno za uklanjanje nabora na izvješenoj odjeći zavjesama itd Sl 15 Funkcija zaustavljanja kapanja Ovo glačalo ima funkciju za zaustavljanje kapanja glačalo automatski prestaje proizvoditi paru kada je temperatura preniska kako bi se spriječilo kapanje vode iz površine za glačanje Kad se to dogodi čut ćete zvučni signal Funkcija automatskog isključivanja Fun...

Page 32: ... Sl 17 3 Umetnite mrežni kabel u uzemljenu zidnu utičnicu 4 Kad se indikator temperature ugasi izvucite utikač iz utičnice 5 Držite glačalo iznad sudopera Gurnite kontrolu pare u položaj Calc Clean i zadržite je Nježno protresite glačalo naprijed nazad Sl 18 Iz površine za glačanje izlaze para i kipuća voda Nečistoća i komadići kamenca ako ih ima se ispiru 6 Otpustite kontrolu pare čim se sva voda...

Page 33: ...ačanje hladna Problem je u napajanju Provjerite kabel utikač i zidnu utičnicu Regulator temperature postavljen je na MIN Postavite regulator temperature u odgovarajući položaj Glačalo ne proizvodi paru U spremniku nema dovoljno vode Napunite spremnik za vodu pogledajte poglavlje Priprema za korištenje odjeljak Punjenje spremnika za vodu Kontrola pare je postavljena u položaj 0 Postavite kontrolu p...

Page 34: ...menac unutar površine za glačanje Upotrijebite funkciju Calc Clean jednom ili više puta pogledajte poglavlje Čišćenje i održavanje odjeljak Korištenje funkcije Calc Clean Crveni indikator automatskog isključivanja treperi samo neki modeli Funkcija automatskog isključivanja je isključila glačalo poglavlje Značajke Polako pomičite glačalo kako biste deaktivirali funkciju automatskog isključivanja Cr...

Page 35: ...a csatlakozódugón a hálózati kábelen vagy a készüléken látható sérülés van illetve ha a készülék leesett vagy szivárog Amennyiben a hálózati kábel meghibásodott a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben ki kell cserélni Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül ha a hálózathoz csatlakoztatta Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent fizikai érzékelési szellemi képességgel rendel...

Page 36: ...őződjön meg róla hogy a készülék dugóját kihúzta e a fali konnektorból 2 Állítsa a gőzszabályzót 0 fokozatba nincs gőz ábra 2 3 Nyissa ki a töltőnyílást ábra 3 4 Döntse a vasalót hátra és a töltőpohárral töltse meg a víztartályt a maximális jelzésig csapvízzel ábra 4 Ne töltse a víztartályt a MAX jelzés fölé Ne töltsön parfümöt ecetet keményítőt vízkőmentesítő szert vasalási segédanyagokat vagy eg...

Page 37: ... vasalási hőfokot lásd az Előkészítés fejezet A hőfok és a gőzbeállítás kiválasztása című részét Gőzölős vasalás Megjegyzés Elképzelhető hogy a vasaló első használatakor rövid ideig kissé füstöl Ez a jelenség hamar megszűnik 1 Ellenőrizze hogy elegendő víz van e a víztartályban 2 Állítsa be a megfelelő vasalási hőfokot lásd az Előkészítés fejezet A hőfok és a gőzbeállítás kiválasztása című részét ...

Page 38: ...llenőrizze hogy elegendő víz van e a víztartályban 2 Nyomja le majd engedje fel a gőzlövet gombot ábra 14 A gőzlövet funkció függőleges helyzetű vasalóval is használható Így a felfüggesztett textíliák függönyök stb gyűrődéseinek kisimítására is alkalmas ábra 15 Cseppzáró rendszer A vasaló cseppzáró funkcióval rendelkezik Ez azt jelenti hogy a készülék automatikusan leállítja a gőztermelést ha a hő...

Page 39: ...yba ecetet vagy egyéb vízkőmentesítő szert 2 Állítsa a hőmérsékletet a MAX jelzésig ábra 17 3 Csatlakoztassa a hálózati dugót földelt fali konnektorba 4 Amikor a hőmérsékletjelző fény elalszik húzza ki a hálózati dugót a fali konnektorból 5 Tartsa a vasalót a mosogató fölé és a gőzvezérlés gombot Calc Clean pozícióban tartva óvatosan rázogassa a készüléket ábra 18 A vasalótalpból gőz és forró víz ...

Page 40: ...tát Ha a hiba nem szerepel a listán a készülék valószínűleg meghibásodott Ez esetben forduljon a Philips szaküzletéhez vagy hivatalos Philips szakszervizhez Probléma Lehetséges ok Megoldás A vasaló hálózati dugóját a fali aljzathoz csatlakoztatta a vasalótalp mégis hideg Hibás a csatlakozás Ellenőrizze a kábelt a dugót és a fali konnektort A hőfokszabályzó MIN fokozatra van állítva Állítsa a hőfok...

Page 41: ...kemény víz vízkőlerakódásokat képez a vasalótalp belsejében Alkalmazza a vízkőmentesítő funkciót egyszer vagy többször lásd a Tisztítás és karbantartás című fejezet A vízkőmentesítő funkció alkalmazása című részét Az automatikus kikapcsolást jelző vörös fény villog csak bizonyos típusoknál Az automatikus kikapcsolás funkció kikapcsolta a vasalót lásd a Jellemzők című fejezetet A biztonsági kikapcs...

Page 42: ...анбас бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да оны анықтамалық құрал ретінде сақтап қойыңыз Қауіпті Үтікті ешқашан суға батыруға болмайды Абайлаңыз Құралды қосар алдында құралда көрсетілген вольтаж жергілікті қамтамасыз етілетін вольтажға сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз Ашасы сымы немесе құралдың өзі зақымдалған болса сондай ақ құралды түсіріп алсаңыз немесе құралдан су ағып тұ...

Page 43: ...йдаланушы нұсқаулығына сәйкес қолданылса қазіргі кездегі белгілі ғылыми дәлелдерге негізделе отырып құрал қолдануға қауіпсіз деуге болады Қолдануға дайындық Ескертпе Үтікпен алғаш қолданарда астыңғы табанынан орамасын алып тастаңыз Су ыдысын толтыру Қолдануға болатын су түрі Сіз су ыдысын толтыру үшін әдеттегі ағын суды қолдануыңызға болады Кеңес Егер сіздің аймағыңыздағы ағын су өте қатты болса о...

Page 44: ...кестесін қараңыз Cурет 7 Мата түрін анықтау үшін заттың құлақша қағазын қараңыз Егер сіз затыңыздың қандай матадан жасалғанын білмесеңіз қажетті үтіктеу температурасын киімді кигенде көрінбейтін жерін үтіктеу арқылы анықтап алыңыз Жібек жүн және синтетикалық маталарды жылтырап кетпес үшін ішінен үтіктеген дұрыс Дақтар қалмас үшін су шашу қызметін қолданбаған дұрыс Ең төмен үтіктеу температурасын қ...

Page 45: ...1 Су ыдысында жеткілікті мөлшерде су барын тексеріңіз 2 Керекті үтіктеу температурасын орнатыңыз Температура және бу бағдарламаларын таңдау тармағындағы Қолдануға дайындық бөлігін қараңыз Cурет 7 3 Керекті бу бағдарламасын орнатыңыз Температура және бу бағдарламаларын таңдау тармағындағы Қолдануға дайындық бөлігін қараңыз Cурет 8 4 Йонды Терең Бу тартпасын басып ұстап тұрыңыз Cурет 10 Көгілдір Йон...

Page 46: ...діру функциясы арқылы өшкендігін білдіру үшін ыдыс жарығы жыпылықтай бастайды Cурет 16 Тек арнайы түрлерінде ғана үтіктің автоматты түрде сөндіру функциясы арқылы өшкендігін білдіру үшін қызыл автоматты түрде сөну жарығы жыпылықтай бастайды Үтікті қайта қыздыру үшін үтікті көтеріңіз немесе жай қозғаңыз Ыдыс жарығы тек арнайы түрлерінде ғана немесе автоматты түрде сөну жарығы тек арнайы түрлерінде ...

Page 47: ...ш түймесін босатыңыз Егер үтікте әлі де қоқымдар болса Calc Clean функциясын тағы да қолданыңыз Calc Clean функциясын аяқтағаннан кейін 1 Үтікті қабырғадағы розеткаға қосып астыңғы табаны кепкенше қыздырыңыз 2 Таңдап қойған үтіктеу температурасына жеткенде үтікті тоқтан суырыңыз 3 Ыстық үтікті қолданылған шүберектің үстімен жәймен жүргізіңіз сонда үтіктің астыңғы табанында пайда болуы мүмкін дақта...

Page 48: ...ғы розетканы тексеріңіз Температураны реттеу дөңгелегі ЕҢ ТӨМ мәніне орнатылған Температура дөңгелегін керекті күйге келтіріңіз Үтік бу шығармайды Су ыдысындағы су жеткіліксіз Су ыдысына су құйыңыз Қолдануға дайындық тармағындағы Су ыдысына су құю бөлігін қараңыз Бу деңгейін реттегіш 0 күйіне қойылған Буды бақылау тұтқасын l немесе күйіне орнатыңыз Пайдалануға дайындық тарауындағы Температура және...

Page 49: ...пайдаланғаннан үтік табанында қақ пайда болады Қақтан тазалау функциясын бір немесе бірнеше рет қолданыңыз Тазалау және күту тармағындағы Қақтан тазалау функциясы бөлігін қараңыз Қызыл автоматты түрде сөну жарығы жыпылықтай бастайды тек арнайы түрлерінде ғана Автоматты сөну функциясы үтікті сөндіріп тастаған болар Мүмкіндіктер тармағын қараңыз Үтікті жәймен қозғап автоматты сөну функциясын тоқтаты...

Page 50: ...as buvo nukritęs ar praleidžia vandenį Jei pažeistas maitinimo laidas vengiant rizikos jį turi pakeisti Philips darbuotojai Philips įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai Niekada nepalikite prietaiso be priežiūros kai jis prijungtas prie maitinimo tinklo Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims įskaitant vaikus su ribotomis fizinėmis sensorinėmis a...

Page 51: ... ties 0 be garų Pav 2 3 Atidarykite užpildymo angos dangtelį Pav 3 4 Palenkite lygintuvą atgal ir į vandens bakelį piltuvėliu pripilkite vandens iki maksimalios vandens lygio žymos Pav 4 Pildami į bakelį vandens neviršykite MAX žymos Į vandens bakelį nepilkite kvepalų acto krakmolo nuosėdų šalinimo priemonių pagalbinių lyginimo priemonių ar kitų cheminių medžiagų 5 Uždarykite pripildymo angos dang...

Page 52: ...atūrą žr skyrių Paruošimas naudoti skyrelį Temperatūros ir garų nustatymo parinkimas Lyginimas su garais Pastaba Pirmą kartą naudojamas lygintuvas gali skleisti šiek tiek dūmų Tai netrukus liausis 1 Patikrinkite ar vandens bakelyje yra pakankamai vandens 2 Nustatykite reikiamą lyginimo temperatūrą žr skyrių Paruošimas naudoti skyrelį Temperatūros ir garų nustatymo parinkimas Pav 7 3 Nustatykite at...

Page 53: ... drabužių užuolaidų ir pan raukšles Pav 15 Lašėjimo sustabdymas Šiame lygintuve yra lašėjimo stabdymo funkcija kai temperatūra yra per maža lygintuvas automatiškai nustoja skleisti garus neleisdamas vandeniui lašėti iš pado Taip atsitikus pasigirs pyptelėjimas Automatinio išsijungimo funkcija Automatinio išsijungimo funkcija automatiškai išjungs lygintuvą jei jo kurį laiką nejudinsite Tik specifin...

Page 54: ...ių nuosėdų valymo padėtį ir laikykite Švelniai pakratykite lygintuvą į priekį ir atgal Pav 18 Iš pado išeis garai ir verdantis vanduo Nešvarumai ir nuosėdos jei jų yra bus išplauti 6 Atleiskite garų reguliatorių kai tik Išleidžiate visą vandenį iš vandens bakelio Jei lygintuve dar liko nešvarumų pakartokite kalkių nuosėdų šalinimo procesą Pašalinus kalkių nuosėdas 1 Įkiškite kištuką į elektros liz...

Page 55: ... į norimą padėtį Lygintuvas neleidžia garų Vandens bakelyje nepakanka vandens Pripildykite vandens bakelį žr skyriaus Paruošimas naudoti skirsnį Vandens bakelio pripildymas Garų reguliatorius yra nustatytas į padėtį 0 Nustatykite garų reguliatorių į l arba žr skyrių Paruošimas naudoti skyrelį Temperatūros ir garų nustatymo parinkimas Lygintuvas nėra pakankamai įkaitęs ir arba įsijungė lašėjimo sta...

Page 56: ...jos naudojimas Blyksi raudona automatinio išsijungimo lemputė tik specifiniuose modeliuose Lygintuvą išjungė automatinė išsijungimo funkcija žr skyrių Savybės Norėdami išjungti automatinę išsijungimo funkciją šiek tiek pajudinkite lygintuvą Raudona automatinio išsijungimo lemputė nustos blykčioti Blyksi mėlyna bakelio lemputė tik specifiniuose modeliuose Lygintuvą išjungė automatinė išsijungimo fu...

Page 57: ...s elektrības vadam kontaktdakšai vai pašai ierīcei ir redzami bojājumi kā arī ja ierīce ir kritusi zemē vai tai ir sūce Ja elektrības vads ir bojāts tas jānomaina Philips pilnvarota servisa centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām lai izvairītos no briesmām Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības kad tā ir pieslēgta elektrotīklam Šo ierīci nevar izmantot personas tai skaitā bērni ar ...

Page 58: ...destilēta ūdens vai izmantot tikai destilētu ūdeni 1 Pārliecinieties ka ierīce ir atvienota no elektrotīkla 2 Pagrieziet tvaika vadību pozīcijā 0 bez tvaika Zīm 2 3 Atveriet ūdens uzpildes vāciņu Zīm 3 4 Palieciet gludekli atpakaļ un piepildiet ūdens tvertni ar krāna ūdeni līdz maksimālajai atzīmei ar piepildīšanas kausiņu Zīm 4 Nepārsniedziet maksimālā līmeņa atzīmi MAX Nelejiet ūdens tvertnē sma...

Page 59: ...ūras lampiņa periodiski iedegas Ierīces lietošana Gludināšana bez tvaika 1 Pagrieziet tvaika vadību pozīcijā 0 bez tvaika 2 Uzstādiet nepieciešamo gludināšanas temperatūru skatiet nodaļas Sagatavošana lietošanai sadaļu Temperatūras un tvaika režīma izvēle Gludināšana ar tvaiku Piezīme Pirmajā lietošanas reizē gludeklis var nedaudz kūpēt Pēc neilga laika dūmi izzudīs 1 Pārliecinieties vai tvertnē i...

Page 60: ...r izmantot tikai tad ja temperatūra ir noregulēta no 3 līdz MAX 1 Pārliecinieties vai tvertnē ir pietiekami daudz ūdens 2 Nospiediet un atlaidiet papildu tvaika pogu Zīm 14 Papildu tvaika funkciju iespējams izmantot arī turot gludekli vertikāli Tas palīdz izgludināt pakarinātu apģērbu aizkarus utt Zīm 15 Pilēšanas apture Šī ierīce ir aprīkota ar pilienaptures funkciju gludeklis automātiski atslēdz...

Page 61: ...līdzekļus 2 Pagrieziet temperatūras ciparripu pret MAX iezīmi Zīm 17 3 Iespraudiet elektrības vada spraudni iezemētā sienas kontaktligzdā 4 Kad temperatūras lampiņa nodzisusi atvienojiet gludekli no elektrotīkla 5 Turiet gludekli virs izlietnes Pavirziet tvaika vadību pret Calc Clean pozīciju un turiet to Viegli pakratiet gludekli un priekšu un atpakaļ Zīm 18 No gludināšanas virsmas izdalīsies tva...

Page 62: ...akstā iespējams ierīce ir bojāta Tādā gadījumā iesakām aiznest ierīci pie sava izplatītāja vai pilnvarotu Philips servisa centru Problēma Iespējamais iemesls Atrisinājums Gludeklis ir pievienots elektrotīklam taču gludināšanas virsma ir auksta Ir savienojuma problēma Pārbaudiet elektrības vadu kontaktsdakšu un sienas kontaktligzdu Temperatūras ciparripa ir iestatīta uz MIN Pagrieziet temperatūras ...

Page 63: ...Uzglabājiet gludekli vertikāli Plēksnītes un nolobijušās daļinas izdalās no gludināšanas virsmas gludināšanas laikā Ciets ūdens veido plēksnes gludināšanas virsmas iekšpusē Izmantojiet Calc Clean funkciju vienu vai vairākas reizes skatiet nodaļas Tīrīšana un apkope sadaļu Calc Clean funkcijas izmantošana Sarkanais automātiskās izslēgšanās indikators mirgo tikai atsevišķiem modeļiem Automātiska izs...

Page 64: ...i elektrycznej Nie korzystaj z urządzenia jeśli uszkodzona jest wtyczka przewód sieciowy lub samo urządzenie albo jeśli urządzenie zostało upuszczone bądź przecieka Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru gdy jest ono podłączo...

Page 65: ...zówka Jeśli woda kranowa wTwojej okolicy jest bardzo twarda zaleca się wymieszanie jej w równych proporcjach z wodą destylowaną lub stosowanie samej wody destylowanej 1 Upewnij się że urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej 2 Ustaw regulator pary w położeniu 0 brak pary rys 2 3 Zdejmij nasadkę z otworu wlewowego wody rys 3 4 Przechyl żelazko do tyłu i za pomocą miarki napełnij zbiorniczek ...

Page 66: ...a elektrycznego Zaświeci się pomarańczowy wskaźnik temperatury rys 9 6 Gdy zgaśnie pomarańczowy wskaźnik temperatury odczekaj chwilę przed rozpoczęciem prasowania Podczas prasowania wskaźnik temperatury będzie włączał się od czasu do czasu Zasady używania Prasowanie bez pary 1 Ustaw regulator pary w położeniu 0 brak pary 2 Ustaw żądaną temperaturę prasowania patrz rozdział Przygotowanie do użycia ...

Page 67: ...a pozwala rozprasować oporne zagniecenia 1 Sprawdź czy w zbiorniczku jest wystarczająca ilość wody 2 Aby zwilżyć prasowaną tkaninę kilkakrotnie wciśnij przycisk spryskiwacza rys 13 Funkcja silnego uderzenia pary Silne uderzenie pary ze stopy żelazka ze specjalną końcówką SteamTip pomaga usunąć najbardziej oporne zagniecenia Silne uderzenie pary zwiększa ilość pary trafiającej do prasowanej części ...

Page 68: ...kcji Calc Clean 1 Wkład antywapienny zapobiega zatykaniu przez kamień otworów wylotu pary Wkład jest ciągle aktywny i nie trzeba go wymieniać 2 Funkcja Calc Clean usuwa cząsteczki kamienia wapiennego z żelazka Korzystanie z funkcji Calc Clean Korzystaj z tej funkcji raz na dwa tygodnie Jeśli woda wTwojej okolicy jest bardzo twarda tzn gdy podczas prasowania ze stopy żelazka spadają płytki kamienia...

Page 69: ... oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska rys 21 Gwarancja i serwis W razie konieczności naprawy jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www philips com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej Jeśli w kraju P...

Page 70: ...peraturę prasowania przy której można używać funkcji silnego uderzenia pary 3 do MAX Ustaw żelazko w pozycji pionowej i przed skorzystaniem z funkcji silnego uderzenia pary odczekaj aż zgaśnie pomarańczowy wskaźnik temperatury Podczas prasowania na tkaninę skapują kropelki wody Otwór wlewowy wody nie został prawidłowo zamknięty Dociśnij nasadkę tak aby usłyszeć charakterystyczne kliknięcie Do zbio...

Page 71: ...mperatury miga tylko wybrane modele Zadziałała funkcja automatycznego wyłączania patrz rozdział Funkcje część Funkcja automatycznego wyłączania Aby wyłączyć funkcję automatycznego wyłączania lekko porusz żelazkiem Niebieski wskaźnik zbiorniczka przestanie migać Żelazko emituje charakterystyczny szum Funkcja Ionic DeepSteam jest włączona Jeśli żelazko emituje charakterystyczny szum podczas prasowan...

Page 72: ...scăpat aparatul pe jos sau dacă acesta prezintă scurgeri În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident Aparatul nu trebuie lăsat nesupravegheat în timp ce este conectat la priză Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane incl...

Page 73: ...i numai apă distilată 1 Asiguraţi vă că aparatul nu este conectat la priză 2 Setaţi butonul pentru abur pe poziţia 0 fără abur fig 2 3 Deschideţi capacul orificiului de umplere a rezervorului fig 3 4 Înclinaţi fierul de călcat spre spate şi umpleţi rezervorul de apă cu apă de la robinet până la nivelul maxim cu ajutorul paharului de umplere fig 4 Nu umpleţi rezervorul peste gradaţia MAX Nu turnaţi...

Page 74: ...a 0 fără abur 2 Selectaţi temperatura de călcare necesară consultaţi capitolul Pregătirea pentru utilizare secţiunea Selectarea setărilor pentru temperatură pentru abur Călcarea cu abur Notă Din fierul de călcat poate ieşi fum când este folosit pentru prima dată Acest lucru încetează după puţin timp 1 Asiguraţi vă că este suficientă apă în rezervor 2 Selectaţi temperatura de călcare necesară consu...

Page 75: ...olosit doar la temperaturi cuprinse între 3 şi MAX 1 Asiguraţi vă că este suficientă apă în rezervor 2 Apăsaţi şi eliberaţi butonul pentru jet de abur fig 14 Puteţi utiliza funcţia jet de abur şi când ţineţi fierul în poziţie verticală Acest lucru este util pentru îndepărtarea cutelor de pe haine suspendate draperii etc fig 15 Anti picurare Acest fier de călcat este dotat cu o funcţie anti picurar...

Page 76: ...te produse de îndepărtare a calcarului în rezervorul de apă 2 Poziţionaţi termostatul pe poziţia MAX fig 17 3 Introduceţi ştecherul într o priză cu împământare 4 Scoateţi ştecherul din priză când ledul de temperatură se stinge 5 Ţineţi fierul deasupra chiuvetei Apăsaţi comutatorul pentru abur în poziţia de detartrare şi menţineţi l Clătinaţi uşor fierul de călcat înainte şi înapoi fig 18 Aburul şi...

Page 77: ...hilips local Întrebări frecvente Dacă aparatul nu funcţionează corespunzător verificaţi lista de mai jos Dacă problema nu este menţionată în listă aparatul este probabil defect În acest caz vă sugerăm să apelaţi la dealer sau la un centru de service autorizat de Philips Problemă Cauză posibilă Soluţie Fierul este conectat la priză dar talpa este rece Există o problemă de conectare Verificaţi cablu...

Page 78: ...ntal când mai avea apă în rezervor Goliţi rezervorul de apă înainte de a depozita fierul de călcat Depozitaţi fierul de călcat în poziţie verticală În timpul călcării din talpă ies bucăţi de calcar şi impurităţii Apa dură formează depuneri de calcar în interiorul tălpii Folosiţi funcţia de detartrare de câteva ori consultaţi capitolul Curăţarea şi întreţinerea secţiunea Utilizarea funcţiei de deta...

Page 79: ...ючением прибора убедитесь что номинальное напряжение указанное на заводской бирке соответствует напряжению местной электросети Не пользуйтесь прибором если сетевая вилка сетевой шнур или сам прибор имеют видимые повреждения а также если прибор роняли или он протекает В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора заменяйте шнур только в...

Page 80: ...оводную воду для заполнения резервуара для воды Совет Если водопроводная вода в вашей местности слишком жесткая рекомендуется разбавить её равным количеством дистиллированной воды или использовать только дистиллированную воду 1 Убедитесь что прибор отключен от электросети 2 Установите парорегулятор в положение 0 глажение без пара Рис 2 3 Откройте крышку наливного отверстия Рис 3 4 Наклоните утюг н...

Page 81: ...н Во избежание появления пятен не используйте функцию разбрызгивания Начинайте глажение с изделий из синтетических волокон для которых требуется минимальная температура глажения 4 Установите необходимый режим подачи пара см таблицу Температурный режим и режим подачи пара Рис 8 Примечание Убедитесь что выбранный режим подачи пара соответствует установленной температуре глажения 5 Вставьте вилку шну...

Page 82: ...m пара и раздастся звук Рис 11 5 Теперь утюг вырабатывает ионизированный пар помогающий разглаживать даже самые устойчивые складки Рис 12 Примечание Функция Ionic DeepSteam эффективна только в сочетании с режимом парообразования и высокой температуры глажения от 2 до MAX Примечание При глажении без пара и или при низких температурах глажения функцию ионизации пара следует отключать Однако глажение...

Page 83: ...е 0 и дайте утюгу остыть прежде чем приступить к его очистке Не заливайте в резервуар уксус или другие средства от накипи После глажения 1 Удалите с подошвы следы накипи и другие вещества влажной тканью с неабразивным жидким моющим средством Чтобы сохранить поверхность подошвы утюга гладкой оберегайте ее от контакта с твердыми металлическими предметами Запрещается применять для очистки подошвы утю...

Page 84: ...и дайте ему остыть 2 Освободите резервуар для воды и поставьте утюг вертикально на устойчивую поверхность Рис 19 3 Смотайте шнур питания и закрепите его зажимом для шнура Термостойкое защитное покрытие только у некоторых моделей Утюг можно поместить на хранение установив его на термостойкое защитное покрытие сразу после глажения Не обязательно ждать пока утюг остынет Запрещается оставлять на подош...

Page 85: ...тройства к работе раздел Выбор температурного режима и режима подачи пара Утюг недостаточно нагрет и или сработала противокапельная функция Установите температуру глажения подходящую для глажения с паром от 2 до МАХ Установите утюг вертикально и не начинайте глажения пока не погаснет желтый индикатор Утюг не производит выброс пара Вы использовали функцию Паровой удар слишком часто в течение коротк...

Page 86: ...Функция очистки от накипи Calc Clean Красный индикатор автоматического отключения мигает только у некоторых моделей Сработала функция автоматического отключения утюга см главу Функциональные особенности Немного подвигайте утюг для отмены функции автоматического отключения утюга Красный индикатор функции автоматического отключения перестает мигать Мигает синий индикатор резервуара для воды только у...

Page 87: ...načením modelu zhoduje s napätím v sieti Zariadenie nepoužívajte ak sú zástrčka sieťový kábel alebo samotné zariadenie viditeľne poškodené alebo ak zariadenie spadlo prípadne z neho uniká voda Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips servisné stredisko autorizované spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalifikáciou aby nedošlo k nebezpečnej situácii Pokiaľ je...

Page 88: ...čameVám aby ste ju zmiešali s rovnakým množstvom destilovanej vody alebo používali len destilovanú vodu 1 Uistite sa že zariadenie je odpojené zo siete 2 Ovládanie naparovania nastavte do polohy 0 bez pary Obr 2 3 Otvorte veko plniaceho otvoru Obr 3 4 Žehličku zakloňte dozadu a pomocou nádobky na plnenie naplňte zásobník na vodu až po maximálnu úroveň Obr 4 Zásobník vody naplňte najviac po úroveň ...

Page 89: ...vetlo nastavenia teploty sa počas žehlenia občas rozsvieti Použitie zariadenia Žehlenie bez naparovania 1 Ovládanie naparovania nastavte do polohy 0 bez pary 2 Nastavte požadovanú teplotu žehlenia pozrite si kapitolu Príprava na použitie časť Výber nastavenia teploty a naparovania Žehlenie s naparovaním Poznámka Pri prvom použití žehličky sa môže objaviť aj trochu dymu Dym sa však čoskoro stratí 1...

Page 90: ...u naparovacou špičkou SteamTip pomáha odstrániť nepoddajné záhyby Prídavný prúd pary zlepšuje distribúciu pary do každej časti výrobku ktorý chcete žehliť Funkciu prídavného prúdu pary môžete používať len pri nastaveniach teploty 3 až MAX 1 Uistite sa že v zásobníku je dostatok vody 2 Stlačte a uvoľnite tlačidlo prídavného prúdu pary Obr 14 Funkciu prídavného prúdu pary môžete použiť aj pri žehlen...

Page 91: ...alc Clean používajte raz za dva týždne Ak je tvrdosť vody v miesteVášho bydliska veľmi vysoká t j ak z otvorov v žehliacej platni počas žehlenia vypadávajú šupinky vodného kameňa funkciu Calc Clean používajte častejšie 1 Zásobník na vodu naplňte po maximálnu úroveň Do zásobníka nepridávajte ocot ani iný prostriedok na odstránenie vodného kameňa 2 Otočný regulátor nastavenia teploty prepnite do pol...

Page 92: ...ivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste Ak sa voVašej krajine toto stredisko nenachádza obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips Často kladené otázky Ak je zariadenie nefunkčné alebo nefunguje správne najskôr skontrolujte nasledujúci zoznam problémov Ak problém nie je v zozname uvedený zaria...

Page 93: ...ili ste správne veko plniaceho otvoru Zatlačte kryt aby sa ozvalo kliknutie Do zásobníka na vodu ste pridali prísadu Zásobník opláchnite a do vody v zásobníku nepridávajte žiadnu prísadu Použili ste funkciu prídavného prúdu pary pri nastavení teploty nižšej ako 3 Otočný regulátor teploty nastavte do polohy medzi 3 a MAX Zo žehliacej platne po schladení alebo odložení žehličky kvapká voda Žehličku ...

Page 94: ...ičkou aby sa deaktivovala funkcia automatického vypnutia Modré svetlo automatického vypnutia prestane blikať Žehlička vydáva bzučivý zvuk Funkcia dávkovania ionizovanej pary DeepSteam je zapnutá Ak pri žehlení bez naparovania budete počuť bzučivý zvuk prestaňte stláčať spúšť dávkovania ionizovanej pary DeepSteam Funkcia dávkovania ionizovanej pary DeepSteam je počas žehlenia bez naparovania neúčin...

Page 95: ... omrežni kabel ali aparat poškodovan če vam je aparat padel po tleh ali če pušča Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje Na električno omrežje priklopljenega aparata nikoli ne puščajte brez nadzora Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s ...

Page 96: ...Sl 2 3 Odprite pokrovček odprtine za polnjenje Sl 3 4 Likalnik nagnite nazaj in s posodico za polnjenje zbiralnik za vodo do konca napolnite s tekočo vodo Sl 4 Zbiralnika za vodo ne polnite preko oznake MAX V zbiralnik za vodo ne zlivajte parfuma kisa škroba sredstev za odstranjevanje vodnega kamna dodatkov za likanje in drugih kemikalij 5 Zaprite pokrovček odprtine za polnjenje klik Sl 5 Izbira t...

Page 97: ...a oglejte si poglavje Priprava za uporabo del Izbira temperature in nastavitve pare Likanje s paro Opomba Med prvo uporabo se lahko iz likalnika pokadi To traja le krajši čas 1 V zbiralniku za vodo naj bo dovolj vode 2 Nastavite ustrezno temperaturo likanja oglejte si poglavje Priprava za uporabo del Izbira temperature in nastavitve pare Sl 7 3 Nastavite ustrezno nastavitev pare oglejte si poglavj...

Page 98: ...Preprečevanje kapljanja Likalnik je opremljen s funkcijo preprečevanja kapljanja likalnik pri prenizki temperaturi samodejno zaustavi proizvajanje pare da prepreči kapljanje iz likalne plošče Ko se to zgodi boste morda zaslišali zvok Funkcija samodejnega izklopa Funkcija samodejnega izklopa samodejno izklopi likalnik če se le ta nekaj časa ne premakne Samo pri določenih modelih indikator na zbiral...

Page 99: ...premaknite in držite na položaju za odstranjevanje vodnega kamna Likalnik nežno stresajte sem ter tja Sl 18 Para in vrela voda bosta prišli iz likalne plošče Nečistočo in delce če jih je kaj bo izpralo 6 Parni regulator sprostite takoj ko zmanjka vode v zbiralniku za vodo Če je v likalniku ostalo še veliko nečistoče ponovite postopek odstranjevanja vodnega kamna Po postopku odstranjevanja vodnega ...

Page 100: ... stensko vtičnico Temperaturni regulator je nastavljen na MIN Nastavite temperaturni regulator v zahtevani položaj Likalnik ne oddaja pare V zbiralniku za vodo ni dovolj vode Napolnite zbiralnik za vodo oglejte si Priprava pred uporabo poglavje Polnjenje zbiralnika za vodo Parni regulator je nastavljen na 0 Parni regulator nastavite na l ali oglejte si poglavje Priprava za uporabo razdelek Izbira ...

Page 101: ...na v likalniku Enkrat ali večkrat uporabite funkcijo za odstranjevanje vodnega kamna oglejte si poglavje Čiščenje in vzdrževanje razdelek Uporaba funkcije za odstranjevanje vodnega kamna Rdeči indikator samodejnega izklopa utripa samo pri določenih modelih Funkcija samodejnega izklopa je izklopila likalnik oglejte si poglavje Funkcije Narahlo premaknite likalnik da izklopite funkcijo samodejnega i...

Page 102: ... iz njega curi voda Ako je glavni kabl oštećen on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba kako bi se izbegao rizik Aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora dok je priključen na električnu mrežu Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba što podrazumeva i decu sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim spo...

Page 103: ...ontrolu pare na položaj 0 bez pare Sl 2 3 Otvorite poklopac otvora za punjenje Sl 3 4 Nagnite peglu unazad i do kraja napunite rezervoar vodom iz česme pomoću čaše za punjenje Sl 4 Nemojte puniti posudu za vodu iznad oznake MAX U posudu za vodu nemojte da stavljate parfem sirće štirak sredstva za čišćenje kamenca aditive za peglanje i druge hemikalije 5 Zatvorite poklopac otvora za punjenje klik S...

Page 104: ...zaberite preporučenu temperaturu peglanja pogledajte poglavlje Pre upotrebe deo Izbor postavki temperature i pare Peglanje sa parom Napomena Kod prve upotrebe pegla može blago da se dimi Nakon nekog vremena to će prestati 1 Pazite da u posudi za vodu bude dovoljno vode 2 Izaberite preporučenu temperaturu peglanja pogledajte poglavlje Pre upotrebe deo Izbor postavki temperature i pare Sl 7 3 Izaber...

Page 105: ...ite da u posudi za vodu bude dovoljno vode 2 Pritisnite i otpustite dugme za mlaz pare Sl 14 Funkciju dodatne količine pare možete koristiti i dok peglu držite u vertikalnom položaju To je korisno kod uklanjanja nabora sa odeće koja visi zavesa itd Sl 15 Funkcija za zaustavljanje kapanja Ova pegla je opremljena funkcijom za zaustavljanje kapljanja pegla automatski prestaje da proizvodi paru kada j...

Page 106: ...emojte da sipate sirće a ni bilo kakva druga sredstva za uklanjanje kamenca 2 Podesite regulator temperature na MAX Sl 17 3 Uključite utikač u utičnicu sa uzemljenjem 4 Isključite peglu iz struje kada se lampica za temperaturu isključi 5 Držite peglu nad sudoperom Postavite regulator pare u položaj Calc Clean i zadržite ga Blago protresite peglu napred nazad Sl 18 Para i vrela voda poteći će iz gr...

Page 107: ... Ako problem nije naveden na spisku aparat je verovatno pokvaren U tom slučaju preporučujemo vam da ga odnesete prodavcu ili ovlašćenom Philips servisnom centru Problem Mogući uzrok Rešenje Pegla je uključena u struju ali je grejna ploča hladna Postoji problem sa priključkom Proverite kabl za napajanje utikač i zidnu utičnicu Regulator temperature je podešen na MIN Podesite regulator na potrebnu t...

Page 108: ...peglanja iz grejne ploče ispadaju ljuspice i nečistoća Tvrda voda uzrokuje stvaranje kamenca unutar grejne ploče Jednom ili više puta upotrebite Calc Clean funkciju pogledajte poglavlje Čišćenje i održavanje odeljak Korišćenje Calc Clean funkcije Crveni indikator za automatsko isključivanje treperi samo određeni modeli Peglu je isključila funkcija automatskog isključivanja pogledajte poglavlje Kar...

Page 109: ...о Ніколи не занурюйте праску у воду Попередження Перед тим як приєднувати пристрій до мережі перевірте чи збігається напруга вказана на таблиці з даними із напругою у мережі Не використовуйте пристрій якщо на штекері шнурі живлення або самому пристрої помітні пошкодження або якщо пристрій упав або протікає Якщо шнур живлення пошкоджений для уникнення небезпеки його необхідно замінити звернувшись д...

Page 110: ...ара для води Тип води яку слід використовувати Для наповнення резервуара для води можна використовувати звичайну воду з під крана Порада Якщо вода дуже жорстка радимо розбавляти її рівною кількістю фільтрованої води або використовувати лише фільтровану воду 1 Пристрій має бути від єднаний від розетки 2 Налаштуйте регулятор пари у положення 0 без пари Мал 2 3 Відкрийте кришку отвору для води Мал 3 ...

Page 111: ...перед тим як починати прасувати Під час прасування індикатор температури час від часу засвічується Застосування пристрою Прасування без пари 1 Налаштуйте регулятор пари у положення 0 без пари 2 Встановіть необхідне значення температури див розділ Підготовка до використання підрозділ Вибір температури та налаштування пари Прасування з відпарюванням Примітка Під час першого використання з праски мож...

Page 112: ...рте чи у резервуарі достатньо води 2 Натисніть кнопку розпилення декілька разів щоб зволожити тканину Мал 13 Функція подачі парового струменя Паровий струмінь зі спеціального паруючого носика дозволяє усувати складні складки Паровий струмінь покращує розподіл пари по усій тканині Функцію парового струменя можна використовувати лише за температури між 3 і MAX 1 Перевірте чи у резервуарі достатньо в...

Page 113: ...2 Функція Calc Clean видаляє частинки накипу з праски Використання функції очищення від накипу Calc Clean Використовуйте функцію видалення накипу Calc Clean двічі на місяць Якщо вода дуже жорстка тобто коли під час прасування з підошви виходять частки накипу використовуйте цю функцію частіше 1 Заповніть резервуар для води до максимальної позначки Не заливайте в резервуар для води оцет та інші речо...

Page 114: ...необхідна інформація або обслуговування якщо у Вас виникла проблема відвідайте веб сайт компанії Philips www philips com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні телефон можна знайти на гарантійному талоні Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів зверніться до місцевого дилера Philips Запитання що часто задаються Якщо пристрій не працює або п...

Page 115: ...вого струменя від 3 до MAX Перед тим як використовувати функцію парового струменя поставте праску на п яту і зачекайте поки жовтий індикатор температури згасне Під час прасування краплі води капають на тканину Ви не закрили кришку отвору для води належним чином Потисніть кришку доки не почуєте клацання Ви налили домішки у резервуар для води Промийте резервуар для води і не заливайте туди домішки В...

Page 116: ...зервуарі лише окремі моделі Система автоматичного вимкнення вимкнула праску див розділ Характеристики підрозділ Функція автоматичного вимкнення Ледь порухайте праску щоб деактивувати функцію автоматичного вимкнення Блакитний індикатор на резервуарі припинить блимати Праска видає легке гудіння Увімкнена функція глибокого іонного відпарювання Якщо Ви чуєте легке гудіння коли прасуєте без пари перест...

Page 117: ...117 ...

Page 118: ...118 0 2 3 4 5 6 7 0 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 0 18 19 20 21 ...

Page 119: ...119 ...

Page 120: ...4239 000 7340 2 ...

Reviews: