background image

Iron velvet and other fabrics that tend to acquire shiny patches in one direction only (along with 

the nap) while you apply very little pressure.

Do not use steam when you iron coloured silk. This could cause stains.

using the appliance

steam ironing

Never direct the steam at people.

Steam ironing is only possible at higher ironing temperatures (temperature settings 

2

 to MAX). 

 1 

 Make sure that there is enough water in the steam tank.

  

 Select an ironing temperature between 

2

 and MAX. 

 3 

 Select a steam setting suitable for the selected ironing temperature:  (Fig. 8)

Select a low to medium steam setting for temperature setting 

2

Select a medium to MAX steam setting for temperature settings 

3

 to MAX. 

Note: You cannot use the steam function at temperature setting  

1

 4 

 Put the mains plug in an earthed wall socket and set both the steam tank switch and the iron 

switch to ‘on’. 

The steam tank and iron power-on lights go on. The temperature light on the iron also goes 

on.

The steam tank and the soleplate start to heat up. 

Cold start: the soleplate takes approximately 2 minutes to heat up and the steam tank takes 

approximately 8 minutes to heat up.

Quick reheat: if you refill the steam tank during ironing, the water in the steam tank takes 

approximately 6 minutes to heat up. 

 5 

 As soon as the water in the steam tank is hot enough for steam ironing, the steam tank 

power-on light goes out. The steam-ready light goes on (GC6360 only). 

The appliance is now ready for steam ironing.

 6 

 Keep the steam activator pressed in while you steam iron.  (Fig. 5)

Note: During steam ironing, the steam-ready light goes on from time to time. This indicates that the 

steam tank is heating up to the right temperature.
Note: If you have not used the steam function for some time, the steam that was still present in the 

supply hose will have condensed into water. When you start to steam iron again, this can cause some 

spluttering in the appliance and some water droplets to escape from the soleplate.
Note: To prevent droplets from falling onto your garments, hold the iron over an old cloth. Press the steam 

activator until the steam production has normalised before you start to steam iron again.

ironing without steam

Do not press the steam activator while you iron.

 1 

 Set the required ironing temperature (see chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the 

temperature’). 

  

 Put the mains plug in an earthed wall socket and set the iron switch to ‘on’. 

The soleplate starts to heat up. 

 3 

 Iron without pressing the steam activator. 

-

-

-

-

,

,

-

-

,

,

EnGlish

9

Summary of Contents for GC6340

Page 1: ...GC6360 GC6340 ...

Page 2: ... ...

Page 3: ... I J K L M N O 1 ...

Page 4: ... ...

Page 5: ...C6360 GC6340 English 6 Български 14 Čeština 23 Eesti 31 Hrvatski 39 Magyar 47 Қазақша 55 Lietuviškai 64 Latviešu 72 Polski 80 Română 89 Русский 98 Slovensky 107 Slovenščina 115 Srpski 123 Українська 131 ...

Page 6: ...ey have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Always place and use the iron and the steam tank on a stable level and horizontal surface Do not put the steam tank on the soft part of the ironing board Only use this iron with the stand supplied Do ...

Page 7: ...n you remove the cap This sound is caused by the vacuum or residual pressure inside the steam tank and is perfectly normal 3 Fill the steam tank with tap water up to the maximum level max 1 litre Fig 3 Note If the tap water in your area is very hard we advise you to mix it with an equal portion of distilled water or to use distilled water only 4 Wipe away any water round the filling hole after fil...

Page 8: ...vent shiny patches Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature such as those made of synthetic fibres 3 Put the mains plug in an earthed wall socket and set both the steam tank switch and the iron switch to on Fig 7 The steam tank and iron power on lights go on The temperature light on the iron also goes on The steam tank and the soleplate start to heat up Note The iron ...

Page 9: ... reheat if you refill the steam tank during ironing the water in the steam tank takes approximately 6 minutes to heat up 5 As soon as the water in the steam tank is hot enough for steam ironing the steam tank power on light goes out The steam ready light goes on GC6360 only The appliance is now ready for steam ironing 6 Keep the steam activator pressed in while you steam iron Fig 5 Note During ste...

Page 10: ...iron in vertical position Fig 10 1 Press the steam activator Variable steam The steam control is continuously adjustable and can be set to any position between MIN and MAX see chapter Preparing for use Steam tank empty light GC6360 only When the water in the steam tank runs out during use the steam tank empty light goes on 1 Refill the steam tank with water see chapter Preparing for use Steam read...

Page 11: ...emove the mains plug from the wall socket and let the appliance cool down 2 Empty the steam tank 3 Regularly check if the mains cord and the supply hose are still undamaged and safe Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life but hand it in at an official collection point for recycling By doing this you help to preserve the environment Fig 14 ...

Page 12: ...n Set both the iron switch and the steam tank switch to on There is not enough water in the water tank Fill the water tank see chapter Preparing for use The steam tank has not heated up sufficiently Wait for 6 to 8 minutes for the steam tank to heat up The selected ironing temperature is too low for steam ironing Select a temperature of 2 or higher When the iron has been set to a very high tempera...

Page 13: ...ature that is too high Clean the soleplate with a damp cloth Select the recommended ironing temperature Impurities or chemicals present in the water have deposited in the steam vents and or on the soleplate Clean the soleplate with a damp cloth Dirty water comes out of the soleplate Too much scale and minerals have accumulated inside the steam tank Rinse the steam tank See chapter Cleaning and mai...

Page 14: ...людение когато е включен в контакт Никога не потапяйте ютията или резервоара за пара във вода Този уред не е предназначен за ползване от хора включително деца с намалени физически усещания или умствени недъзи или без опит и познания ако са оставени без наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда Наглеждайте децата за да...

Page 15: ...е капачката на парния резервоар докато ютията и парният резервоар са още горещи Не сипвайте парфюм оцет кола препарати за отстраняване на накип помощни препарати за гладене или други химикали в парния резервоар 1 Изключете щепсела от контакта 2 Бавно развийте капачката на парния резервоар фиг 2 Забележка Може да чуете звук когато сваляте капачката Този звук се дължи на вакуума или остатъчното наля...

Page 16: ... за препоръчваната температура на гладене Символ на етикета за пране Тип плат Температурна настройка Парна настройка B Синтетични тъкани напр ацетат полиакрил вискоза полиамид полиестер и коприна 1 MIN вж Гладене без пара C Вълна 2 Ниска до средна D Памук лен 3 Средна до MAX Z Обърнете внимание че Z на етикета означава че изделието не може да се глади Ако не знаете от какъв вид или видове тъкани е...

Page 17: ... не насочвайте парата към хора Парното гладене е възможно само при по високи температури на гладене температурни настройки от 2 до MAX 1 Проверете дали има достатъчно вода в парния резервоар 2 Изберете температура на гладене между 2 и MAX 3 Изберете настройка на парата подходяща за избраната температура на гладене фиг 8 Изберете ниска до средна настройка на парата за температурна настройка 2 Избер...

Page 18: ...а пара Ако по случайност натиснете бутона за пускане на пара по време на гладене ще бъде пусната пара За да избегнете това поставете ключа за парния резервоар на изключено за да спрете изцяло притока на пара Ако парният резервоар е празен или още не се е нагрял ще чувате щракане в резервоара Това явление се причинява от отварянето на парния клапан и е напълно безвредно След гладене 1 Поставете клю...

Page 19: ...зването на функцията за допълнителна пара Почистване и поддръжка Ютия Винаги оставяйте ютията да се охлади напълно преди да пристъпите към почистване Никога не потапяйте ютията във вода и не я плакнете с течаща вода 1 Почиствайте ютията с влажна кърпа 2 Избършете накипа и други остатъци от гладещата плоча с мокра кърпа и неабразивен течен почистващ препарат Парен резервоар Оставете уредът да изсти...

Page 20: ... повече подробности прочетете различните раздели Ако не можете да решите проблема обърнете се към Центъра за обслужване на клиенти във вашата страна Проблем Причина Решение Уредът не се нагрява Има проблем в свързването Проверете кабела щепсела и контакта Парният резервоар не е включен Проверете дали ключът за парния резервоар е на включено Зададената температура е твърде ниска Изберете по висока ...

Page 21: ...е гладене с пара и спрете за малко намиращата се все още в захранващия маркуч пара се е охладила и кондензирала до вода което предизвиква излизането на капки по гладещата повърхност Това е напълно нормално Дръжте ютията над старо парче плат и натиснете бутона за пускане на пара Платът ще абсорбира капките След няколко секунди отделянето на пара се нормализира Когато използвам функцията за допълнит...

Page 22: ...а сте разсипали вода около отвора Изключете уреда и го оставете да изстине Отворете капачката на парния резервоар избършете водата около отвора и отново затегнете капачката След това отново включете уреда Върху дрехата се появяват мокри петна по време на гладене Мокрите петна които се появяват върху дрехата след като гладите дрехата известно време може да са предизвикани от пара кондензирала се въ...

Page 23: ...soby včetně dětí s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat pokud nebyly o používání přístroje předem instruovány nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost Dohlédněte na to aby si s přístrojem nehrály děti Žehličku i zásobník páry vždy odkládejte i používejte na pevné vodorovné podložce Zásobník páry ...

Page 24: ...syčivý zvuk Tento zvuk je způsoben podtlakem nebo zbytkovým tlakem uvnitř zásobníku páry Nejedná se o poruchu 3 Naplňte zásobník páry vodou z vodovodu po značku nejvyšší hladiny max 1 litr Obr 3 Poznámka Pokud je voda ve vaší oblasti nadměrně tvrdá doporučujeme smíchat ji se stejným objemem destilované vody nebo používat pouze destilovanou vodu 4 Po naplnění otřete vodu z okolí plnicího otvoru 5 U...

Page 25: ...zásobníku páry i žehličce Obr 7 Rozsvítí se kontrolka zapnutí zásobníku páry a žehličky a kontrolka teploty na žehličce Zásobník páry a žehlicí plocha se začnou zahřívat Poznámka Žehlička je dostatečně horká jakmile kontrolka teploty zhasne Poznámka Pokud jste žehlili s vysokou teplotou a následně nastavili volič teploty na nižší hodnotu vyčkejte než se kontrolka opět rozsvítí teprve pak pokračujt...

Page 26: ...su rozsvítí Znamená to že se zásobník páry ohřívá na správnou teplotu Poznámka Pokud jste po určitou dobu napařování nepoužívali dojde k sražení páry zbylé v přívodní hadici a k její přeměně na vodu Při zahájení dalšího žehlení s párou se pak může z přístroje ozývat prskání a z žehlicí plochy může uniknout několik kapek vody Poznámka Abyste zabránili kapání vody na oděv podržte žehličku nad starým...

Page 27: ...ou rozsvítí se kontrolka připravené páry Parní ráz pouze typ GC6360 Nikdy nemiřte párou na jiné osoby Silný parní ráz pomáhá odstranit nepoddajné záhyby 1 Nastavte volič teploty mezi 3 a MAX 2 Stiskněte tlačítko parního rázu Obr 11 Poznámka Při použití parního rázu může z žehlicí plochy občas uniknout několik kapek vody Tomu lze zabránit žehlením s párou před použitím parního rázu Čištění a údržba...

Page 28: ...ete kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips nebo oddělení Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Řešení problémů Tato kapitola obsahuje informace o nejčastějších problémech které se mohou při používání žehličky vyskytnout Více informací naleznete v dalších kapitolách Pokud se vám daný problém nepodaří vyřešit obraťte se na Informační středisko společnosti Ph...

Page 29: ...a vodu což je příčinou toho že z žehlicí plochy kape voda To je zcela běžný jev Podržte žehličku nad kouskem starém látky a stiskněte aktivátor páry Látka zachytí odkapávající vodu Po několika sekundách se produkce páry ustálí Při používání funkce parního rázu ze dna žehličky odkapává voda pouze u modelů GC6360 Pára se možná v hadici přeměnila na vodu teplota je možná nastavena pod hodnotu 3 nebo ...

Page 30: ...ru a znovu utáhněte uzávěr zásobníku páry Znovu přístroj zapněte Při žehlení se na oděvu objevují mokré skvrny Mokré skvrny které se na oděvu objevují po určité době žehlení s párou mohou být způsobené párou která se kondenzuje na žehlicím prkně Přežehlete mokré skvrny bez páry dokud neuschnou Pokud je žehlicí prkno vlhké otřete je suchým hadříkem Abyste zabránili kondenzaci páry na žehlicím prkně...

Page 31: ...atud lapsed nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu seni kasutada kuni nende ohutuse eest vastutav isik neid ei valva või pole seadme kasutamise kohta juhiseid andnud Jälgige et lapsed ei saaks seadmega mängida Pange ja kasutage triikrauda ning aurupaaki kindlale tasasele ja horisontaalsele pinnale Ärge pange aurupaaki triikimislaua pehmele osale Kasutage triikrauda ainult koos kaasasoleva ...

Page 32: ...See tekib vaakumist või jääkrõhust aurunõu sisemuses ning on täiesti normaalne nähtus 3 Täitke aurunõu maksimumtasemeni kraaniveega maksimaalselt 1 liiter Jn 3 Märkus Ainult siis kui vesi on väga kare on soovitatav segada kraanivett võrdse hulga destilleeritud veega või kasutada ainult destilleeritud vett 4 Pärast veega täitmist pühkige ära täiteava ümbrusesse loksunud vesi 5 Keerake kaas korralik...

Page 33: ...seadke nii triikraua kui aurunõu lüliti sisselülitatud asendisse Jn 7 Aurunõu ja triikraua toitetuli sütivad Sütib ka triikraua temperatuurituli Nüüd hakkavad aurunõu ja tald soojenema Märkus Kui temperatuuri märgutuli kustub on triikraud piisavalt tuline Märkus Kui olete triikinud kõrgel temperatuuril ja hiljem reguleerite triikraua madalamale temperatuurile oodake enne triikimise jätkamist kuni ...

Page 34: ... nüüd aurtriikimiseks valmis 6 Kui triigite auruga hoidke auruaktiveerijat all Jn 5 Märkus Aurtriikimise käigus aurumärgutuli aeg ajalt kustub ja sütib näidates et aurunõu soojeneb õige temperatuurini Märkus Kui te pole aurufunktsiooni mõnda aega kasutanud on voolikusse jäänud aur veeks kondenseerunud Kui alustate auruga triikimist uuesti võib seadmest pritsmeid ja tallast vett tilkuda Märkus Sell...

Page 35: ...GC6360 Kui aurunõu saab kasutamise käigus tühjaks sütib märgutuli aurunõu tühi 1 Täitke aurunõu veega vt pt Ettevalmistus kasutamiseks Märgutuli Aur valmis ainult GC6360 Kui aurunõu on auruga triikimiseks valmis sütib auru märgutuli Lisaauru doos ainult GC6360 Ärge kunagi suunake aurujuga inimeste poole Võimas lisaauru doos aitab eemaldada tõrksaid kortse 1 Seadke temperatuuri ketasregulaator asen...

Page 36: ... Philipsi klienditeeninduskeskusega telefoninumbri leiate garantiilehelt Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust pöörduge kohaliku Philipsi toodete edasimüüja poole või võtke ühendus Philipsi Domestic Appliances and Personal Care BV teenindusosakonnaga Veaotsing Selles peatükis on tehtud kokkuvõte triikraual tihedamini esinevatest riketest Põhjalikuma teabe saamiseks lugege palun erinevaid ...

Page 37: ...ndisse on ja oodake kuni triikraud läheb tuliseks Olete aurupaagi pannud ebastabiilsele ja või ebaühtlasele pinnale Pange aurunõu kindlale ja ühtlasele pinnale Kui alustate auruga triikimist või katkestate mõneks ajaks auruga triikimise siis aur mis on jäänud sisendvoolikusse jahtub ja kondenseerub veeks põhjustades tallast vee tilkumise See on normaalne Hoidke triikrauda vana riideeseme kohal nin...

Page 38: ...vett Lülitage seade välja ja laske sellel maha jahtuda Eemaldage aurupaagi kaas pühkige ära täiteava ümbruses olev vesi ja keerake aurunõu kaas uuesti kinni Seejärel lülitage seade uuesti sisse Triikimise ajal ilmuvad riietele märjad plekid Märjad plekid ilmuvad riietele pärast seda kui olete auruga mõne aja jooksul triikinud Põhjuseks võib olla triikimislaua alla kondenseerunud aur Nende kuivatam...

Page 39: ...uključujući djecu sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata Malu djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom Glačalo i spremnik za paru uvijek koristite i postavite na stabilnu ravnu i vodoravnu površinu Ne stavljajte sp...

Page 40: ...ja poklopca možete začuti zvuk Taj zvuk je nastao zbog vakuuma ili zaostalog pritiska unutar spremnika i potpuno je normalan 3 Spremnik za paru napunite vodom do oznake za maksimalnu količinu maks 1 litra Sl 3 Napomena Ako je voda u vašem području vrlo tvrda savjetujemo da je pomiješate s jednakom količinom destilirane vode ili koristite samo destiliranu vodu 4 Nakon punjenja obrišite vodu oko otv...

Page 41: ...zahtijevaju najniže temperature glačanja kao što je sintetika 3 Priključite utikač u uzemljenu zidnu utičnicu a prekidač spremnika za paru i prekidač za glačanje stavite u položaj on uključeno Sl 7 Indikatori napajanja spremnika za paru i glačala će se upaliti Također će se upaliti i indikator temperature na glačalu Spremnik za paru i površina za glačanje se počinju zagrijavati Napomena Glačalo je...

Page 42: ...novno zagrijavanje ako nadopunjavate spremnik za paru tijekom glačanja vodi u spremniku za paru treba otprilike 6 minuta da se zagrije 5 Kad se voda u spremniku za paru zagrije dovoljno za glačanje s parom indikator napajanja spremnika za paru će se ugasiti Indikator spremnosti pare će se upaliti samo GC6360 Aparat je sad spreman za glačanje s parom 6 Gumb za aktiviranje pare treba biti pritisnut ...

Page 43: ...ako biste izglačali zavjese ili izvješenu odjeću jakne odijela kapute držite glačalo u okomitom položaju Sl 10 1 Pritisnite gumb za aktiviranje pare Prilagodljiva količina pare Kontrola pare je prilagodljiva i može se postaviti na bilo koji položaj između MIN i MAX pogledajte poglavlje Priprema za uporabu Indikator praznog spremnika za paru samo GC6360 Kada se spremnik za paru isprazni tijekom kor...

Page 44: ...emnik za paru Spremanje Prije odlaganja glačala provjerite je li se dovoljno ohladilo 1 Isključite utikač iz zidne utičnice i ostavite aparat da se ohladi 2 Ispraznite spremnik za paru 3 Redovito provjeravajte jesu li kabel za napajanje i crijevo za dovod pare neoštećeni i sigurni za uporabu Zaštita okoliša Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva n...

Page 45: ...ika za paru na on uključeno U spremniku nema dovoljno vode Napunite spremište za vodu pogledajte poglavlje Priprema za uporabu Spremnik za paru se nije dovoljno zagrijao Pričekajte 6 8 minuta kako bi se spremnik za paru zagrijao Odabrana temperatura glačanja je preniska za glačanje s parom Odaberite temperaturu od 2 ili višu Ako je temperatura glačanja postavljena na vrlo visoku vrijednost para je...

Page 46: ...da ste glačali na previsokoj temperaturi Očistite površinu za glačanje vlažnom krpom Odaberite preporučenu temperaturu glačanja Nečistoće ili kemikalije u vodi nakupile su se otvorima za paru i ili na površini za glačanje Očistite površinu za glačanje vlažnom krpom Prljava voda izlazi is površine za glačanje U spremniku za paru se nakupilo previše kamenca i minerala Isperite spremnik za paru Pogle...

Page 47: ...t soha ne merítse vízbe A készülék működtetésében járatlan személyek gyerekek nem beszámítható személyek felügyelet nélkül soha ne használják a készüléket Vigyázzon hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel A vasalót és a gőztartályt mindig stabil sík és vízszintes felületre helyezze Ne tegye a gőztartályt a vasalódeszka puha részére Ezt a vasalót csak a vasalóhoz mellékelt állvánnyal használja N...

Page 48: ...vákuum vagy a visszamaradt nyomás okozhatja ami teljesen normális a készülék működése után 3 Töltse fel a gőztartályt csapvízzel a maximális szintig max 1 liter ábra 3 Megjegyzés Ha a csapvíz nagyon kemény adjon hozzá fele arányban desztillált vizet vagy kizárólag desztillált vizet használjon 4 A töltőnyílás körül távolítsa el a vizet a gőztartály feltöltése után 5 Mindig szorosan tekerje a helyér...

Page 49: ...éket földelt fali konnektorba Kapcsolja be a készülék és a gőztartály kapcsolóját ábra 7 A gőztartálylámpa és a működésjelző lámpa bekapcsol A hőmérsékletjelző világítani kezd A gőztartály és a vasalótalp megkezdi a felmelegedést Megjegyzés Amikor a hőmérsékletjelző kialszik a vasalótalp hőmérséklete elérte a beállított értéket Megjegyzés Ha magas hőmérsékleten vasalt majd pedig egy alacsonyabb hő...

Page 50: ...hőmérsékletet a gőztartály működésjelző lámpája kialszik a gőz készenléti lámpa pedig világítani kezd a GC6360 típusnál A készülék készen áll a gőzölős vasalásra 6 Gőzölés közben tartsa nyomva a gőzaktiváló gombot ábra 5 Megjegyzés Gőzölős vasalás közben a gőz készenléti lámpa időnként világít Ez jelzi hogy a gőztartály éppen a kívánt hőmérsékletre melegszik fel Megjegyzés Ha már jó ideje nem gőzö...

Page 51: ...bot Állítható gőzmennyiség A gőzszabályzó gomb folyamatosan igazítható és a MIN és MAX fokozatok között bárhová beállítható ld Előkészítés használatra c fejezetet Üres gőztartály jelzőlámpa a GC 6360 típusnál Ha a víz használat közben fogy ki a gőztartályból az üres tartály jelzőlámpa világít 1 Töltse fel a gőztartályt vízzel ld Előkészítés használatra c fejezetet Gőz készenlét jelzőfény a GC 6360...

Page 52: ...sége vagy ha valamilyen probléma merült fel látogasson el a Philips honlapjára www philips com vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen Ha országában nem működik vevőszolgálat forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához Hibaelhárí...

Page 53: ...alószínűleg nem kapcsolta be a vasalót A vasaló kapcsoló gombját állítsa bekapcsolt pozícióba és várjon míg a vasaló felmelegszik Lehet hogy a gőztartályt instabil vagy egyenlőtlen felületre helyezte Helyezze a gőztartályt stabil egyenletes felületre Ha a gőzöléses vasalás megkezdése után rövid időre abbahagyja a munkát az ellátó csőben lévő gőz lehűl és lecsapódik a csőben ennek következtében víz...

Page 54: ...őz távozik a töltőnyílás körül vasalás közben Lehet hogy nem húzta meg kellőképpen a gőztartály sapkáját vagy némi víz került a töltőnyílás köré Kapcsolja ki a készüléket hagyja kihűlni Távolítsa el a gőztartály sapkáját törölje le a vizet a töltőnyílás körül majd tekerje rá újra a gőztartály sapkáját Kapcsolja vissza a készüléket Vasalás közben nedves foltok jelennek meg ruhán Ha a gőzvasalás utá...

Page 55: ...ман ғана оларды алмастыруы тиіс Құрал тоққа қосылып тұрғанда оны бағалаусыз қалдыруға болмайды Үтікті немесе бу сыйымдылығын суға батыруға болмайды Бұл құралмен егер осы құралды қолдану жөнінде олардың қауіпсіздігіне жауапты адамнан нұсқау алған болмаса немесе оның қадағалауымен қолданып жатпаған болса физикалық сезімталдығы төмен немесе ақылы кем адамдар немесе білімі мен тәжірибесі аз адамдар жа...

Page 56: ...қойыңыз Қолдануға дайындық Бу сыйымдылығын толтыру Бу сыйымдылығын суға батыруға болмайды Бу багы және үтік әлі де болса ыстық болып тұрғанда бу багының қақпағын алмаңыз Әтір суын сірке суын крахмал қаспақ кетіретін сұйықтықтар үтіктеуге жәрдемдесетін немесе басқа химиялық заттарды суға арналған сыйымдылыққа құюға болмайды 1 Тоқ шанышқысын қабырғадағы розеткадан шығарыңыз 2 Бу сыйымдылығының қақпа...

Page 57: ...нықтаңыз Қалай тазалау керектігін білдіретін этикетка белгісі Мата түрі Температура бағдарламасы Бу бағдарламасы B Синтетикалық маталар мысалы ацетатты мата вискоза полиамид полиестер мен жібек 1 MIN Бусыз үтіктеу тармағын қараңыз C Жүн 2 Төменнен орташаға дейін D Мақта кендір 3 Орташадан максимумға шейін Z Есте сақтаңыз Z деген белгі бұл затты үтіктеуге болмайды дегенді білдіреді Егер сіз затыңыз...

Page 58: ...ан сыйымдылықта жеткілікті мөлшерде су бар екендігін тексеріңіз 2 Үтіктеу температурасын 2 мен МАХ аралығында таңдаңыз 3 Таңдаған үтіктеу температурасына сәйкес келетін бу бағдарламасын таңдаңыз Cурет 8 2 температура бағдарламасы үшін бу бағдарламасын орташа мен MAX орныққан орны аралығында таңдаңыз MAX температура бағдарламасы үшін бу бағдарламасын орташа 3 мен MAX орныққан орны аралығында таңдаң...

Page 59: ... сыйымдылығы бос болса немесе ол әзірше қызбаған болса онда сіз сыйымдылық ішінен сыртылдаған дыбыс еститін боласыз Бұл құбылыс бу клапонының аузы себебінен болып тұр және оның зияны жоқ Үтіктеп болғаннан соң 1 үтікті on орныққан орнына қойып бу сыйымдылығын off орныққан орнына қойыңыз Cурет 4 2 Бу белсендірушіні құралдан бу шығып жатқандығы естілгенше басып тұрыңыз Cурет 9 Бу багының қысымы енді ...

Page 60: ...ыңғы табанындағы қоқыстарды немесе басқа қосындыларды дымқыл шүберекпен және қырмайтын сұйық тазалауышпен сүртіп алыңыз Бу сыйымдылығы Бу багының қақпағын алар алдында құралды жеткілікті түрде суытып алыңыз Бу сыйымдылығын айына бір рет немесе құралды шамамен 10 рет қолданғаннан соң сумен шайыңыз 1 Бу сыйымдылығының қақпағын абайлап алыңыз Cурет 12 2 Бу багын шамамен 500 мл қунақы сумен шайып жібе...

Page 61: ...і бар Тоқ сымын шанышқыны және қабырғадағы розетканы тексеріңіз Бу ыдысы тоққа қосылмаған болар Бу ыдысының түймесі қосу ұстанымына апарылғандығын тексеріңіз Таңдаған температура тым төмен Жоғарырақ температура таңдаңыз Үтік тоққа қосылмаған болар Үтіктің түймесі қосу ұстанымына апарылғандығын тексеріңіз Жаңа үтікті қосқан кезімде түтін шығады Құралдың кей бір бөлшектері зауытта сәл майланған сонд...

Page 62: ...аған болсаңыз қамтамасыз етуші шланг ішіндегі бу суып суға айналған міне енді ол су тамшылары ретінде астыңғы табаннан шығып жатыр Бұл әбден қалыпты нәрсе Үтікті ескі шүберек үстінен ұстап бу белсендірушіні басыңыз Шүберек тамшыларды сіңіріп алады Бірнеше секундтан соң бу шығару жүйесі қалыптанады Мен қосымша бу шығару функциясын қолданғанымда су тамшылары астыңғы табаннан шығады тек GC6360 түрінд...

Page 63: ...ы шашыратып алған боларсыз Құралды сөндіріп біраз суытып алыңыз Бу ыдысының қақпағын алып су толтыратын тесікше айналасындағы суды сүртіп алыңыз да бу ыдысының қақпағын тағы да тығыздап бұраңыз Содан соң құралды қайтадан қосыңыз Үтіктеп жатқанда киім үстінде су дақтары пайда болады Сіздің киіміңіздің үстінде су дақтарының пайда болуы сіз бумен біраз үтіктегендіктен үтіктеу тақтасына жиналып қалған...

Page 64: ...neskirtas naudoti asmenims įskaitant vaikus kuriems būdingi sumažėję fiziniai jutimo arba protiniai gebėjimai arba tiems kuriems trūksta patirties ir žinių nebent už jų saugą atsakingas asmuo prižiūrėjo arba nurodė kaip naudoti prietaisą Prižiūrėkite kad vaikai nežaistų su prietaisu Lygintuvą ir garų bakelį visuomet dėkite ir lyginkite ant tvirto lygaus ir horizontalaus paviršiaus Nestatykite garų...

Page 65: ...rsti tam tikrą garsą Šį garsą sukelia vakuumas arba likęs slėgis garų bakelio viduje Tai visiškai normalu 3 Pripilkite į garų bakelį vandens iš čiaupo iki maksimalaus lygio žymos daugiausia 1 litrą Pav 3 Pastaba Jei jūsų naudojamas vandentiekio vanduo yra labai kietas lygiomis dalimis maišykite jį su distiliuotu vandeniu arba naudokite tik distiliuotą vandenį 4 Pripylę vandens nuvalykite vandenį a...

Page 66: ...ote iš kokio ar kokių pluoštų pagamintas gaminys reikiamą temperatūrą nustatykite pabandę lyginti ant gaminio dalies kurios nesimatys kai vilkėsite ar naudosite gaminį Šilkiniai vilnoniai ir sintetiniai audiniai lyginkite išvirkščią audinio pusę kad neliktų blizgančių plotų Lyginti pradėkite nuo gaminių kuriems reikia mažiausios lyginimo temperatūros pvz sintetinių audinių 3 Laido kištuką įkiškite...

Page 67: ...cijos negalima naudoti su temperatūros nustatymu 1 4 Laido kištuką įkiškite į įžemintą sieninį el lizdą ir garų bakelio ir lygintuvo jungiklius nuspauskite į padėtį įjungta Pradeda šviesti garų bakelio ir lygintuvo signalinės įjungimo lemputės Taip pat pradeda šviesti temperatūros lemputė Garų bakelis ir lygintuvo padas dabar ima kaisti Šaltas paleidimas padas kaista maždaug 2 minutes o garų bakel...

Page 68: ...dymo rankenėlę į MIN padėtį ir leiskite prietaisui atvėsti Savybės Vertikalus lyginimas su garais Niekada nenukreipkite garo į žmones Norėdami garais išlyginti kabančias užuolaidas ar drabužius striukes kostiumus paltus lygintuvą laikykite vertikalioje padėtyje Pav 10 1 Paspauskite garo įjungimo mygtuką Reguliuojami garai Garų reguliatorių galima nuolat reguliuoti ir nustatyti į bet kurią padėtį n...

Page 69: ... bakelio užsukite dangtelį Laikymas Prieš padėdami lygintuvą į vietą patikrinkite ar jis pakankamai atvėso 1 Maitinimo laidą iš sieninio el lizdo ir leiskite prietaisui atvėsti 2 Ištuštinkite garų bakelį 3 Nuolat tikrinkite ar elektros laidas ir tiekimo žarna nepažeisti ir saugūs naudoti Aplinka Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis šiukšlėmis o nuneškite jį į oficialų surinki...

Page 70: ...naudoti Garų bakelis nepakankamai įkaista Palaukite apie 6 8 minutes kol garų bakelis įkais Pasirinkta temperatūra yra per žema lyginimui su garais Pasirinkite 2 arba aukštesnę temperatūrą Jei lygintuve nustatyta labai aukšta temperatūra išskiriamas garas yra sausas ir sunkiai matomas Jei aplinkos temperatūra yra gana aukšta jis dar mažiau matomas o nustačius temperatūrą ant MAX atžymos jis taps v...

Page 71: ...ado Nuvalykite lygintuvo padą drėgna šluoste Iš lygintuvo pado laša nešvarus vanduo Garų bakelio viduje susikaupė daug nuosėdų ir mineralų Išskalaukite garų bakelį Žr skyrių Valymas ir priežiūra Lyginimo metu iš pildymo angos pasirodo garų Gali būti kad netinkamai užsukote garų bakelio dangtelį arba aplink pildymo angą yra išlieta vandens Išjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėsti Nuimkite garų b...

Page 72: ...tot personas tai skaitā bērni ar fiziskiem maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav īpaši viņus apmācījusi izmantot šo ierīci Jānodrošina lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni Gludekli un tvaika tvertni vienmēr novietojiet un lietojiet uz stabilas līdzenas un horizontālas virsmas Nenovietojiet tvaika tvertni uz glu...

Page 73: ...irdēt skaņu Šo skaņu rada vakuums vai spiediens tvaika tvertnē un tā ir normāla parādība 3 Piepildiet tvaika tvertni ar krāna ūdeni līdz maksimālajai norādei maksimāli 1 litrs Zīm 3 Piezīme Ja krāna ūdens ir ļoti ciets ieteicams to sajaukt ar vienādu daudzumu destilēta ūdens vai izmantot tikai destilētu ūdeni 4 Vienmēr pēc piepildīšanas noslaukiet ūdeni kas atrodas ap piepildīšanas atveri 5 Cieši ...

Page 74: ...zo gludināšanas temperatūru pagludinot apģērbu vietā kas valkājot nav redzama Lai nerastos spīdīgi plankumi zīda vilnas un sintētisko audumu apģērbiem gludiniet otru pusi Vispirms gludiniet tos apģērbus kam piemērota viszemākā gludināšanas temperatūra piemēram sintētisko šķiedru izstrādājumus 3 Ievietojiet kontaktdakšu sazemētā sienas kontaktligzdā un noregulējiet tvaika tvertnes slēdzi un gludekļ...

Page 75: ...ne un gludekļa ieslēgšanās signāllampiņa iedegas Arī temperatūras signāllampiņa iedegas Tvaika tvertne un gludināšanas virsma sāk uzkarst Aukstais starts gludināšanas virsma uzkarst aptuveni 2 minūtēs bet tvaika tvertne uzkarst aptuveni 8 minūtēs Ātrā atkārtotā uzkaršana ja atkārtoti uzpildāt tvaika tvertni gludināšanas laikā ūdens tvaika tvertnē uzkarsīs aptuveni 6 minūtēs 5 Tiklīdz ūdens tvaika ...

Page 76: ... cilvēkiem Lai vērstu tvaika strūklu pret nokareniem aizkariem un apģērbu žaketēm uzvalkiem jakām turiet gludekli vertikālā pozīcijā Zīm 10 1 Nospiediet tvaika padeves taustiņu Dažāds tvaiks Tvaika padeves stiprumu iespējams nepārtraukti mainīt un to var noregulēt jebkurā stāvoklī no MIN līdz MAX skatiet nodaļu Sagatavošana lietošanai Signāllampiņa Tvaika tvertne tukša tikai modelim GC6360 Ja liet...

Page 77: ...vaika tvertnes Uzglabāšana Pirms novietojat gludekli glabāšanā pārliecinieties vai tas ir pietiekami atdzisis 1 Izvelciet elektrības kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas un ļaujiet ierīcei atdzist 2 Iztukšojiet tvaika tvertni 3 Regulāri pārbaudiet vai elektrības vads un padeves vads nav bojāts Vides aizsardzība Pēc ierīces kalpošanas laika beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem bet nod...

Page 78: ...ns tvertnē nav pietiekami daudz ūdens Piepildiet ūdens tvertni skatiet nodaļu Sagatavošana lietošanai Tvaika tvertne pietiekami neuzsilst Pagaidiet 6 līdz 8 minūtes līdz tvaika tvertne uzkarst Izvēlētā gludināšanas temperatūra ir pārāk zema gludināšanai ar tvaiku Izvēlieties 2 temperatūru vai augstāku Ja gludināšanai ir izvēlēta ļoti augsta temperatūra izdalītais tvaiks ir sauss un gandrīz nav red...

Page 79: ...u temperatūru Noslaukiet gludināšanas virsmu ar mitru drānu Izvēlieties ieteicamo gludināšanas temperatūru Ūdenī esošie netīrumi vai ķimikālijas izveidojušas nogulsnes tvaika atverēs un vai uz gludināšanas virsmas Noslaukiet gludināšanas virsmu ar mitru drāniņu No gludināšanas virsmas izdalās netīrs ūdens Tvaika tvertnē ir uzkrājies pārāk daudz katlakmens un minerālu Izskalojiet tvaika tvertni Ska...

Page 80: ...ie zanurzaj w wodzie żelazka ani zbiorniczka pary Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także nie posiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna Nie pozwalaj dzieciom...

Page 81: ...e ani żadnych innych środków chemicznych 1 Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego 2 Powoli odkręć nasadkę zbiorniczka pary rys 2 Uwaga Podczas zdejmowania nasadki zbiorniczka pary możesz usłyszeć charakterystyczny odgłos Dźwięk ten wywołany jest przez podciśnienie w zbiorniku pary i jest zjawiskiem normalnym 3 Napełnij zbiorniczek wodą z kranu do górnego oznaczenia poziomu mak...

Page 82: ...rego wykonany jest prasowany produkt właściwą temperaturę prasowania należy ustalić przez wyprasowanie takiej jego części która będzie niewidoczna podczas noszenia czy używania Jedwab wełna i tkaniny sztuczne Aby nie dopuścić do powstawania błyszczących plam prasuj tkaniny na lewej stronie Zacznij od prasowania produktów wymagających najniższej temperatury prasowania np wykonanych z tkanin sztuczn...

Page 83: ...X Uwaga Funkcji prasowania parowego nie można używać przy ustawieniu temperatury 1 4 Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego do uziemionego gniazdka elektrycznego i ustaw wyłącznik zbiorniczka pary oraz wyłącznik żelazka w pozycji włączenia Wskaźniki zasilania zbiorniczka pary oraz żelazka zaświecą się Wskaźnik temperatury na żelazku także zacznie się świecić Zbiorniczek pary oraz stopa żelazka zaczną...

Page 84: ...owodowane jest przez otwarcie zaworu pary i jest zupełnie nieszkodliwe Po zakończeniu prasowania 1 Ustaw wyłącznik żelazka w pozycji włączenia a wyłącznik zbiorniczka pary w pozycji wyłączenia rys 4 2 Naciskaj przycisk włączania pary tak długo aż przestanie być słyszalny odgłos pary wydobywającej się z urządzenia rys 9 W zbiorniczku pary nie ma już ciśnienia 3 Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z ...

Page 85: ... Zetrzyj ze stopy żelazka kamień i inne osady za pomocą wilgotnej szmatki i płynnego środka czyszczącego nie zawierającego środków ściernych Zbiorniczek pary Przed zdjęciem nasadki zbiorniczka pary odczekaj aż urządzenie wystarczająco ostygnie Płucz zbiorniczek pary raz na miesiąc lub po 10 krotnym użyciu żelazka 1 Ostrożnie zdejmij nasadkę zbiorniczka pary rys 12 2 Wypłucz zbiorniczek pary za pom...

Page 86: ...azdko elektryczne Zbiorniczek pary nie jest włączony Upewnij się że wyłącznik zbiorniczka pary jest ustawiony w pozycji wyłączenia Ustawiona temperatura jest zbyt niska Ustaw wyższą temperaturę Żelazko nie zostało włączone Upewnij się że wyłącznik żelazka jest ustawiony w pozycji wyłączenia Po włączeniu z nowego żelazka wydobywa się dym Niektóre części żelazka zostały lekko natłuszczone podczas pr...

Page 87: ... stopy żelazka Jest to zjawisko normalne Trzymając żelazko nad starą szmatką naciśnij przycisk włączania pary Na szmatkę ściekną krople wody Po kilku sekundach wytwarzanie pary się unormuje Gdy używana jest funkcja silnego uderzenia pary ze stopy żelazka wyciekają krople wody tylko GC6360 Być może w wężu skropliła się para ustawiona temperatura do prasowania parowego jest niższa niż 3 lub urządzen...

Page 88: ...ewowego i ponownie nakręć nasadkę Następnie ponownie włącz urządzenie Podczas prasowania na ubraniach pojawiają się mokre plamy Mokre plamy pojawiające się na ubraniach po prasowaniu parowym mogą powstawać wskutek skraplania się pary na desce do prasowania Wysusz plamy prasując je przez jakiś czas bez użycia pary Jeśli powierzchnia deski do prasowania jest mokra wytrzyj ją suchą szmatką Aby unikną...

Page 89: ...ierul sau rezervorul de abur în apă Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane inclusiv copii care au capacităţi fizice mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se ju...

Page 90: ...produse de călcare sau alte substanţe chimice în rezervorul pentru abur 1 Scoateţi ştecherul din priză 2 Deşurubaţi încet capacul rezervorului pentru abur fig 2 Notă Este posibil să auziţi un zgomot când îndepărtaţi capacul Acest zgomot este provocat de vacuum sau de presiunea acumulată în rezervorul pentru abur Acest fenomen este perfect normal 3 Umpleţi rezervorul pentru abur cu apă de la robine...

Page 91: ... D Bumbac in 3 De la mediu la MAX Z Reţineţi că simbolul Z de pe etichete înseamnă că articolul nu poate fi călcat Dacă nu cunoaşteţi tipul sau tipurile de material din care este confecţionat articolul încercaţi să călcaţi o porţiune de material care nu se vede când purtaţi articolul vestimentar respectiv pentru a determina temperatura corectă de călcare Mătase lână şi ţesături sintetice călcaţi ţ...

Page 92: ...entru o temperatură de călcare 2 Alegeţi o setare pentru abur între mediu şi MAX pentru temperaturi de călcare cuprinse între 3 şi MAX Notă Nu puteţi utiliza funcţia de abur la setarea pentru temperatură 1 4 Introduceţi cablul într o priză de perete cu împământare şi setaţi atât comutatorul rezervorului pentru abur cât şi pe cel al fierului de călcat la poziţia on pornit Ledul rezervorului pentru ...

Page 93: ...tatorul fierului de călcat la on pornit şi comutatorul rezervorului pentru abur la off oprit fig 4 2 Apăsaţi activatorul de abur până eliminaţi tot aburul din aparat fig 9 Rezervorul pentru abur este acum depresurizat 3 Scoateţi ştecherul din priză 4 Aşezaţi fierul pe suport setaţi butonul de reglare a aburului pe MIN şi lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a l curăţa Caracteristici Călcarea ...

Page 94: ...r de abur Lăsaţi aparatul să se răcească suficient înainte de a scoate capacul rezervorului pentru abur Clătiţi rezervorul pentru abur o dată pe lună sau după aproximativ 10 utilizări 1 Îndepărtaţi cu grijă capacul rezervorului pentru abur fig 12 2 Clătiţi rezervorul pentru abur cu 500 ml de apă proaspătă Apoi ţineţi rezervorul pentru apă cu capul în jos deasupra chiuvetei pentru a scurge apa fig ...

Page 95: ...ul de călcat nu este pornit Asiguraţi vă că comutatorul pentru fierul de călcat este setat la on pornit La pornire noul fier de călcat scoate fum Unele componente ale aparatului au fost uşor lubrifiate la fabricaţie şi pot scoate puţin fum când se încălzesc Acest fenomen este normal şi va înceta în scurt timp Aparatul nu produce abur Este posibil ca rezervorul de abur sau fierul de călcat să nu fi...

Page 96: ...fie setată sub 3 sau aparatul să nu fie pregătit pentru călcarea cu abur Asiguraţi vă că temperatura este setată la 3 sau mai mult Călcaţi cu abur câteva secunde înainte de a utiliza funcţia pentru jet de abur Din talpă ies bucăţi de calcar şi impurităţii Fierul de călcat este nou Acest lucru este normal Particulele sunt inofensive şi încetează să mai iasă din talpă după ce utilizaţi fierul de căl...

Page 97: ...lcat cu abur un timp prelungit se pot datora aburului condensat pe talpa fierului de călcat Călcaţi petele de umezeală fără abur un timp pentru a le usca Dacă partea de dedesubt a tălpii fierului de călcat este umedă ştergeţi o cu o cârpă uscată Pentru a preveni condensarea aburului pe talpa fierului de călcat utilizaţi talpă cu o protecţie de tip plasă Română 97 ...

Page 98: ...исном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра Запрещается погружать утюг или парогенератор в воду Данный прибор не предназначен для использования лицами включая детей с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными возможностями а так же лицами с недостаточным опытом и знани...

Page 99: ...енератор не остыли Не добавляйте в парогенератор духи уксус крахмал химические средства для удаления накипи добавки для глажения или другие химические средства 1 Выньте вилку сетевого шнура из розетки электросети 2 Медленно отвинтите крышку парогенератора Рис 2 Примечание Во время отвинчивания крышки может раздаться звук Причиной возникновения звука является пониженное или повышенное остаточное да...

Page 100: ...ажения указанную на ярлыке текстильного изделия Символ на ярлыке текстильного изделия Тип ткани Положения регулятора нагрева Режим подачи пара B Синтетические ткани например ацетатное волокно акрил вискоза полиамид полиэстер и шелк 1 MIN см Глажение без пара C Шерсть 2 От низкого до умеренного D Хлопок лен 3 От умеренного до MAX Z Следует учитывать что символ Z на ярлыке текстильного изделия означ...

Page 101: ...ся лоснящиеся пятна следует гладить только в одном направлении по ворсу прикладывая минимальное усилие Чтобы не допустить появления пятен не гладьте с паром цветные шелковые ткани Использование прибора Глажение с паром Запрещается направлять струю пара на людей Глажение с паром возможно только при высоких температурах при положениях регулятора нагрева от 2 до MAX 1 Убедитесь что в парогенераторе д...

Page 102: ...льзованию 2 Вставьте вилку в заземленную розетку электросети и установите кнопку включения выключения утюга в положение on вкл Подошва начнет нагреваться 3 Глажение без использования кнопки включения пара Во время глажения можно случайно нажать кнопку включения пара и тогда некоторое количество пара может попасть на одежду Чтобы избежать этого установите кнопку включения выключения парогенератора ...

Page 103: ...овании функции парового удара из подошвы утюга могут выступать капли воды Чтобы избежать этого глажение с паром следует проводить до использование функции парового удара Чистка и обслуживание Утюг Перед очисткой утюга дайте ему полностью остыть Запрещается погружать утюг в воду или мыть его под краном 1 Очищайте утюг с помощью влажной ткани 2 Удалите накипь и другие загрязнения с подошвы утюга с п...

Page 104: ...одства Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается обратитесь в центр поддержки покупателей Philips вашей страны Проблема Причина Способы решения Утюг не нагревается Неправильное подключение Проверьте исправность шнура питания вилки и розетки электросети Парогенератор не был включен Убедитесь что переключатель парогенератора установлен в положение on вкл Установлено слишком н...

Page 105: ... вкл и дождитесь нагрева утюга Возможно парогенератор установлен на неровную и или неустойчивую поверхность Установите парогенератор на ровную и устойчивую поверхность В течение первых минут глажения с паром и во время перерыва глажения с паром оставшийся в шланге пар остывает и конденсируется что приводит к появлению капель воды на подошве Это нормально Удерживайте утюг над старой тканью и нажмит...

Page 106: ...жения пар из области наливного отверстия выходит пар Возможно крышка парогенератора плохо закрыта или вокруг наливного отверстия осталась вода Выключите прибор и дайте ему остыть Снимите крышку парогенератора вытрите воду вокруг наливного отверстия и закройте крышку Снова включите прибор Во время глажения на одежде появляются мокрые пятна Появление мокрых пятен на одежде после некоторого времени г...

Page 107: ...čku ani zásobník na vodu nikdy nesmiete ponoriť do vody Toto zariadenie nesmú používať osoby vrátane detí ktoré majú obmedzené telesné zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí pokiaľ nie sú pod dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Deti musia byť pod dozorom aby sa nehrali so zariadením Žehlič...

Page 108: ... zníženie tvrdosti vody prísady na žehlenie a ani iné chemikálie 1 Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky 2 Pomaly odskrutkujte uzáver zásobníka na paru Obr 2 Poznámka Keď otvoríte uzáver môžete počuť zvuk Spôsobuje ho podtlak alebo pretlak v zásobníku na paru Je to bežný jav 3 Zásobník na paru naplňte vodou z vodovodu až po značku maxima max 1 liter Obr 3 Poznámka Ak je voda z vodovodu veľmi tvrd...

Page 109: ...e žehliť Ak neviete z akého materiálu alebo materiálov je výrobok zhotovený správnu teplotu žehlenia určíte tak že ožehlíte niektorú časť výrobku ktorú pri nosení alebo používaní nebude vidieť Hodvábne vlnené a syntetické materiály žehlite opačnú stranu oblečenia aby na ňom nevznikli lesklé plochy Najskôr žehlite výrobky ktorých žehlenie vyžaduje najnižšiu teplotu napr výrobky zo syntetických vlák...

Page 110: ...vania nemôžete používať 4 Sieťovú zástrčku zapojte do uzemnenej sieťovej zásuvky a vypínače zásobníka na paru a žehličky prepnite do polohy on zapnuté Kontrolné svetlá napájania zásobníka na paru a žehličky sa rozsvietia Tiež sa rozsvieti kontrolné svetlo nastavenia teploty pri žehlení Zásobník na paru a žehliaca plocha žehličky sa začnú zohrievať Studený štart zohriatie žehliacej plochy žehličky ...

Page 111: ...k unikajúcej pary Obr 9 V zásobníku na paru sa znížil tlak 3 Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky 4 Žehličku postavte na stojan žehličky ovládanie naparovania nastavte na MIN a pred čistením nechajte zariadenie ochladiť Vlastnosti Žehlenie s naparovaním vo zvislej polohe Impulz pary nesmiete nikdy nasmerovať na ľudí Ak chcete žehliť s naparovaním zavesené záclony a oblečenie bundy obleky kabáty ...

Page 112: ... čerstvej vody Potom podržte zásobník na paru prevrátený nad drezom aby z neho vytiekla voda Obr 13 3 Uzáver naskrutkujte naspäť na zásobník na paru Odkladanie Skôr ako žehličku odložíte uistite sa že je dostatočne vychladnutá 1 Sieťovú zástrčku odpojte zo zásuvky a zariadenie nechajte ochladiť 2 Vyprázdnite zásobník na paru 3 Pravidelne kontrolujte či nie je poškodený sieťový kábel a prívodná had...

Page 113: ...ínač žehličky aj zásobníka na paru nastavte do polohy on zapnuté V zásobníku na vodu nie je dostatok vody Zásobník naplňte vodou pozrite kapitolu Príprava na použitie Zásobník na paru sa dostatočne nezahrial Počkajte 6 až 8 minút aby sa zásobník na paru zohrial Nastavená teplota žehlenia je príliš nízka na žehlenie s naparovaním Zvoľte teplotu 2 alebo vyššiu Ak ste nastavili veľmi vysokú teplotu ž...

Page 114: ...sokej teplote Žehliacu plochu očistite navlhčenou tkaninou Zvoľte odporúčanú teplotu žehlenia Nečistoty a chemikálie prítomné vo vode sa nazhromaždili v otvoroch cez ktoré uniká para a alebo na žehliacej ploche Žehliacu plochu očistite navlhčenou tkaninou Z otvorov v žehliacej ploche vychádza špinavá voda V zásobníku na paru sa nazhromaždilo veľké množstvo vodného kameňa a minerálov Vypláchnite zá...

Page 115: ... ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba ki je odgovorna za njihovo varnost Otroci naj se ne igrajo z aparatom Likalnik in rezervoar za paro vedno postavite in uporabljajte na stabilni in vodoravni površini Rezervoarja za paro ne postavljajte n...

Page 116: ...akuuma ali preostanka pritiska v notranjosti rezervoarja za paro in je povsem običajen 3 Rezervoar za paro napolnite z vodo iz pipe največ 1 liter Sl 3 Opomba V primeru da je voda iz vašega vodovoda trda vam priporočamo da jo mešate v enakem razmerju z destilirano vodo ali pa da uporabljate le destilirano vodo 4 Po polnjenju obrišite odvečno vodo okrog odprtine za polnjenje 5 Čep tesno privijte na...

Page 117: ...ikač v ozemljeno vtičnico in nastavite stikalo rezervoarja za paro in stikalo likalnika na vklop Sl 7 Indikatorji rezervoarja za paro in napajanja likalnika zasvetijo Lučka za temperaturo na likalniku prav tako zasveti Rezervoar za paro in likalna ploskev se začneta segrevati Opomba Likalnik je dovolj vroč ko se lučka temperaturnega regulatorja izklopi Opomba Če ste likali pri visoki temperaturi i...

Page 118: ...trolna lučka pripravljenosti pare samo GC6360 Aparat je zdaj pripravljen za likanje s paro 6 Ko likate s paro držite sprožilec za paro pritisnjen Sl 5 Opomba Med likanjem s paro se lučka pripravljenosti pare občasno prižiga To pomeni da se rezervoar za paro segreva do pravilne temperature Opomba Če nekaj časa niste uporabljali funkcije za paro bo para ki je ostala v dovodni cevi kondenzirala v vod...

Page 119: ...360 Ko med likanjem zmanjka vode v rezervoarju za paro se prižge lučka parni rezervoar prazen 1 Rezervoar za paro ponovno napolnite z vodo glej poglavje Priprava za uporabo Kontrolna lučka za pripravljenost pare samo GC6360 Ko je rezervoar za paro pripravljen za likanje s paro se prižge lučka pripravljenosti pare Izpust pare samo GC6360 Pare nikoli ne usmerjajte proti ljudem Močni pritisk pare pom...

Page 120: ...no stran na naslovu www philips com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu Če v vaši državi takšnega centra ni se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego Odpravljanje težav Poglavje zajema najpogostejše težave na katere la...

Page 121: ...likalnika nastavite na vklop in počakajte da likalnik postane vroč Rezervoar za paro ste mogoče postavili na nestabilno in ali neravno površino Rezervoar za paro postavite na stabilno in ravno površino Ko začnete likati s paro in ko likanje za trenutek prekinete se para ki se še nahaja v dovodni cevi ohladi in kondenzira v vodo kar povzroči uhajanje vodnih kapljic iz likalne plošče To je normalno ...

Page 122: ...g odprtine za polnjenje polili nekaj vode Aparat izklopite in počakajte da se ohladi Nato odstranite pokrovček rezervoarja za paro obrišite vodo okrog odprtine za polnjenje in ponovno privijte pokrovček rezervoarja za paro Nato aparat ponovno vklopite Med likanjem so deli oblačil mokri Po likanju s paro lahko na posameznih delih oblačila nastanejo mokre lise katerih vzrok je para ki je kondenziral...

Page 123: ...rane osoba uključujući i decu sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja osim pod nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za njihovu bezbednost Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom Peglu i posudu za paru uvek postavite i koristite na stabilnoj ravnoj i horizontalnoj povr...

Page 124: ...lopac Taj zvuk potiče od vakuuma ili zaostalog pritiska unutar posude i potpuno je normalan 3 Napunite posudu za paru vodom iz česme do maksimalnog nivoa najviše 1 litar Sl 3 Napomena Ako je voda u vašem području izrazito tvrda savetujemo da je pomešate sa jednakom količinom destilovane vode ili da upotrebljavate samo destilovanu vodu 4 Kada napunite posudu obrišite vodu oko otvora za punjenje 5 Č...

Page 125: ...etički materijali peglajte naličje tkanine da biste izbegli sjajne tragove Počnite da peglate predmete koji zahtevaju najnižu temperaturu peglanja kao što su oni od sintetičkih vlakana 3 Uključite utikač u utičnicu sa uzemljenjem i prekidače za uključivanje isključivanje posude za paru i pegle postavite na on Sl 7 Uključuju se indikatori napajanja posude za paru i pegle I na pegli se uključuje ind...

Page 126: ...ada će se posuda za paru i grejna ploča zagrejati Hladan start grejnoj ploči treba približno 2 minuta da se zagreje a posudi za paru približno 8 minuta Brzo ponovno zagrevanje ako posudu za paru ponovo napunite tokom procesa peglanja vodi u posudi za paru će biti potrebno približno 6 minuta da se zagreje 5 Čim voda u posudi za paru bude dovoljno zagrejana za peglanje parom lampica na posudi za par...

Page 127: ...ustite uređaj da se ohladi Karakteristike Vertikalno peglanje sa parom Nemojte da upravljate mlaz prema ljudima Ako želite da peglate zavese i odeću jakne odela kapute koja visi držite peglu u vertikalnom položaju Sl 10 1 Pritisnite prekidač za ispuštanje pare Različit intenzitet pare Kontrola pare je stalno podesiva i može se podesiti na bilo koji položaj između MIN i MAX vidi poglavlje Priprema ...

Page 128: ...je Proverite da li se pegla dovoljno ohladila pre nego što je odložite 1 Isključite utikač iz utičnice i ostavite aparat da se ohladi 2 Ispraznite posudu za paru 3 Redovno proveravajte da li su kabl za napajanje i crevo za dovod još neoštećeni i bezbedni Zaštita okoline Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za r...

Page 129: ... nisu uključeni Podesite i prekidač pegle i prekidač posude za paru na on uključeno U posudi za vodu nema dovoljno vode Napunite posudu za vodu pogledajte poglavlje Pre upotrebe Posuda za vodu se ne zagreva dovoljno Sačekajte 6 do 8 minuta da se posuda za paru zagreje Podešena temperatura je suviše niska za peglanje parom Podesite temperaturu na 2 ili višu Kada je pegla podešena na veoma visoku te...

Page 130: ...mperaturi koja je suviše visoka Očistite grejnu ploču vlažnom tkaninom Izaberite preporučenu temperaturu za peglanje Nečistoća ili hemikalije prisutne u vodi nataložile su se u otvorima za paru i ili na grejnoj ploči Očistite grejnu ploču vlažnom tkaninom Iz grejne ploče izlazi prljava voda U posudi za paru se nakupilo previše kamenca i minerala Isperite posudu za paru Vidi poglavlje Čišćenje i od...

Page 131: ...и він приєднаний до мережі Ніколи не занурюйте праску або паровий резервуар у воду Цей пристрій не призначено для користування особами включаючи дітей з послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями або без належного досвіду та знань крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи яка відповідає за безпеку їх життя Дорослі повинні стежити щоб діти не бавилися пристроєм...

Page 132: ...у паровий резервуар парфуми оцет крохмаль засоби проти накипу засоби для прасування чи інші хімікати 1 Витягніть штепсель із розетки 2 Повільно відкрутіть кришку парового резервуара Мал 2 Примітка Знімаючи кришку можна почути характерний звук Він створюється вакуумом або залишковим тиском всередині резервуара і є цілком природним 3 Заповніть паровий резервуар водою з під крана до максимального рів...

Page 133: ...максимальної MAX Z Зверніть увагу що символ Z на етикетці означає що цей одяг не можна прасувати Якщо невідомо до якого типу або типів відноситься тканина виробу визначте відповідну температуру прасування спробувавши на шматку тканини якого не видно під час носіння одягу Шовк вовна та синтетика для запобігання появи лиску на тканині прасуйте зі зворотної сторони тканини Починайте прасувати вироби ...

Page 134: ...браної температури прасування Мал 8 від низького до середнього налаштування пари для температури 2 від середнього налаштування пари до максимального MAX для температури від 3 до MAX Примітка Не можна використовувати функцію відпарювання із налаштуванням температури 1 4 Вставте штекер у розетку із заземленням і встановіть перемикачі парового резервуара і праски у положення увімк Засвічуються індика...

Page 135: ...ри Якщо паровий резервуар порожній або ще не нагрівся всередині звучатиме клацання Це безпечне явище причиною якого є відкривання парового клапана Після прасування 1 Встановіть перемикач праски в положення увімк а парового резервуара вимк Мал 4 2 Натискайте кнопку подачі пари поки пара не перестане виходити з пристрою Мал 9 Тепер паровий резервуар розгерметизований 3 Витягніть штепсель із розетки ...

Page 136: ...ідошви накип та інші відкладення вологою тканиною з неабразивним рідким засобом для чищення Паровий резервуар Перед тим як зняти кришку парового резервуара дайте прасці добре охолонути Промивайте паровий резервуар один раз в місяць або прибл після 10 разів використання пристрою 1 Обережно зніміть кришку парового резервуара Мал 12 2 Сполосніть паровий резервуар із використанням 500 мл свіжої води П...

Page 137: ...івається Проблема з підключенням Перевірте шнур живлення штепсель і розетку Паровий резервуар вимкнений Перевірте чи перемикач парового резервуара встановлений у положення увімк Вибрано надто низьку температуру Виберіть вище значення температури Праска вимкнена Перевірте чи перемикач праски встановлений у положення увімк Під час увімкнення з нового пристрою виходить дим Деякі частини праски були т...

Page 138: ...анням то пара яка все ще знаходиться у шлангу охолоджується та конденсується у воду тому на підошві з являються краплі води Це цілком нормально Підніміть праску над ганчіркою і натисніть кнопку подачі пари Тканина вбирає краплі Через кілька секунд вихід пари нормалізується Під час використання функції подачі парового струменя з підошви крапає вода лише моделі GC6360 Можливо у шлангу конденсувалася...

Page 139: ...дайте йому охолонути Зніміть кришку парового резервуара витріть воду біля отвору і щільно закрутіть кришку Потім увімкніть пристрій Під час прасування на одязі з являються вологі плями Можливо вологі плями які з являються на одязі після прасування з відпарюванням це пара яка конденсувалася на прасувальній дошці Щоб висушити ці вологі плями попрасуйте їх без відпарювання Якщо спід прасувальної дошк...

Page 140: ...140 ...

Page 141: ...141 ...

Page 142: ...142 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 143: ...143 ...

Page 144: ...4239 000 6307 2 ...

Reviews: