background image

  

 Peglajte bez pritiskanja prekidača za ispuštanje pare.

Ako u toku peglanja slučajno pritisnete prekidač za ispuštanje pare, izaći će mala količina pare. 

Da biste to izbegli, podesite prekidač posude za paru na ‘off’ (isključeno) kako biste potpuno 

prekinuli dovod pare.

Ako je posuda za paru prazna ili se još nije zagrejala, čućete zvuk klika iz posude. Ovaj 

fenomen je prouzrokovan otvaranjem ventila pare i savršeno je bezopasan.

nakon peglanja

 1 

 Podesite prekidač pegle na ‘on’ a prekidač posude za paru na ‘off’.  (Sl. 4)

  

 Držite pritisnut prekidač za ispuštanje pare sve dok više ne čujete da para izlazi iz 

uređaja (Sl. 10).

Posuda za paru je sada oslobođena pritiska.

  

 Izvucite utikač iz zidne utičnice. 

  

 Pre čišćenja, stavite peglu na postolje i ostavite aparat da se ohladi.

karakteristike

vertikalno peglanje sa parom

Nemojte da upravljate mlaz prema ljudima.

Ako želite da peglate zavese i odeću (jakne, odela, kapute) koja visi, držite peglu u vertikalnom 

položaju (Sl. 11).

 1 

 Pritisnite prekidač za ispuštanje pare.

različit intenzitet pare (samo gC6320)

Kontrola pare je stalno podesiva i može se podesiti na bilo koji položaj između MIN i MAX (vidi 

poglavlje ‘Priprema za upotrebu’).

Čišćenje i održavanje

Pegla

Ostavite aparat da se dovoljno ohladi pre nego što očistite peglu.

Nikada ne uranjajte peglu u vodu i ne ispirajte je ispod slavine.

 1 

 Peglu čistite vlažnom tkaninom.

  

 Vlažnom krpom i neabrazivnim (tečnim) deterdžentom obrišite kamenac i naslage sa grejne 

ploče.

Posuda za paru 

Ostavite aparat da se dovoljno ohladi pre nego što sklonite poklopac posude za paru.

Isperite posudu za paru jednom mesečno ili pošto ste uređaj upotrebili približno 10 puta.

 1 

 Pažljivo sklonite poklopac posude za paru (Sl. 2).

  

 Isperite posudu za paru sa 500 ml sveže vode. Zatim okrenite naopako posudu iznad 

sudopere i prospite vodu (Sl. 1).

  

 Poklopac ponovo navijte na posudu.

,

,

,

srPski

11

Summary of Contents for GC6310

Page 1: ...GC6320 GC6310 ...

Page 2: ... ...

Page 3: ... A B C D E F G H I J L K 1 ...

Page 4: ... ...

Page 5: ...C6320 GC6310 English 6 Български 14 Čeština 23 Eesti 30 Hrvatski 37 Magyar 45 Қазақша 53 Lietuviškai 61 Latviešu 69 Polski 77 Română 85 Русский 93 Slovensky 102 Slovenščina 110 Srpski 117 Українська 125 ...

Page 6: ... or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Always place and use the iron and the steam tank on a stable level and horizontal surface Do not put the steam tank on the soft part of the ironing board Only use this iron with the stand supplied Do not let the mains cord and sup...

Page 7: ...y hear a sound when you remove the cap This sound is caused by the vacuum or residual pressure inside the steam tank and is perfectly normal 3 Fill the steam tank with tap water up to the maximum level max 1 litre Fig 3 Note If the tap water in your area is very hard we advise you to mix it with an equal amount of distilled water or to use distilled water only 4 Wipe away any water round the filli...

Page 8: ...art ironing the articles that require the lowest ironing temperature such as those made of synthetic fibres 3 Put the mains plug in an earthed wall socket and set both the steam tank switch and the iron switch to on Fig 7 The steam tank and iron power on lights go on The temperature light on the iron also goes on The steam tank and the soleplate start to heat up Note The iron is hot enough when th...

Page 9: ...am tank during ironing the water in the steam tank takes approximately 6 minutes to heat up 5 As soon as the water in the steam tank is hot enough for steam ironing the steam tank power on light goes out The appliance is now ready for steam ironing 6 Keep the steam activator pressed in while you steam iron Fig 9 If you want to use the steam function continuously slide the steam activator lock to t...

Page 10: ... at people To steam iron hanging curtains and clothes jackets suits coats hold the iron in vertical position Fig 11 1 Press the steam activator Variable steam GC6320 only The steam control is continuously adjustable and can be set to any position between MIN and MAX see chapter Preparing for use Cleaning and maintenance Iron Let the appliance cool down sufficiently before you clean the iron Never ...

Page 11: ...ommon problems you could encounter with your iron Please read the different sections for more details If you are unable to solve the problem please contact the Philips Customer Care Centre in your country Problem Cause Solution The appliance does not become hot There is a connection problem Check the mains cord the plug and the wall socket The steam tank is not switched on Make sure the steam tank...

Page 12: ... a while the steam that was still present in the supply hose will have cooled down and condensed into water which causes water droplets to come out of the soleplate This is perfectly normal Hold the iron over an old cloth and press the steam activator The cloth absorbs the drops After a few seconds the steam production normalises Flakes and impurities come out of the soleplate The iron is new This...

Page 13: ...tighten the steam tank cap again Then switch the appliance back on Wet spots appear on the garment during ironing The wet spots that appear on your garment after you have steam ironed for some time may be caused by steam that has condensed onto the ironing board Iron the wet spots without steam for some time to dry them If the underside of the ironing board is wet wipe it with a piece of dry cloth...

Page 14: ...или резервоара за пара във вода Този уред не е предназначен за ползване от хора включително деца с намалени физически усещания или умствени недъзи или без опит и познания ако са оставени без наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда Наглеждайте децата за да не си играят с уреда Винаги поставяйте и използвайте ютията и...

Page 15: ...ервоар във вода Не отваряйте капачката на парния резервоар докато ютията и парният резервоар са още горещи Не сипвайте парфюм оцет кола препарати за отстраняване на накип помощни препарати за гладене или други химикали в парния резервоар 1 Изключете щепсела от контакта 2 Бавно развийте капачката на парния резервоар фиг 2 Забележка Може да чуете звук когато сваляте капачката Този звук се дължи на в...

Page 16: ...плат Температурна настройка Настройка за пара само за GC6320 B Синтетични тъкани напр ацетат полиакрил вискоза полиамид полиестер и коприна 1 MIN вж Гладене без пара C Вълна 2 Ниска до средна D Памук лен 3 Средна до MAX Z Обърнете внимание че Z на етикета означава че изделието не може да се глади Ако не знаете от какъв вид или видове тъкани е изделието определете правилната температура за гладене ...

Page 17: ...вайте парата към хора Парното гладене е възможно само при по високи температури на гладене температурни настройки от 2 до MAX 1 Проверете дали има достатъчно вода в парния резервоар 2 Изберете температура на гладене между 2 и MAX 3 GC6320 Изберете настройка на парата подходяща за избраната температура на гладене фиг 8 Изберете ниска до средна настройка на парата за температурна настройка 2 Изберет...

Page 18: ...турата 2 Включете щепсела в занулен контакт и поставете ключа за ютията в положение включено Гладещата повърхност започва да се нагрява 3 Гладете без да натискате бутона за пускане на пара Ако по случайност натиснете бутона за пускане на пара по време на гладене ще бъде пусната пара За да избегнете това поставете ключа за парния резервоар на изключено за да спрете изцяло притока на пара Ако парния...

Page 19: ...арния резервоар Съхранение Уверете се че уредът е изстинал достатъчно преди да го приберете 1 Извадете щепсела от контакта и оставете уреда да изстине 2 Изпразнете парния резервоар 3 Редовно проверявайте дали кабелът и захранващият маркуч са все още в изправност и безопасни Опазване на околната среда След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци ...

Page 20: ... не са включени Поставете ключа за ютията и този за парния резервоар в положение включено Няма достатъчно вода в резервоара за вода Напълнете резервоар за вода вж раздел Подготовка за употреба Парният резервоар не се е нагрял достатъчно Изчакайте 6 до 8 минути за да се нагрее парният резервоар Избраната температура на гладене е твърде ниска за парно гладене Изберете температура 2 или по висока Ког...

Page 21: ...а температура Почистете гладещата плоча с влажна кърпа Задайте препоръчваната температура на гладене Във вентилационните отвори за пара и или върху гладещата повърхност са останали замърсявания или химикали от водата Почистете гладещата повърхност с мокра кърпа От гладещата повърхност излиза мръсна вода В парния резервоар са се насъбрали прекалено много накип и неорганични частици Промийте парния ...

Page 22: ...естно време може да са предизвикани от пара кондензирала се върху дъската за гладене Гладете върху мокрите петна без пара известно време за да ги изсушите Ако дъската за гладене е мокра от долната страна избършете я с парче сух плат За да не допуснете кондензация на пара върху дъската за гладене използвайте дъска за гладене с мрежесто покритие Български 22 ...

Page 23: ...mi schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat pokud nebyly o používání přístroje předem instruovány nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost Dohlédněte na to aby si s přístrojem nehrály děti Žehličku i zásobník páry vždy odkládejte i používejte na pevné vodorovné podložce Zásobník páry nikdy nestavte na měkkou část žehlicího prkna Tu...

Page 24: ...ru se může ozvat syčivý zvuk Tento zvuk je způsoben podtlakem nebo zbytkovým tlakem uvnitř zásobníku páry Nejedná se o poruchu 3 Naplňte zásobník páry vodou z vodovodu po značku nejvyšší hladiny max 1 litr Obr 3 Poznámka Pokud je voda z vodovodu ve vaší oblasti velmi tvrdá doporučujeme přimíchat stejné množství destilované vody nebo použít pouze destilovanou vodu 4 Po naplnění otřete vodu z okolí ...

Page 25: ...ičce Obr 7 Rozsvítí se kontrolka zapnutí zásobníku páry a žehličky a kontrolka teploty na žehličce Zásobník páry a žehlicí plocha se začnou zahřívat Poznámka Žehlička je dostatečně horká jakmile kontrolka teploty zhasne Poznámka Pokud jste žehlili s vysokou teplotou a následně nastavili volič teploty na nižší hodnotu vyčkejte než se kontrolka opět rozsvítí teprve pak pokračujte v žehlení Zabráníte...

Page 26: ...toru páry Poznámka Během žehlení s párou se kontrolka teploty čas od času rozsvítí Znamená to že se žehlička ohřívá na správnou teplotu Poznámka Pokud jste po určitou dobu napařování nepoužívali dojde k sražení páry zbylé v přívodní hadici a k její přeměně na vodu Při zahájení dalšího žehlení s párou se pak může z přístroje ozývat prskání a z žehlicí plochy může uniknout několik kapek vody Poznámk...

Page 27: ...třete z žehlicí plochy případné nečistoty a zbytky vodního kamene Zásobník páry Před odstraněním uzávěru zásobníku páry nechte přístroj dostatečně vychladnout Zásobník páry vyplachujte jednou za měsíc nebo po přibližně 10 použitích přístroje 1 Opatrně odstraňte uzávěr zásobníku páry Obr 2 2 Vypláchněte zásobník páry 500 ml čerstvé vody otočte zásobník páry obráceně nad výlevkou a vodu vylijte Obr ...

Page 28: ...ší teplotu Žehlička není zapnutá Zkontrolujte zda je vypínač žehličky v poloze zapnuto Po zapnutí vychází z nové žehličky kouř Některé díly přístroje byly ve výrobě naolejovány a při prvním zahřívání může z přístroje vystupovat kouř Jedná se o zcela normální jev který po chvíli ustane Žehlička neprodukuje žádnou páru Zásobník páry a žehlička možná nejsou zapnuté Přepněte vypínač žehličky i vypínač...

Page 29: ...jsou přítomny ve vodě se usazují v otvorech pro výstup páry a na žehlicí ploše žehličky Žehlicí plochu očistěte vlhkým hadříkem Z žehlicí plochy vychází špinavá voda V zásobníku páry se nahromadilo velké množství vodního kamene a minerálů Zásobník páry vypláchněte Přečtěte si informace v kapitole Čištění a údržba Žehlička nepřetržitě vytváří páru Aktivátor páry byl přesunut do uzamčené polohy Poku...

Page 30: ... teadmiste puudumise tõttu seni kasutada kuni nende ohutuse eest vastutav isik neid ei valva või pole seadme kasutamise kohta juhiseid andnud Jälgige et lapsed ei saaks seadmega mängida Pange ja kasutage triikrauda ning aurupaaki kindlale tasasele ja horisontaalsele pinnale Ärge pange aurupaaki triikimislaua pehmele osale Kasutage triikrauda ainult koos kaasasoleva alusega Ärge laske toitejuhtmel ...

Page 31: ...ngit heli See tekib vaakumist või jääkrõhust aurunõu sisemuses ning on täiesti normaalne nähtus 3 Täitke aurunõu maksimumtasemeni kraaniveega maksimaalselt 1 liiter Jn 3 Märkus Kui kraanivesi on teie asukoha piirkonnas liiga kare soovitame seda segada võrdse koguse destilleeritud veega või kasutada ainult destilleeritud vett 4 Pärast veega täitmist pühkige ära täiteava ümbrusesse loksunud vesi 5 K...

Page 32: ...iikraua kui aurunõu lüliti sisselülitatud asendisse Jn 7 Aurunõu ja triikraua toitetuli sütivad Sütib ka triikraua temperatuurituli Nüüd hakkavad aurunõu ja tald soojenema Märkus Kui temperatuuri märgutuli kustub on triikraud piisavalt tuline Märkus Kui olete triikinud kõrgel temperatuuril ja hiljem reguleerite triikraua madalamale temperatuurile oodake enne triikimise jätkamist kuni temperatuuri ...

Page 33: ...i soovite aurufunktsiooni kasutada pidevalt lükake auruaktiveerija lukk lukustusasendisse Auru väljalülitamiseks vabastage auruaktiveerija lukk Märkus Auruga triikimise käigus temperatuuri märgutuli aeg ajalt kustub ja sütib See näitab triikraua soojenemist vajaliku temperatuurini Märkus Kui te pole aurufunktsiooni mõnda aega kasutanud on voolikusse jäänud aur veeks kondenseerunud Kui alustate aur...

Page 34: ...stus kasutamiseks Puhastamine ja hooldus Triikraud Enne triikraua puhastamist laske sellel piisavalt jahtuda Ärge kunagi kastke triikrauda vette ega loputage seda voolava vee all 1 Puhastage triikrauda niiske lapiga 2 Tallale tekkinud katlakivi ja mustust saab eemaldada niiske lapi ja abrasiivainet mittesisaldava vedela puhastusvahendiga Aurupaak Enne aurunõu kaane eemaldamist laske seadmel piisav...

Page 35: ...Kontrollige kas aurunõu lüliti on asendis on sees Temperatuur on keeratud liiga madalaks Keerake temperatuur kõrgemaks Triikraud pole sisse lülitatud Kontrollige kas triikraua lüliti on asendis on sees Kui ma uue triikraua sisse lülitan tuleb triikrauast natuke suitsu Seadme mõned osad on tehases natuke õliseks tehtud ja need võivad kuumenemisel natuke suitseda See nähtus on täiesti normaalne ja k...

Page 36: ...ge talda niiske lapiga Valige soovitatud triikimistemperatuur Vees lahustunud helbed ja keemilised ained on kogunenud auru väljumisavadesse ja või tallale Puhastage talda niiske lapiga Tallast väljub musta vett Aurupaaki on kogunenud rohkesti katlakivi ja mineraale Loputage aurupaaki Vt pt Puhastamine ja hooldus Triikraud toodab pidevalt auru Olete lükanud auruaktiveerija lukustatud asendisse Vaba...

Page 37: ...tima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata Malu djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom Glačalo i spremnik za paru uvijek koristite i postavite na stabilnu ravnu i vodoravnu površinu Ne stavljajte spremnik za paru na meki dio daske za glačanje Ovo glačalo korist...

Page 38: ...k Taj zvuk je nastao zbog vakuuma ili zaostalog pritiska unutar spremnika i potpuno je normalan 3 Spremnik za paru napunite vodom do oznake za maksimalnu količinu maks 1 litra Sl 3 Napomena Ako je voda u vašem području vrlo tvrda savjetujemo da je pomiješate s jednakom količinom destilirane vode ili koristite samo destiliranu vodu 4 Nakon punjenja obrišite vodu oko otvora za punjenje 5 Čvrsto zavr...

Page 39: ...idač za glačanje stavite u položaj on uključeno Sl 7 Indikatori napajanja spremnika za paru i glačala će se upaliti Također će se upaliti i indikator temperature na glačalu Spremnik za paru i površina za glačanje se počinju zagrijavati Napomena Glačalo je dovoljno zagrijano kad se indikator temperature isključi Napomena Ako ste glačali pri visokoj temperaturi a zatim postavili regulator temperatur...

Page 40: ... zagrije dovoljno za glačanje s parom indikator napajanja spremnika za paru će se ugasiti Aparat je sad spreman za glačanje s parom 6 Gumb za aktiviranje pare treba biti pritisnut tijekom glačanja s parom Sl 9 Ako želite neprestano koristiti funkciju pare gurnite gumb za zaključavanje u položaj za zaključavanje Za deaktivaciju pare otpustite gumb za zaključavanje Napomena Tijekom glačanja s parom ...

Page 41: ...e izglačali zavjese ili izvješenu odjeću jakne odijela kapute držite glačalo u okomitom položaju Sl 11 1 Pritisnite gumb za aktiviranje pare Promjenjiva količina pare samo GC6320 Kontrola pare je prilagodljiva i može se postaviti na bilo koji položaj između MIN i MAX pogledajte poglavlje Priprema za uporabu Čišćenje i održavanje Glačalo Ostavite aparat da se dovoljno ohladi prije čišćenja Nemojte ...

Page 42: ...resti prilikom uporabe glačala Pročitajte i ostale odjeljke za više pojedinosti Ako ne možete riješiti problem obratite se Philips centru za korisničku podršku u svojoj državi Problem Uzrok Rješenje Aparat se ne zagrijava Problem je u napajanju Provjerite kabel utikač i zidnu utičnicu Spremnik za paru nije uključen Provjerite je li prekidač spremnika za paru postavljen na on uključeno Postavili st...

Page 43: ...ti kapi vode Nakon nekoliko sekundi stvaranje pare će se normalizirati Iz površine za glačanje izlaze komadići nečistoće i kamenca Glačalo je novo To je normalno Ti komadići su bezopasni i prestat će ispadati iz površine za glačanje nakon nekoliko korištenja glačala Površina za glačanje je prljava Možda ste glačali na previsokoj temperaturi Očistite površinu za glačanje vlažnom krpom Odaberite pre...

Page 44: ...e se pojavljuju na odjeći nakon glačanja s parom mogu biti rezultat kondenziranja pare na dasci Izglačajte vlažne točke bez pare kako biste ih osušili Ako je donja strana daske vlažna obrišite je krpom Kako biste spriječili kondenziranje pare na dasci koristite dasku sa žičanom mrežom Hrvatski 44 ...

Page 45: ...k működtetésében járatlan személyek gyerekek nem beszámítható személyek felügyelet nélkül soha ne használják a készüléket Vigyázzon hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel A vasalót és a gőztartályt mindig stabil sík és vízszintes felületre helyezze Ne tegye a gőztartályt a vasalódeszka puha részére Ezt a vasalót csak a vasalóhoz mellékelt állvánnyal használja Ne engedje hogy a hálózati kábel v...

Page 46: ... gőztartályban lévő vákuum vagy a visszamaradt nyomás okozhatja ami teljesen normális a készülék működése után 3 Töltse fel a gőztartályt csapvízzel a maximális szintig max 1 liter ábra 3 Megjegyzés Ha a víz túl kemény lakhelyén használjon fele fele arányban kevert desztillált víz és csapvíz keveréket vagy csak desztillált vizet 4 A töltőnyílás körül távolítsa el a vizet a gőztartály feltöltése ut...

Page 47: ...delt fali konnektorba Kapcsolja be a készülék és a gőztartály kapcsolóját ábra 7 A gőztartálylámpa és a működésjelző lámpa bekapcsol A hőmérsékletjelző világítani kezd A gőztartály és a vasalótalp megkezdi a felmelegedést Megjegyzés Amikor a hőmérsékletjelző kialszik a vasalótalp hőmérséklete elérte a beállított értéket Megjegyzés Ha magas hőmérsékleten vasalt majd pedig egy alacsonyabb hőmérsékle...

Page 48: ...k készen áll a gőzölős vasalásra 6 Gőzölés közben tartsa nyomva a gőzaktiváló gombot ábra 9 Ha folyamatosan akarja használni a gőzölés funkciót csúsztassa a gőzaktiváló gombot zárt helyzetbe A gőzölés befejezéséhez oldja ki a gőzaktiváló gombot Megjegyzés Gőzölős vasalás közben a hőmérsékletjelző lámpa időről időre kialszik Ez jelzi hogy a vasaló folyamatosan a kívánt hőmérsékletre melegszik fel M...

Page 49: ...ztatható gőzbeállítás csak GC6320 modell esetén A gőzszabályzó gomb folyamatosan igazítható és a MIN és MAX fokozatok között bárhová beállítható ld Előkészítés használatra c fejezetet Tisztítás és karbantartás Vasaló Tisztítás előtt hagyja a készüléket kihűlni Soha ne merítse a vasalót vízbe és ne öblítse le vízcsap alatt 1 A vasalót nedves ruhával tisztítsa 2 Törölje le a vasalótalpról a vízkőler...

Page 50: ...onnektort Nincs bekapcsolva a gőztartály Győződjön meg arról hogy a gőztartály be legyen kapcsolva Túl alacsony hőmérséklet van beállítva Válasszon magasabb hőmérsékletet A vasaló nincs bekapcsolva Győződjön meg arról hogy a vasaló be legyen kapcsolva Bekapcsolás után füst áramlik ki az új vasalóból A készülék egyes részeit a gyárban enyhén megolajozzák és eleinte füstölést okozhat a felmelegítésk...

Page 51: ...saló új Ez nem rendellenesség Ez a vízkő ártalmatlan és néhány használat után megszűnik a jelenség A vasalótalp szennyezett Lehet hogy túl nagy hőfokon vasalt Tisztítsa meg a vasalótalpat nedves ruhával Válassza az ajánlott vasalási hőmérsékletet A vízben lévő szennyeződés vagy vegyszerek csapódhattak le a gőznyílásokban és vagy a talpon Nedves ruhával tisztítsa meg a vasalótalpat Szennyezett víz ...

Page 52: ...n nedves foltok jelennek meg ruhán ennek oka lehet hogy a gőz lecsapódott a vasalódeszkára Vasalja a nedves foltokat gőzölés nélkül amíg meg nem száradnak Ha a vasalódeszka nedves törölje meg száraz ruhával A gőz nem csapódik le a vasalódeszkára ha dróthálós vasalódeszkát használ Magyar 52 ...

Page 53: ...сылып тұрғанда оны бағалаусыз қалдыруға болмайды Үтікті немесе бу сыйымдылығын суға батыруға болмайды Бұл құралмен егер осы құралды қолдану жөнінде олардың қауіпсіздігіне жауапты адамнан нұсқау алған болмаса немесе оның қадағалауымен қолданып жатпаған болса физикалық сезімталдығы төмен немесе ақылы кем адамдар немесе білімі мен тәжірибесі аз адамдар жас балаларды да қоса қолдануына болмайды Құралм...

Page 54: ...қондырғысына қойыңыз Қолдануға дайындық Бу сыйымдылығын толтыру Бу сыйымдылығын суға батыруға болмайды Бу багы және үтік әлі де болса ыстық болып тұрғанда бу багының қақпағын алмаңыз Әтір суын сірке суын крахмал қаспақ кетіретін сұйықтықтар үтіктеуге жәрдемдесетін немесе басқа химиялық заттарды суға арналған сыйымдылыққа құюға болмайды 1 Тоқ шанышқысын қабырғадағы розеткадан шығарыңыз 2 Бу сыйымды...

Page 55: ...алай тазалау керектігін білдіретін этикетка белгісі Мата түрі Температура бағдарламасы Бу бағдарламасы тек GC6320 түрінде ғана B Синтетикалық маталар мысалы ацетатты мата вискоза полиамид полиестер мен жібек 1 MIN Бусыз үтіктеу тармағын қараңыз C Жүн 2 Төменнен орташаға дейін D Мақта кендір 3 Орташадан максимумға шейін Z Есте сақтаңыз Z деген белгі бұл затты үтіктеуге болмайды дегенді білдіреді Ег...

Page 56: ...ш уақытта адамдарға бағыттауға болмайды Бумен үтіктеу тек жоғары температурада ғана қамтамасыз етіледі температура бағдарламасы 2 MAX 1 Суға арналған сыйымдылықта жеткілікті мөлшерде су бар екендігін тексеріңіз 2 Үтіктеу температурасын 2 мен МАХ аралығында таңдаңыз 3 GC6320 Таңдаған үтіктеу температурасына сәйкес келетін бу бағдарламасын таңдаңыз Cурет 8 2 температура бағдарламасы үшін төменнен ор...

Page 57: ...станымына қойыңыз Астыңғы табаны қыза бастайды 3 Бу белсендірушіні баспай үтіктей бастаңыз Егер сіз бу белсендірушісін абайсызда басып қалған болсаңыз біраз бу шығып кетеді Оны болдырмас үшін бу берілуін толығымен кесіп тастау үшін бу багын өшіру ұстанымына қойыңыз Егер бу сыйымдылығы бос болса немесе ол әзірше қызбаған болса онда сіз сыйымдылық ішінен сыртылдаған дыбыс еститін боласыз Бұл құбылыс...

Page 58: ...Бу сыйымдылығын босатыңыз 3 Тоқ сымы мен шлангінің зақымдалмағандығын әрдайым тексеріп отырыңыз Қоршаған айнала Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды Оның орнына бұл құралды арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді тигізесіз Cурет 13 Кепілдік және қызмет Егер сізге ақпарат керек б...

Page 59: ...ан қараңыз Бу сыйымдылығы дұрыс қызбаған болар Бу сыйымдылығының қыза түсуін 6 8 минуттай күте тұрыңыз Бумен үтіктеу үшін сіз таңдаған үтіктеу температурасы тым төмен болар 2 температурасын немесе одан жоғары температурасын таңдаңыз Үтікті өте жоғары температураға қойсаңыз шығарылып жатқан бу кебу болып көрінбеуі мүмкін Ал бұл егер айналадағы температурасы салыстырмалы жоғары болса одан да нашар к...

Page 60: ...дар бу сыйымдылығында жиналып қалған болар Бу сыйымдылығын шайып жіберіңіз Тазалау және күту тармағын қараңыз Үтік тоқтаусыз бу шығара береді Сіз бу белсендіруші бекітпесін бекіту ұстанымына апарып қойған боларсыз Егер сіз буды тек бу белсендірушіні басқанда ғана алғыңыз келсе бу бекітпесін босатыңыз Үтіктеп жатқанда су толтыратын тесікшеден бу шығады Мүмкін сіз бу ыдысын дұрыстап бұрамаған боларс...

Page 61: ... kuriems būdingi sumažėję fiziniai jutimo arba protiniai gebėjimai arba tiems kuriems trūksta patirties ir žinių nebent už jų saugą atsakingas asmuo prižiūrėjo arba nurodė kaip naudoti prietaisą Prižiūrėkite kad vaikai nežaistų su prietaisu Lygintuvą ir garų bakelį visuomet dėkite ir lyginkite ant tvirto lygaus ir horizontalaus paviršiaus Nestatykite garų bakelio ant minkštosios lyginimo lentos da...

Page 62: ...ami dangtelį galite išgirsti tam tikrą garsą Šį garsą sukelia vakuumas arba likęs slėgis garų bakelio viduje Tai visiškai normalu 3 Pripilkite į garų bakelį vandens iš čiaupo iki maksimalaus lygio žymos daugiausia 1 litrą Pav 3 Pastaba Jei jūsų naudojamas vandentiekio vanduo yra labai kietas patariame lygiomis dalimis sumaišyti jį su distiliuotu vandeniu arba naudoti tik distiliuotą vandenį 4 Prip...

Page 63: ...dinio pusę kad neliktų blizgančių plotų Lyginti pradėkite nuo gaminių kuriems reikia mažiausios lyginimo temperatūros pvz sintetinių audinių 3 Laido kištuką įkiškite į įžemintą sieninį el lizdą ir garų bakelio ir lygintuvo jungiklius nuspauskite į padėtį įjungta Pav 7 Pradeda šviesti garų bakelio ir lygintuvo signalinės įjungimo lemputės Taip pat pradeda šviesti temperatūros lemputė Garų bakelis i...

Page 64: ...ždaug 8 minutes Greitas pašildymas jei lygindami pripildote garų bakelį vanduo jame kais maždaug 6 minutes 5 Kai tik vanduo vandens bakelyje įkaista tiek kad būtų galima lyginti garais temperatūros lemputė nustoja šviesti Prietaisas paruoštas lyginti garais 6 Kai lyginate su garais laikykite nuspaustą garo įjungimo mygtuką Pav 9 Jei garų funkciją norite naudoti nuolat garo įjungimo mygtuko užraktą...

Page 65: ...ones Norėdami garais išlyginti kabančias užuolaidas ar drabužius striukes kostiumus paltus lygintuvą laikykite vertikalioje padėtyje Pav 11 1 Paspauskite garo įjungimo mygtuką Reguliuojami garai tik GC6320 Garų reguliatorių galima nuolat reguliuoti ir nustatyti į bet kurią padėtį nuo MIN iki MAX žr skyrių Pasiruošimas naudoti Valymas ir priežiūra Lygintuvas Prieš pradėdami lygintuvą valyti leiskit...

Page 66: ...nės informacijos prašome perskaityti atskirus skyrelius Jei nepavyksta išspręsti problemos kreipkitės į artimiausią Philips techninės priežiūros centrą savo šalyje Triktis Priežastis Sprendimas Lygintuvas neįkaista Sujungimo problema Patikrinkite laidą kištuką ir sieninį el lizdą Neįjungtas garų bakelis Įsitikinkite kad garų bakelio jungiklis yra nustatytas į įjungta padėtį Pasirinkta temperatūra ...

Page 67: ...pauskite garų įjungimo mygtuką Audeklas sugers lašus Po kelių sekundžių garų gamyba susireguliuos Iš lygintuvo pado pasirodo nešvarumų Lygintuvas yra naujas Tai yra įprasta Šios dalelės yra nekenksmingos ir po kelių lyginimų ant lygintuvo pado neatsiranda Lygintuvo padas yra nešvarus Lyginote su per aukšta temperatūra Nuvalykite lygintuvo padą drėgna šluoste Pasirinkite rekomenduojamą lyginimo tem...

Page 68: ...s drabužius garais galėjo atsirasti dėl ant lyginimo lentos susikondensavusių garų Kurį laiką džiovinkite drėgnas vietas be garų kol jas išdžiovinsite Jei yra drėgna apatinė lyginimo lentos pusė nušluostykite ją sausa šluoste Kad garai nesikondensuotų ant lyginimo lentos naudokite lyginimo lentą su vieliniu tinkleliu Lietuviškai 68 ...

Page 69: ...maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav īpaši viņus apmācījusi izmantot šo ierīci Jānodrošina lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni Gludekli un tvaika tvertni vienmēr novietojiet un lietojiet uz stabilas līdzenas un horizontālas virsmas Nenovietojiet tvaika tvertni uz gludināmā dēļa mīkstās daļas Lietojiet šo glud...

Page 70: ... skaņu Šo skaņu rada vakuums vai spiediens tvaika tvertnē un tā ir normāla parādība 3 Piepildiet tvaika tvertni ar krāna ūdeni līdz maksimālajai norādei maksimāli 1 litrs Zīm 3 Piezīme Ja apvidū kur dzīvojat ūdens ir ļoti ciets ieteicams sajaukt to ar tādu pašu daudzumu destilēta ūdens vai izmantot tikai destilētu ūdeni 4 Vienmēr pēc piepildīšanas noslaukiet ūdeni kas atrodas ap piepildīšanas atve...

Page 71: ...t tos apģērbus kam piemērota viszemākā gludināšanas temperatūra piemēram sintētisko šķiedru izstrādājumus 3 Ievietojiet kontaktdakšu sazemētā sienas kontaktligzdā un noregulējiet tvaika tvertnes slēdzi un gludekļa slēdzi on pozīcijā Zīm 7 Tvaika tvertne un gludekļa ieslēgšanās signāllampiņa iedegas Arī temperatūras signāllampiņa iedegas Tvaika tvertne un gludināšanas virsma sāk uzkarst Piezīme Glu...

Page 72: ...trā atkārtotā uzkaršana ja atkārtoti uzpildāt tvaika tvertni gludināšanas laikā ūdens tvaika tvertnē uzkarsīs aptuveni 6 minūtēs 5 Tiklīdz ūdens tvertnē ir pietiekami uzkarsis lai varētu gludināt ar tvaiku temperatūras signāllampiņa nodziest Tagad ierīce ir gatava gludināšanai ar tvaiku 6 Gludinot ar tvaiku turiet piespiestu tvaika padeves taustiņu Zīm 9 Ja vēlaties pastāvīgi izmantot tvaika funkc...

Page 73: ...klu pret nokareniem aizkariem un apģērbu žaketēm uzvalkiem jakām turiet gludekli vertikālā pozīcijā Zīm 11 1 Nospiediet tvaika padeves taustiņu Mainīgs tvaiks tikai GC6320 modelim Tvaika padeves stiprumu iespējams nepārtraukti mainīt un to var noregulēt jebkurā stāvoklī no MIN līdz MAX skatiet nodaļu Sagatavošana lietošanai Tīrīšana un kopšana Gludeklis Pirms gludekļa tīrīšanas ļaujiet ierīcei pil...

Page 74: ... varētu rasties jūsu gludeklim Sīkākai informācijai lūdzam izlasīt atsevišķas nodaļas Ja nespējat novērst kļūmi lūdzu sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī Problēma Iemesls Atrisinājums Ierīce nesakarst Ir savienojuma problēma Pārbaudiet elektrības vadu kontaktsdakšu un sienas kontaktligzdu Tvaika tvertne nav ieslēgta Pārliecinieties ka tvaika tvertnes slēdzis ir uzstādīts uz on Iz...

Page 75: ...ādēļ no gludināšanas virsmas pil ūdens Tas ir pilnīgi normāli Paturiet gludekli virs vecas drānas un piespiediet tvaika padeves taustiņu Drāna uzsūks pilienus Pēc dažām sekundēm tvaika padeve normalizēsies Plēksnītes un nolobījušās daļiņas izdalās no gludināšanas virsmas gludināšanas laikā Gludeklis ir jauns Jaunam gludeklim tas ir normāli Šīs daļiņas nav kaitīgas un vairs neatdalīsies no gludināš...

Page 76: ... iepildīšanas atveri un no jauna nostipriniet tvaika tvertnes vāku Tad atkal ieslēdziet ierīci Gludināšanas laikā uz apģērba parādās mitri plankumi Mitri plankumi kas parādās uz jūsu apģērba pēc gludināšanas ar tvaiku var rasties tvaika dēļ kas ir kondensējies uz gludināmā dēļa Kādu laiku gludiniet mitros plankumus ar tvaiku lai tos izžāvētu Ja gludināmā dēļa apakša ir mitra noslaukiet to ar sausu...

Page 77: ...y Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także nie posiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem Zawsze korzystaj z żelazk...

Page 78: ...jących ułatwiających prasowanie ani żadnych innych środków chemicznych 1 Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego 2 Powoli odkręć nasadkę zbiorniczka pary rys 2 Uwaga Podczas zdejmowania nasadki zbiorniczka pary możesz usłyszeć charakterystyczny odgłos Dźwięk ten wywołany jest przez podciśnienie w zbiorniku pary i jest zjawiskiem normalnym 3 Napełnij zbiorniczek wodą z kranu do ...

Page 79: ... jest prasowany produkt właściwą temperaturę prasowania należy ustalić przez wyprasowanie takiej jego części która będzie niewidoczna podczas noszenia czy używania Jedwab wełna i tkaniny sztuczne Aby nie dopuścić do powstawania błyszczących plam prasuj tkaniny na lewej stronie Zacznij od prasowania produktów wymagających najniższej temperatury prasowania np wykonanych z tkanin sztucznych 3 Podłącz...

Page 80: ...ania parowego nie można używać przy ustawieniu temperatury 1 4 Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego do uziemionego gniazdka elektrycznego i ustaw wyłącznik zbiorniczka pary oraz wyłącznik żelazka w pozycji włączenia Wskaźniki zasilania zbiorniczka pary oraz żelazka zaświecą się Wskaźnik temperatury na żelazku także zacznie się świecić Zbiorniczek pary oraz stopa żelazka zaczną się rozgrzewać Zimny ...

Page 81: ...ka Zjawisko to spowodowane jest przez otwarcie zaworu pary i jest zupełnie nieszkodliwe Po zakończeniu prasowania 1 Ustaw wyłącznik żelazka w pozycji włączenia a wyłącznik zbiorniczka pary w pozycji wyłączenia rys 4 2 Naciskaj przycisk włączania pary tak długo aż przestanie być słyszalny odgłos pary wydobywającej się z urządzenia rys 10 W zbiorniczku pary nie ma już ciśnienia 3 Wyjmij wtyczkę prze...

Page 82: ...i surowców wtórnych w celu utylizacji Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska rys 13 Gwarancja i serwis W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www philips com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum o pomoc nale...

Page 83: ...dwo widoczna Jest ona jeszcze mniej widoczna gdy temperatura otoczenia jest względnie wysoka i będzie zupełnie niewidoczna gdy temperatura prasowania ustawiona zostanie w pozycji MAX Aby sprawdzić czy żelazko na pewno wytwarza parę ustaw je na niższą temperaturę prasowania na przykład w pozycji 2 Ze stopy żelazka wyciekają krople wody Być może pokrętło regulatora temperatury jest ustawione na temp...

Page 84: ... została ustawiona w pozycji zablokowanej Zwolnij blokadę pary aby żelazko wytwarzało parę tylko wtedy gdy naciśnięty zostanie przycisk włączania pary Podczas prasowania z okolicy otworu wlewowego wydobywa się para Być może nasadka zbiorniczka pary nie została szczelnie dokręcona lub wylało się trochę wody wokół otworu wlewowego Wyłącz urządzenie i poczekaj aż ostygnie Zdejmij nasadkę zbiorniczka ...

Page 85: ...ţi fizice mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul Poziţionaţi întotdeauna fierul de călcat şi rezervorul de abur pe o suprafaţă stabilă netedă şi orizont...

Page 86: ...capacul rezervorului pentru abur fig 2 Notă Este posibil să auziţi un zgomot când îndepărtaţi capacul Acest zgomot este provocat de vacuum sau de presiunea acumulată în rezervorul pentru abur Acest fenomen este perfect normal 3 Umpleţi rezervorul pentru abur cu apă de la robinet până la nivelul maxim max 1 litru fig 3 Notă Dacă apa de la robinet din zona dvs este foarte dură vă recomandăm să o ame...

Page 87: ...rtaţi articolul vestimentar respectiv pentru a determina temperatura corectă de călcare Mătase lână şi ţesături sintetice călcaţi ţesătura pe dos pentru a nu lăsa pete strălucitoare Începeţi să călcaţi materialele care necesită temperatura cea mai coborâtă cum sunt cele din fibre sintetice 3 Introduceţi cablul într o priză de perete cu împământare şi setaţi atât comutatorul rezervorului pentru abu...

Page 88: ... abur cât şi pe cel al fierului de călcat la poziţia on pornit Ledul rezervorului pentru abur şi cel de alimentare se aprind De asemenea se aprinde şi ledul de temperatură Rezervorul pentru abur şi talpa fierului încep să se încălzească Start rece talpa fierului se încălzeşte în aproximativ 2 minute iar rezervorul de abur în aproximativ 8 minute Reîncălzire rapidă dacă umpleţi rezervorul pentru ab...

Page 89: ...ru abur la off oprit fig 4 2 Apăsaţi activatorul de abur până eliminaţi tot aburul din aparat fig 10 Rezervorul pentru abur este acum depresurizat 3 Scoateţi ştecherul din priză 4 Puneţi fierul de călcat pe suportul său şi lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a începe să l curăţaţi Caracteristici Călcarea cu abur în poziţie verticală Nu direcţionaţi niciodată aburul înspre oameni Pentru a căl...

Page 90: ... mediului înconjurător fig 13 Garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme vă rugăm să vizitaţi site ul Philips www philips com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională Dacă în ţara dvs nu există un astfel de centru contactaţi furnizorul dvs Philips sau D...

Page 91: ... într adevăr abur Din talpa fierului se scurg picături de apă Termostatul a fost reglat la o temperatură prea scăzută pentru călcarea cu abur Selectaţi o temperatură de călcare adecvată pentru călcarea cu abur temperaturi cuprinse între 2 şi MAX Este posibil să nu fi pornit fierul de călcat Reglaţi butonul de pornire a fierului pe poziţia on pornit şi lăsaţi fierul să se încălzească Este posibil s...

Page 92: ...âns bine capacul rezervorului pentru abur sau să fi stropit cu apă în jurul orificiului de umplere Opriţi aparatul şi lăsaţi l să se răcească Scoateţi capacul rezervorului pentru abur ştergeţi apa din jurul orificiului de umplere şi strângeţi din nou capacul rezervorului de abur Apoi porniţi la loc aparatul Apar pete de umezeală pe articolul de îmbrăcăminte în timpul călcării Petele de umezeală ap...

Page 93: ...м аналогичной квалификации Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра Запрещается погружать утюг или парогенератор в воду Данный прибор не предназначен для использования лицами включая детей с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными возможностями а так же лицами с недостаточным опытом и знаниями кроме случаев контроля или инструктирования по вопр...

Page 94: ...и парогенератор не остыли Не добавляйте в парогенератор духи уксус крахмал химические средства для удаления накипи добавки для глажения или другие химические средства 1 Выньте вилку сетевого шнура из розетки электросети 2 Медленно отвинтите крышку парогенератора Рис 2 Примечание Во время отвинчивания крышки может раздаться звук Причиной возникновения звука является пониженное или повышенное остато...

Page 95: ...льного изделия Тип ткани Положения регулятора нагрева Режим подачи пара только у GC6360 B Синтетические ткани например ацетатное волокно акрил вискоза полиамид полиэстер и шелк 1 MIN см Глажение без пара C Шерсть 2 От низкого до умеренного D Хлопок лен 3 От умеренного до MAX Z Следует учитывать что символ Z на ярлыке текстильного изделия означает что данное изделие нельзя гладить Если материал изд...

Page 96: ...ладить только в одном направлении по ворсу прикладывая минимальное усилие Чтобы не допустить появления пятен не гладьте с паром цветные шелковые ткани Использование прибора Глажение с паром Запрещается направлять струю пара на людей Глажение с паром возможно только при высоких температурах при положениях регулятора нагрева от 2 до MAX 1 Убедитесь что в парогенераторе достаточно воды 2 Установите т...

Page 97: ...лючения пара 1 Установите рекомендуемую температуру глажения см раздел Установка температуры глажения в главе Подготовка прибора к использованию 2 Вставьте вилку в заземленную розетку электросети и установите кнопку включения выключения утюга в положение on вкл Подошва начнет нагреваться 3 Глажение без использования кнопки включения пара Во время глажения можно случайно нажать кнопку включения пар...

Page 98: ...500 мл чистой воды Затем переверните парогенератор над раковиной и дайте воде стечь Рис 12 3 Навинтите крышку на место Хранение Перед тем как убрать утюг убедитесь что он остыл 1 Отключите прибор от электросети и дайте ему остыть 2 Слейте воду из парогенератора 3 Регулярно проверяйте состояние шнура питания и шланга подачи пара чтобы убедиться в их исправности и безопасности Защита окружающей сред...

Page 99: ...ении нового утюга может выделяться некоторое количество дыма Это нормально и через некоторое время выделение дыма прекратится Утюг не вырабатывает пара Возможно парогенератор и или утюг не были включены Установите оба переключателя утюга и парогенератора в положение on вкл В резервуаре недостаточно воды Заполните резервуар водой см главу Подготовка к использованию Парогенератор не нагревается до н...

Page 100: ...зь Это новый утюг Это нормально Эти частицы безвредны и их появление прекратится после первых нескольких использований Подошва утюга грязная Возможно глажение осуществлялось с излишне высокой температурой Протрите подошву утюга влажной тканью Установите рекомендованную температуру глажения На подошве и или отверстиях выхода пара осаждаются загрязнения или химические вещества присутствующие в воде ...

Page 101: ...о времени глажения с паром может быть вызвано конденсатом пара образовавшемся на гладильной доске Просушите мокрые пятна прогладив их утюгом без пара Если низ гладильной доски остается мокрым протрите ее куском сухой ткани Для предотвращения конденсации пара на гладильной доске пользуйтесь доской с проволочной подставкой Русский 101 ...

Page 102: ...ť do vody Toto zariadenie nesmú používať osoby vrátane detí ktoré majú obmedzené telesné zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí pokiaľ nie sú pod dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Deti musia byť pod dozorom aby sa nehrali so zariadením Žehličku a zásobník na paru postavte a používajte vž...

Page 103: ... tvrdosti vody prísady na žehlenie a ani iné chemikálie 1 Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky 2 Pomaly odskrutkujte uzáver zásobníka na paru Obr 2 Poznámka Keď otvoríte uzáver môžete počuť zvuk Spôsobuje ho podtlak alebo pretlak v zásobníku na paru Je to bežný jav 3 Zásobník na paru naplňte vodou z vodovodu až po značku maxima max 1 liter Obr 3 Poznámka Ak je voda z vodovodu veľmi tvrdá odporúč...

Page 104: ...ú pri nosení alebo používaní nebude vidieť Hodvábne vlnené a syntetické materiály žehlite opačnú stranu oblečenia aby na ňom nevznikli lesklé plochy Najskôr žehlite výrobky ktorých žehlenie vyžaduje najnižšiu teplotu napr výrobky zo syntetických vlákien 3 Sieťovú zástrčku zapojte do uzemnenej sieťovej zásuvky a vypínače zásobníka na paru a žehličky prepnite do polohy on zapnuté Obr 7 Kontrolné sve...

Page 105: ...y prepnite do polohy on zapnuté Kontrolné svetlá napájania zásobníka na paru a žehličky sa rozsvietia Tiež sa rozsvieti kontrolné svetlo nastavenia teploty pri žehlení Zásobník na paru a žehliaca plocha žehličky sa začnú zohrievať Studený štart zohriatie žehliacej plochy žehličky trvá asi 2 minúty zohriatie zásobníka na paru približne 8 minút Rýchle ohriatie ak počas žehlenia dopĺňate vodu v zásob...

Page 106: ...tlačte aktivátor naparovania a držte ho stlačený tak dlho kým neprestanete počuť zvuk unikajúcej pary Obr 10 V zásobníku na paru sa znížil tlak 3 Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky 4 Žehličku postavte na stojan žehličky a pred čistením nechajte zariadenie ochladiť Vlastnosti Žehlenie s naparovaním vo zvislej polohe Impulz pary nesmiete nikdy nasmerovať na ľudí Ak chcete žehliť s naparovaním za...

Page 107: ...roblém prosímeVás aby ste navštívili webovú stránku spoločnosti Philips www philips com alebo sa obrátili na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips voVašej krajine telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste Ak sa voVašej krajine toto Centrum nenachádza obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips alebo kontaktujte Oddelenie služieb Philips divízia d...

Page 108: ...ru Z otvorov v žehliacej ploche vypadávajú kvapky vody Otočný regulátor teploty je možno nastavený na teplotu ktorá je príliš nízka pre žehlenie s naparovaním Nastavte teplotu žehlenia vhodnú na žehlenie s naparovaním nastavenie teploty 2 až MAX Možno ste zabudli zapnúť žehličku Vypínač žehličky nastavte do polohy on zapnuté a počkajte kým sa žehlička zohreje Možno ste zásobník na paru položili na...

Page 109: ...hlenia uniká z plniaceho otvoru para Možno ste slabo dotiahli uzáver zásobníka na paru alebo ste okolo plniaceho otvoru rozliali trochu vody Vypnite zariadenie a nechajte ho vychladnúť Otvorte uzáver zásobníka na paru utrite vodu okolo plniaceho otvoru a dotiahnite uzáver zásobníka na paru Potom zariadenie znova zapnite Na odeve sa počas žehlenia objavujú mokré miesta Mokré miesta ktoré sa objavia...

Page 110: ...zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba ki je odgovorna za njihovo varnost Otroci naj se ne igrajo z aparatom Likalnik in rezervoar za paro vedno postavite in uporabljajte na stabilni in vodoravni površini Rezervoarja za paro ne postavljajte na mehki del likalne deske Likalnik uporabljajte ...

Page 111: ...e posledica vakuuma ali preostanka pritiska v notranjosti rezervoarja za paro in je povsem običajen 3 Rezervoar za paro napolnite z vodo iz pipe največ 1 liter Sl 3 Opomba Če je voda zelo trda vam svetujemo uporabo čiste destilirane vode ali mešanje navadne vode z destilirano v enakem razmerju 4 Po polnjenju obrišite odvečno vodo okrog odprtine za polnjenje 5 Čep tesno privijte na zaslonko rezervo...

Page 112: ...ezervoarja za paro in stikalo likalnika na vklop Sl 7 Indikatorji rezervoarja za paro in napajanja likalnika zasvetijo Lučka za temperaturo na likalniku prav tako zasveti Rezervoar za paro in likalna ploskev se začneta segrevati Opomba Likalnik je dovolj vroč ko se lučka temperaturnega regulatorja izklopi Opomba Če ste likali pri visoki temperaturi in nato temperaturni regulator nastavili na nižjo...

Page 113: ...voarja za paro izklopi Aparat je zdaj pripravljen za likanje s paro 6 Ko likate s paro držite sprožilec za paro pritisnjen Sl 9 Če želite funkcijo za paro uporabljati neprekinjeno potisnite zapiralo parnega sprožilca v položaj zaklepa Za zaustavitev likanja s paro zapiralo parnega sprožilca sprostite Opomba Med likanjem s paro temperaturna lučka občasno zasveti To pomeni da se likalnik segreva do ...

Page 114: ...in ga lahko nastavite na katerikoli položaj med MIN in MAX glej poglavje Priprava za uporabo Čiščenje in vzdrževanje Likalnik Pred čiščenjem aparata počakajte da se ta ohladi Likalnika ne potapljajte v vodo in ga ne spirajte pod tekočo vodo 1 Likalnik očistite z vlažno krpo 2 Z vlažno krpo in blagim tekočim čistilom obrišite apnenec in ostale usedline z likalne plošče Rezervoar za paro Preden odst...

Page 115: ...ico Rezervoar za paro ni vklopljen Stikalo rezervoarja za paro mora biti nastavljeno na vklop Izbrana temperatura je prenizka Izberite višjo temperaturo Likalnik ni vklopljen Stikalo likalnika mora biti nastavljeno na vklop Ko novi likalnik vklopim se iz njega kadi Nekateri deli aparata so tovarniško namaščeni in lahko med prvim segrevanjem oddajo nekaj dima Ta pojav je povsem normalen in po kratk...

Page 116: ...iporočeno temperaturo likanja Nečistoče in kemikalije v vodi so se nabrale v parnih ventilih in ali na likalni plošči Likalno ploščo očistite z vlažno krpo Iz likalne ploskve prihaja umazana voda V rezervoarju za paro se je nabralo preveč apnenca in mineralov Sperite rezervoar za paro Oglejte si poglavje Čiščenje in vzdrževanje Likalnik neprekinjeno proizvaja paro Parni sprožilec ste premaknili v ...

Page 117: ...i mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja osim pod nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za njihovu bezbednost Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom Peglu i posudu za paru uvek postavite i koristite na stabilnoj ravnoj i horizontalnoj površini Nemojte da stavljate posudu za paru na mekani deo daske za ...

Page 118: ...akuuma ili zaostalog pritiska unutar posude i potpuno je normalan 3 Napunite posudu za paru vodom iz česme do maksimalnog nivoa najviše 1 litar Sl 3 Napomena Ako je voda u vašem području izrazito tvrda savetujemo da je u jednakoj količini pomešate sa destilovanom vodom ili upotrebite samo destilovanu vodu 4 Kada napunite posudu obrišite vodu oko otvora za punjenje 5 Čvrsto zavijte poklopac na otvo...

Page 119: ...tikač u utičnicu sa uzemljenjem i prekidače za uključivanje isključivanje posude za paru i pegle postavite na on Sl 7 Uključuju se indikatori napajanja posude za paru i pegle I na pegli se uključuje indikator temperature Sada će se posuda za paru i grejna ploča zagrejati Napomena Kada se indikator temperature isključi pegla je dovoljno vrela Napomena Ako ste peglali na visokoj temperaturi i zatim ...

Page 120: ...u će biti potrebno približno 6 minuta da se zagreje 5 Čim voda u rezervoaru bude dovoljno zagrejana za peglanje sa parom indikator temperature će se isključiti Aparat je sada spreman za peglanje sa parom 6 U toku peglanja sa parom držite pritisnut prekidač za ispuštanje pare Sl 9 Ako želite da stalno koristite funkciju pare pomerite klizni osigurač u zaključanu poziciju Za zaustavljanje pare oslob...

Page 121: ...avljate mlaz prema ljudima Ako želite da peglate zavese i odeću jakne odela kapute koja visi držite peglu u vertikalnom položaju Sl 11 1 Pritisnite prekidač za ispuštanje pare Različit intenzitet pare samo GC6320 Kontrola pare je stalno podesiva i može se podesiti na bilo koji položaj između MIN i MAX vidi poglavlje Priprema za upotrebu Čišćenje i održavanje Pegla Ostavite aparat da se dovoljno oh...

Page 122: ... peglu Više informacija potražite u odgovarajućim odeljcima Ukoliko ne možete da rešite neki problem obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji Problem Uzrok Rešenje Uređaj se ne zagreva Postoji problem sa priključkom Proverite kabl za napajanje utikač i zidnu utičnicu Posuda za paru nije uključena Proverite da li je prekidač za uključivanje posude za paru postavlje...

Page 123: ...e upiti vodu Proizvodnja pare normalizuje se posle nekoliko sekundi Ljuspice kamenca i nečistoće ispadaju iz grejne ploče Pegla je nova Ovo je normalno Te čestice su bezopasne i prestaće da ispadaju iz grejne ploče kada peglu upotrebite nekoliko puta Grejna ploča je zaprljana Moguće je da ste peglali pri temperaturi koja je suviše visoka Očistite grejnu ploču vlažnom tkaninom Odaberite preporučenu...

Page 124: ...me peglali na pari mogu biti prouzrokovane parom koja se kondenzovala na ploči za peglanje Peglajte vlažne mrlje bez pare neko vreme da ih osušite Ukoliko je unutrašnja strana ploče za peglanje vlažna obrišite je suvom krpom Da biste sprečili kondenzovanje pare na ploči za peglanje koristite ploču sa sa površinom od žičane mrežice Srpski 124 ...

Page 125: ...ску або паровий резервуар у воду Цей пристрій не призначено для користування особами включаючи дітей з послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями або без належного досвіду та знань крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи яка відповідає за безпеку їх життя Дорослі повинні стежити щоб діти не бавилися пристроєм Завжди ставте і використовуйте праску і паровий р...

Page 126: ...ар гарячі Не заливайте у паровий резервуар парфуми оцет крохмаль засоби проти накипу засоби для прасування чи інші хімікати 1 Витягніть штепсель із розетки 2 Повільно відкрутіть кришку парового резервуара Мал 2 Примітка Знімаючи кришку можна почути характерний звук Він створюється вакуумом або залишковим тиском всередині резервуара і є цілком природним 3 Заповніть паровий резервуар водою з під кра...

Page 127: ...дньої до максимальної MAX Z Зверніть увагу що символ Z на етикетці означає що цей одяг не можна прасувати Якщо невідомо до якого типу або типів відноситься тканина виробу визначте відповідну температуру прасування спробувавши на шматку тканини якого не видно під час носіння одягу Шовк вовна та синтетика для запобігання появи лиску на тканині прасуйте зі зворотної сторони тканини Починайте прасуват...

Page 128: ...изького до середнього налаштування пари для температури 2 від середнього налаштування пари до максимального MAX для температури від 3 до MAX Примітка Не можна використовувати функцію відпарювання із налаштуванням температури 1 4 Вставте штекер у розетку із заземленням і встановіть перемикачі парового резервуара і праски у положення увімк Засвічуються індикатори увімкнення парового резервуара і пра...

Page 129: ...ач парового резервуара в положення вимк щоб повністю вимкнути подачу пари Якщо паровий резервуар порожній або ще не нагрівся всередині звучатиме клацання Це безпечне явище причиною якого є відкривання парового клапана Після прасування 1 Встановіть перемикач праски в положення увімк а парового резервуара вимк Мал 4 2 Натискайте кнопку подачі пари поки пара не перестане виходити з пристрою Мал 10 Те...

Page 130: ...и відходами а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки Таким чином Ви допомагаєте захистити довкілля Мал 13 Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема відвідайте веб сторінку компанії Philips www philips com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні телефон можна знайти на гарантійному талоні Якщ...

Page 131: ...важко побачити Її буде ще важче побачити якщо температура у приміщенні є досить високою і її неможливо буде побачити взагалі якщо температуру встановлено на MAX Встановіть нижчу температуру прасування наприклад 2 щоб перевірити чи з праски справді виходить пара З підошви крапає вода Можливо регулятором температури вибрано температуру яка є надто низькою для прасування з відпарюванням Виберіть темп...

Page 132: ...есунули кнопку подачі пари у положення блокування Розблокуйте фіксатор подачі пари якщо бажаєте щоб пара виходила лише після натиснення кнопки подачі пари Під час прасування пара виходить з боку отвору Можливо кришка парового резервуара не вкручена належним чином або Ви розлили трохи води біля отвору Вимкніть пристрій і дайте йому охолонути Зніміть кришку парового резервуара витріть воду біля отво...

Page 133: ...133 ...

Page 134: ...134 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...

Page 135: ...135 ...

Page 136: ...4239 000 6304 2 ...

Reviews: