background image

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to 

Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, 

register your product at www.philips.com/welcome.

Thanks to its compact, lightweight design, this iron is ideal 

for quick ironing jobs. You can take it along in its handy 

pouch when you are travelling. 

The iron can safely be used at all mains voltages 

(110-120V/220-240V), as it is equipped with a voltage 

selector. If needed, suitable adapter plugs are available 

from Philips dealers, service centres, hotel receptions or 

hardware shops.

General description (Fig. 1)

A

  Steam boost button

B

  Steam control

C

  Temperature-ready light 

D

  Cap of filling opening 

E

  Filling opening

F

  Dual voltage selector

G

  Temperature control

H

  Mains cord

I

  Grip area

J

  Soleplate & button groove

Not shown: Pouch (specific types only)

Important

Read this user manual carefully before you use the 

appliance and save it for future reference.

Danger

 - Never immerse the iron in water.

Warning

 - Check if the dual voltage selector has been set to 

the local mains voltage before you connect the 

appliance.You can adjust the position of the dual 

voltage selector with a coin. Always reset the selector 

to position 220/240V after use. This prevents damage 

if you inadvertently connect the iron to the wrong 

voltage.

 -

Do not use the appliance if the plug, the mains cord 

or the appliance itself shows visible damage, or if the 

appliance has been dropped or leaks.

 -

If the mains cord is damaged, you must have it 

replaced by Philips, a service centre authorised by 

Philips or similarly qualified persons in order to avoid 

a hazard.

 - Never leave the appliance unattended when it is 

connected to the mains.

 - This appliance is not intended for use by persons 

(including children) with reduced physical, sensory 

or mental capabilities, or lack of experience and 

knowledge, unless they have been given supervision 

or instruction concerning use of the appliance by a 

person responsible for their safety.

 - Children should be supervised to ensure that they 

do not play with the appliance.

 - Do not let the mains cord come into contact with 

the hot soleplate of the iron. 

Caution

 - Only connect the appliance to an earthed wall 

socket.

 - Use an earthed adapter plug if the mains plug does 

not match the local wall socket.

 - Do not connect the appliance to a wall socket 

intended for shavers.

 - Do not use the iron in your hotel room 

simultaneously with another high-wattage appliance 

(e.g. a hairdryer) to avoid blowing the fuse.

 - Check the mains cord regularly for possible damage.

 -

Always place and use the iron on a stable, level and 

horizontal surface.

 -

The soleplate of the iron can become extremely hot 

and may cause burns if touched.

 -

When you have finished ironing, when you clean the 

appliance, when you fill or empty the water tank and 

also when you leave the iron even for a short while: 

set the steam control to position O, put the iron on 

its heel and remove the mains plug from the wall 

socket.

 - The appliance is not intended for regular use.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all standards 

regarding electromagnetic fields (EMF). If handled 

properly and according to the instructions in this user 

manual, the appliance is safe to use based on scientific 

evidence available today.

Before first use

 1 

 Remove any sticker or protective foil from the 

soleplate.

 2 

 Let the iron heat up to maximum temperature and 

pass the iron over a piece of damp cloth for several 

minutes to remove any residues from the soleplate.

Preparing for use
Filling the water tank

 1 

 Make sure the appliance is unplugged and the steam 

control is set to position O (no steam).

 2 

 Open the cap of the filling opening (Fig. 2).

 3 

 Fill the water tank with tap water up to the 

maximum level.  (Fig. 3)

If the tap water is very hard, we advise you to use distilled 

water.

Do not fill the water tank beyond the MAX indication.

Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, 

ironing aids or other chemicals in the water tank.

 4 

 Close the cap of the filling opening (‘click’) (Fig. 4).

Setting the temperature

 1 

 Check the laundry care label for the required 

ironing temperature.

 -

1

 Synthetic fabrics (e.g. acrylic, nylon, polyamide, 

polyester) 

 -

1

 Silk 

 -

2

 Wool 

 -

3

 Cotton, linen 

 2 

 Set the temperature control to the required ironing 

temperature (Fig. 5).

 3 

 Place the iron on its heel (Fig. 6).

 4 

 Put the mains plug in an earthed wall socket.

 

,

The temperature-ready light goes on to indicate 

that the iron is heating up (Fig. 7).

 5 

 When the temperature-ready light has gone out, 

wait a while before you start ironing.

Tips

 -

If the article consists of various kinds of fibres, always 

select the temperature required by the most delicate 

fibre, i.e. the lowest temperature. If, for example, the 

fabric consists of 60% polyester and 40% cotton, it 

has to be ironed at the temperature indicated for 

polyester ( 

1

). 

 - If you do not know what kind or kinds of fabric 

an article is made of, determine the right ironing 

temperature by ironing a part that is not visible when 

you wear or use the article.

 -

Silk, woollen and synthetic materials: iron the reverse 

side of the fabric to prevent shiny patches. 

 - Fabrics that tend to acquire shiny patches should be 

ironed in one direction only (along with the nap) 

while applying very little pressure.

 - Start ironing the articles that require the lowest 

ironing temperature, i.e. those made of synthetic 

materials. 

Using the appliance

Note: The iron may give off some smoke when you use it for 

the first time. This stops after a short while.

Steam ironing

 1 

 Make sure that there is enough water in the water 

tank (see chapter ‘Preparing for use’, section ‘Filling 

the water tank’).

 2 

 Set the required ironing temperature (see 

chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the 

temperature’) (Fig. 5).

Steam ironing is only possible at temperature setting 

3

 3 

 Set the steam control to position 

\

.  (Fig. 8)

 

,

The iron starts to produce steam as soon as 

it reaches the set temperature.

Ironing without steam

 1 

 Set the required ironing temperature (see 

chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the 

temperature’) (Fig. 5).

 2 

 Set the steam control to position O (no 

steam) (Fig. 9).

Steam boost

The steam boost provides extra steam to remove very 

stubborn creases.

 1 

 Make sure that there is enough water in the water 

tank.

 2 

 Set the required ironing temperature (see 

chapter ‘Preparing for use’, section ‘Setting the 

temperature’) (Fig. 5).

The steam boost function can only be used at 

temperature setting 

3

 3 

 Press and release the steam boost button (Fig. 10).

Ironing without ironing board

 -

When you are travelling, an ironing board is often 

not at hand. In this case, use a cotton towel on a firm 

flat surface.  (Fig. 11)

Make sure that the surface is heat-resistant and moisture-

resistant. Do not use a glass or plastic surface.

Cleaning

 1 

 Place the iron on its heel.

 2 

 Remove the mains plug from the wall socket and let 

the iron cool down for at least 30 minutes.

 3 

 Clean the appliance with a damp cloth.

To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with 

metal objects. Never use a scouring pad, vinegar or 

other chemicals to clean the soleplate.

Storage

 1 

 Set the steam control to position O (no steam).

 2 

 Place the iron on its heel.

 3 

 Remove the mains plug from the wall socket and let 

the iron cool down for at least 30 minutes.

 4 

 Empty the water tank (Fig. 12).

Note: The water may be hot. 

 5 

 Wind the mains cord round the appliance (Fig. 13).

 6 

 Store the appliance in the pouch (specific types 

only).

Environment

 - Do not throw away the appliance with the normal 

household waste at the end of its life, but hand it in 

at an official collection point for recycling. By doing 

this, you help to preserve the environment (Fig. 14).

Guarantee & service

If you need service or information or if you have a 

problem, please visit the Philips website at www.philips.

com or contact the Philips Consumer Care Centre 

in your country (you find its phone number in the 

worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer 

Care Centre in your country, go to your local Philips 

dealer.

Troubleshooting

This chapter summarises the most common problems 

you could encounter with the appliance. If you are unable 

to solve the problem with the information below, contact 

the Consumer Care Centre in your country. 

Problem

Possible cause

Solution

The iron 

is plugged 

in, but the 

soleplate 

is cold.

There is a 

connection 

problem.

Check the mains 

cord, the plug and 

the wall socket.

The temperature 

control is set to 

MIN.

Set the temperature 

control to the 

required position 

(see chapter 

‘Preparing for use’, 

section ‘Setting the 

temperature’). 

The iron 

does not 

produce 

any 

steam.

There is not 

enough water in 

the water tank.

Fill the water 

tank (see chapter 

‘Preparing for use’, 

section ‘Filling the 

water tank’).

The steam control 

is set to position O.

Set the steam 

control to 

position 

U

 (see 

chapter ‘Using the 

appliance’, section 

‘Steam ironing’).

ENGLISH

2

4239.000.6418.4

Summary of Contents for GC650 SERIES

Page 1: ...GC650 SERIES 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A B D E F G I J H C 1 ...

Page 2: ...on its heel Fig 6 4 Put the mains plug in an earthed wall socket The temperature ready light goes on to indicate that the iron is heating up Fig 7 5 When the temperature ready light has gone out wait a while before you start ironing Tips If the article consists of various kinds of fibres always select the temperature required by the most delicate fibre i e the lowest temperature If for example the...

Page 3: ...n horizontal position and wait a while before you use the steam boost function again The iron is not hot enough Set an ironing temperature at which the steam boost function can be used 3 Put the iron on its heel and wait until the temperature ready light has gone out before you use the steam boost function Water droplets drip onto the fabric during ironing You have not closed the cap of the fillin...

Page 4: ...rkierung mit Leitungswasser Abb 3 Wenn das Leitungswasser sehr hart ist empfehlen wir die Verwendung von destilliertem Wasser Füllen Sie den Wasserbehälter nicht über die Markierung MAX hinaus Geben Sie weder Duftstoffe Essig Wäschesteife Entkalkungsmittel Bügelzusätze noch andere Chemikalien in den Wasserbehälter 4 Schließen Sie dieVerschlusskappe der Einfüllöffnung bis sie hörbar einrastet Abb 4...

Page 5: ...Kapitel Für den Gebrauch vorbereiten Abschnitt Den Wasserbehälter füllen Der Dampfregler steht auf Position O Stellen Sie den Dampfregler auf Position U siehe Kapitel Das Gerät benut zen Abschnitt Dampfbügeln Das Bügeleisen ist nicht heiß genug bzw dieTropf Stopp Funk tion wurde aktiviert Stellen Sie eine Bügeltemperatur ein die für das Dampfbügeln ge eignet ist 3 Stellen Sie das Bügeleisen auf re...

Page 6: ...nado clic fig 4 Ajuste de la temperatura 1 Compruebe en la etiqueta de la prenda la temperatura de planchado apropiada 1 Fibras sintéticas por ejemplo acrílico nylon poliamida poliéster 1 Seda 2 Lana 3 Algodón lino 2 Ajuste el control de temperatura a la temperatura de planchado adecuada fig 5 3 Coloque la plancha sobre su base de apoyo fig 6 4 Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra El...

Page 7: ...nchar con vapor 3 Coloque la plancha sobre su base de apoyo y espere hasta que el piloto indicador de temperatura lista se apague antes de empezar a planchar La plancha no produce supervapor Ha utilizado la función supervapor demasiado a menudo en un período de tiempo corto Continúe planchando en posición horizontal y espere unos minutos antes de volver a utilizar la función supervapor La plancha ...

Page 8: ... Remplissez le réservoir avec de l eau du robinet jusqu au niveau maximal fig 3 Si l eau du robinet de votre région est très calcaire il est conseillé d utiliser de l eau déminéralisée Ne remplissez pas le réservoir au delà de l indication MAX Ne mettez pas de parfum de vinaigre d amidon de détartrants de produits d aide au repassage ou autres agents chimiques dans le réservoir d eau 4 Fermez le b...

Page 9: ...pitre Avant utilisation section Remplissage du réservoir d eau La commande de vapeur est réglée sur la position O Réglez la commande de vapeur sur la position U voir le chapitre Utilisation de l appareil section Repassage à la vapeur La semelle n est pas suffisamment chaude et ou la fonction anti goutte a été activée Sélectionnez une température de repassage adaptée au repassage à la vapeur 3 Plac...

Page 10: ...livello massimo di riempimento del serbatoio non aggiungete mai profumo aceto amido agenti disincrostanti prodotti per la stiratura o altre sostanze chimiche nel serbatoio dell acqua 4 Chiudete il tappo del foro di riempimento facendolo scattare in posizione fig 4 Impostazione della temperatura 1 Verificate sull etichetta del capo la temperatura di stiratura richiesta 1Tessuti sintetici es acrilic...

Page 11: ...lo Modalità d uso dell apparecchio sezione Stiratura a vapore Il ferro non è sufficientemente caldo e o è stata attivata la funzione antigoccia Selezionate una temperatura indicata per la stiratura a vapore 3 Riponete il ferro in posizione verticale e aspettate che la spia della temperatura si spenga prima di iniziare a stirare Il ferro non produce il getto di vapore La funzione colpo di vapore è ...

Page 12: ...r erg hard is raden wij u aan gedistilleerd water te gebruiken Vul het waterreservoir nooit tot boven de MAX aanduiding Doe geen reukstof azijn stijfsel ontkalkers strijkconcentraat of andere chemicaliën in het waterreservoir 4 Sluit het klepje van de vulopening klik fig 4 De temperatuur instellen 1 Raadpleeg het wasetiket van het te strijken artikel voor de juiste strijktemperatuur 1 Synthetische...

Page 13: ...l de stoomregelaar in op stand U zie Stoomstrijken in hoofdstuk Het apparaat gebruiken De zoolplaat is niet warm genoeg en of de druppelstopfunctie is geactiveerd Stel een strijktemperatuur in die geschikt is voor stoomstrijken 3 Plaats het strijkijzer op zijn achterkant en wacht tot het temperatuurlampje is uitgegaan voordat u gaat strijken Het strijkijzer produceert geen stoomstoot U hebt de sto...

Page 14: ...l usar água destilada Não encha o depósito de água acima da indicação MAX Não deite perfume vinagre goma produtos descalcificantes produtos para passar a ferro ou outros agentes químicos para dentro do depósito de água 4 Feche a tampa da abertura para encher clique fig 4 Definir a temperatura 1 Verifique a etiqueta da peça de roupa para saber qual a temperatura que deve seleccionar 1Tecidos sintét...

Page 15: ... ferro não está bem quente e ou a função anti pingos foi activada Seleccione uma temperatura que seja adequada para engomar a vapor 3 Coloque o ferro em posição de descanso e aguarde que a luz da temperatura pre tendida se apague antes de começar a passar a roupa O fer ro não produz um jac to de vapor Utilizou a função de jacto de vapor com demasiada frequên cia num curto espaço de tempo Continue ...

Page 16: ...al maddeler koymayın 4 Doldurma deliğinin kapağını kapatın klik Şek 4 Sıcaklığın ayarlanması 1 Gereken ütüleme sıcaklığını öğrenmek için yıkama talimatları etiketini kontrol edin 1 Sentetik kumaşlar örn akrilik naylon polyamid polyester 1 İpekli 2Yünlü 3 Pamuklu ketenli 2 Sıcaklık ayar düğmesini gereken sıcaklığa ayarlayın Şek 5 3 Ütünüzü arka kısmı üzerine oturtun Şek 6 4 Cihazın fişini topraklı ...

Page 17: ...tülemeye başlamadan önce sıcaklık ışığı sönene kadar bekleyin Ütü buhar püskürtmüyor Buhar püskürtme fonksiyonunu kısa bir süre içinde çok sık kullandınız Yatay pozisyonda ütülemeye devam edin ve buhar püskürtme fonksiyonunu tekrar kullanmadan önce bir süre bekleyin Ütü yeterince sıcak değil Buhar püskürtme fonksiyonunu kullanılabileceği bir sıcaklık ayarlayın 3 Ütüyü arka kısmı üzerine oturtun Bu...

Reviews: