background image

53

Svenska

Använda apparaten 

OptimalTEMP-teknik

Varning! Stryk inte icke-strykbara tyg. 

Tack vare OptimalTEMP-tekniken stryker du alla typer av strykbara tyger i valfri ordning. Du behöver 
inte ens justera stryktemperaturen eller sortera plaggen.
Det är säkert att bara vila den varma stryksulan direkt på strykbrädan (bild 6) utan att ställa tillbaka 
den i strykstället. Därigenom minskar belastningen på din handled.

 

-

Tyg med de här symbolerna (bild 7) är strykbara, till exempel linne, bomull, polyester, siden, ull, 
viskos och rayon.

 

-

Tyger med den här symbolen (bild 8) är inte strykbara. Dessa tyger omfattar syntetmaterial, till 
exempel spandex eller elastan, blandat spandextyg och polyolefin (t.ex. polypropylen). Tryck på 
kläder är inte heller strykbara.

Strykning

Ställ ånggeneratorn på en stabil och jämn yta.
Obs! Vi rekommenderar att basenheten alltid placeras på en stabil strykbräda för att möjliggöra en 
säker strykning.

Se till att det finns tillräckligt med vatten i behållaren (se ”Fylla vattenbehållaren”).

Sätt in stickkontakten i ett jordat vägguttag och tryck på strömbrytaren för att slå på ånggeneratorn. 
Vänta till dess att klarlampan för strykning lyser med fast sken (bild 9). Det tar ungefär 2 minuter.

Ta bort ångslangen från ångfacket.

Frigör strykjärnet från strykstället genom att trycka på frigöringsknappen (bild 10).

Håll ned ångaktivatorn för att börja stryka (bild 11).
Obs! Vid första användningen håller du ångaktivatorn intryckt i upp till 30 sekunder för ånga. Det 
kan ta längre tid om strykjärnet inte har använts under lång tid.

När du stryker med ånga får du de bästa strykresultaten genom att göra de sista dragen med 
strykjärnet utan att använda ånga.

MAX-inställning

Om du vill ha snabbare strykning och en högre mängd ånga kan du använda MAX-inställningen. 

Håll på/av-knappen intryckt i fem sekunder tills lampan lyser vitt. 

Apparaten återgår till normalt ångläge automatiskt efter 15 minuter för att spara energi.

Du kan växla tillbaka till normalt ångläge när som helst genom att hålla på/av-knappen intryckt i 
två sekunder tills lampan lyser blått igen.

Ångpuffsfunktion

Ångpuffsfunktionen är utformad för att hantera svåra veck. 

 

-

Tryck snabbt på ångaktivatorn två gånger för att aktivera ångpuffsfunktionen. Apparaten utlöser tre 
kraftfulla puffar av ånga. 

 

-

För att stoppa ångpuffsfunktionen trycker du på ångaktivatorn en gång. 

Stryka i vertikalt läge

Varning! Strykjärnet avger het ånga. Försök aldrig ta bort veck från ett plagg som 

någon bär (bild 12). Använd inte ånga nära din egen eller någon annans hand.

Summary of Contents for GC8900 Series

Page 1: ...klijke Philips N V All rights reserved 4239 001 1351 1 GC8900 series User Manual Brugervejledning Bedienungsanleitung Käyttöopas Mode d emploi Manuale per l utente Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok Användarhandbok ...

Page 2: ...2 hrs 1 2 1 2 2 6 10 14 18 22 3 7 11 15 19 23 4 8 12 16 20 24 5 9 13 17 21 25 3 5 6 7 9 10 11 8 1 2 4 13 15 12 14 1 ...

Page 3: ...English 6 Dansk 12 Deutsch 18 Suomi 24 Français 29 Italiano 35 Nederlands 41 Norsk 47 Svenska 52 ...

Page 4: ...is recommended to use distilled or demineralized water 50 demineralized distilled water mixed with water could be used as well to prolong the lifetime of the appliance Warning Do not use perfumed water water from the tumble dryer vinegar starch descaling agents ironing aids chemically descaled water or other chemicals as they may cause water spitting brown staining or damage to your appliance Fill...

Page 5: ...on to switch on the steam generator Wait until the iron ready light lights up continuously Fig 9 This takes approx 2 minutes 4 Remove the steam supply hose from the steam supply compartment 5 Press the carry lock release button to unlock the iron from the iron platform Fig 10 6 Press and hold the steam trigger to start ironing Fig 11 Note For first use press and hold the steam trigger continuously...

Page 6: ... ECO light goes on 2 To deactivate the ECO mode press the ECO button again The green ECO light goes out Auto shut off To save energy the appliance switches off automatically when it has not been used for 10 minutes The auto off light in the on off button starts to flash To activate the appliance again press the on off button The appliance then starts to heat up again Warning Never leave the applia...

Page 7: ...nto the opening Fig 21 Note Be mindful on the heavy weight of the appliance when you tilt it 5 Keep the EASY DECALC opening facing up reinsert the EASY DECALC knob and turn it clockwise to fasten it Fig 22 6 Put the appliance back on a stable and even surface Fill up the water tank halfway Switch on the appliance and wait for 5 minutes 7 Keep the steam trigger pressed continuously while you iron a...

Page 8: ...larly Descale the appliance and soleplate see chapter Cleaning and maintenance Water leaks from the soleplate Steam condenses into water in the hose when you use steam for the first time or have not used it for a long time This is normal Hold the iron away from the garment and press the steam trigger Wait until steam instead of water comes out of the soleplate The ironing board cover becomes wet o...

Page 9: ...11 Warranty and support If you need information or support please visit www philips com support or read the international warranty leaflet English ...

Page 10: ...kalkaflejringer Derfor anbefales det at bruge destilleret eller demineraliseret vand 50 demineraliseret destilleret vand blandet op med vand kan også anvendes så apparatets levetid forlænges Advarsel Brug ikke parfumeret vand vand fra en tørretumbler eddike stivelse afkalkningsmiddel strygemiddel kemisk afkalket vand eller andre kemikalier da de kan medføre vandstænk brune pletter eller skader på ...

Page 11: ...tænde for dampgeneratoren Vent indtil lysindikatoren for Strygejernet er klar lyser konstant fig 9 Det tager ca 2 minutter 4 Fjern dampslangen fra dampkammeret 5 Tryk på udløserknappen til transportlåsen for at frigøre strygejernet fra holderen fig 10 6 Hold dampudløseren nede for at begynde strygningen fig 11 Bemærk Ved brug første gang skal du blive ved med at holde dampudløseren nede i op til 3...

Page 12: ...en grønne ECO indikator tændes 2 Tryk på ECO knappen igen for at deaktivere ECO tilstanden Den grønne ECO indikator slukkes Auto sluk For at spare energi slukker apparatet automatisk når det ikke har været i brug i 10 minutter Auto sluk indikatoren i on off knappen begynder at blinke Tryk på on off knappen for at aktivere apparatet igen Apparatet begynder så at varme op igen Advarsel Hold altid ap...

Page 13: ... vand ind i åbningen fig 21 Bemærk Vær opmærksom på den tunge vægt af apparatet når du vipper det 5 Hold EASY DECALC åbningen opad genindsæt EASY DECALC knappen og drej den med uret for at fastgøre den fig 22 6 Stil apparatet tilbage på et stabilt og jævnt underlag Fyld vandtanken halvvejs op Tænd for apparatet og vent i 5 minutter 7 Bliv ved med at holde dampudløseren nede mens du stryger på et s...

Page 14: ...alk inde i apparatet fordi det ikke er blevet afkalket regelmæssigt Afkalk apparatet og bundpladen se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse Der siver vand ud af bundpladen Dampen fortættes til vand i slangen når du bruger damp første gang eller ikke har brugt apparatet i lang tid Dette er normalt Hold strygejernet væk fra tøjet og tryk på dampudløseren Vent indtil der siver damp ud af bundpladen ...

Page 15: ...17 Dansk Garanti og support Hvis du har brug for hjælp eller support bedes du besøge www philips com support eller læse folderen om internationale garantistandarder ...

Page 16: ...Gerät wurde für die Verwendung mit Leitungswasser entwickelt Wenn Sie jedoch in einer Region mit hartem Wasser leben kann es schnell zu Kalkablagerungen kommen Es wird daher empfohlen destilliertes oder demineralisiertes Wasser zu verwenden 50 demineralisiertes destilliertes Wasser vermischt mit Leitungswasser kann ebenfalls verwendet werden um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern Warnung Verw...

Page 17: ...n Aufheizsockel immer auf ein stabiles Bügelbrett zu stellen 2 Überprüfen Sie ob sich genügend Wasser im Wasserbehälter befindet siehe Kapitel Füllen des Wasserbehälters 3 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose und drücken Sie den Ein Aus Schalter um die Dampfeinheit einzuschalten Warten Sie bis die Bereitschaftsanzeige dauerhaft leuchtet Abb 9 Es dauert etwa 2 Minuten 4 Entfernen ...

Page 18: ...as Bügeleisen beim Sortieren der Kleidung abstellen Beim Sortieren der Kleidung können Sie das Bügeleisen entweder auf der Abstellfläche oder horizontal auf dem Bügelbrett abstellen Abb 6 Durch die OptimalTEMP Technologie wird der Bügelbrettbezug nicht von der Bügelsohle beschädigt Energieeinsparung ECO Modus Durch Verwendung des ECO Modus verringerte Dampfmenge können Sie Energie sparen ohne Komp...

Page 19: ...luss des EASY DECALC Vorgangs wieder verwenden Entkalken der Bügelsohle Wenn Sie Ihr Gerät nicht regelmäßig entkalken treten aufgrund von Kalkpartikeln möglicherweise braune Verunreinigungen aus der Bügelsohle aus Führen Sie die nachfolgenden Schritte zur Entkalkung der Bügelsohle durch Wir raten Ihnen den Vorgang zweimal durchzuführen um bessere Ergebnisse zu erzielen 1 Vergewissern Sie sich dass...

Page 20: ...inden oder wenden Sie sich an das Service Center in Ihrem Land Problem Ursache Lösung Schmutziges Wasser braune Flecken oder weiße Flocken treten aus der Bügelsohle aus Im Geräteinneren hat sich Kalk abgelagert da das Gerät nicht regelmäßig entkalkt wurde Entkalken Sie das Gerät und die Bügelsohle siehe Kapitel Reinigung und Wartung Sie haben Chemikalien oder Zusätze in den Wasserbehälter gegeben ...

Page 21: ...Verschluss ab und bringen Sie ihn anschließend wieder an um sicherzustellen dass er fest angezogen ist Der Gummidichtungsring des EASY DECALC Verschlusses ist abgenutzt Wenden Sie sich an ein autorisiertes Philips Service Center um einen neuen EASY DECALC Verschluss zu erhalten Das Bügeleisen heizt nicht auf und die orangefarbene DECALC Anzeige blinkt Das Gerät erinnert Sie daran den Entkalkungsvo...

Page 22: ...si kalkkia voi muodostua nopeasti Siksi on suositeltavaa käyttää tislattua tai demineralisoitua vettä tai 50 tislat tua vettä ja 50 vesijohtovettä Tämä pidentää laitteesi elinikää Varoitus Älä käytä hajustettua vettä kuivausrummun vettä tai vettä johon on lisätty etikkaa tärkkiä kalkinpoistoaineita silitysaineita kemiallisesti puhdistettua vettä tai muita kemikaaleja koska se voi vahingoittaa lait...

Page 23: ...a höyrylaitteen virtapainiketta Odota kunnes Silitysrauta valmis merkki palaa jatkuvasti kuva 9 Tämä kestää noin 2 minuuttia 4 Ota höyryletku säilytyslokerosta 5 Irrota silitysrauta silitysraudan laskualustasta painamalla lukitsimen vapautuspainiketta kuva 10 6 Aloita silittäminen pitämällä höyrypainiketta painettuna kuva 11 Huomautus Paina ensimmäisellä käyttökerralla höyrypainiketta vähintään 30...

Page 24: ...amalla uudelleen ECO painiketta Vihreä ECO merkkivalo sammuu Automaattinen virrankatkaisu Laite sammuu automaattisesti jollei sitä ole käytetty 10 minuuttiin ja säästät näin energiaa Auto maattisen virrankatkaisun merkkivalo alkaa vilkkua Ota laite uudelleen käyttöön painamalla virtapainiketta Laite alkaa kuumentua uudelleen Varoitus laitetta ei saa koskaan jättää ilman valvontaa silloin kun se on...

Page 25: ...olilleen Käynnistä laite ja odota 5 minuuttia 7 Paina höyryliipaisinta kun silität paksua kangasta edestakaisella liikkeellä kolmen minuutin ajan kuva 23 Varoitus pohjasta tulee kuumaa likaista vettä noin 100 150 ml 8 Voit lopettaa puhdistamisen kun vettä ei enää tule tai kun pohjasta alkaa tulla höyryä 9 Voit jatkaa laitteen käyttöä ilman keskeytystä Muussa tapauksessa irrota laitteen virtapistok...

Page 26: ...aina höyryliipaisinta Odota kunnes pohjasta alkaa veden sijasta tulla höyryä Silityslaudan päällinen kastuu tai silitettävään kankaaseen tulee vesiroiskeita Silityslaudan päällistä ei ole suunniteltu kestämään suurta höyrymäärää Voit lisätä ylimääräisen huopakerroksen silityslaudan päällisen alle estämään veden tiivistymistä Laitteen pohjan alla oleva pinta tulee märäksi tai EASY DECALC tulpasta t...

Page 27: ... très calcaire des dépôts peuvent se former rapidement Par conséquent il est recommandé d utiliser de l eau distillée ou déminéralisée ou 50 d eau déminéralisée ou distillée mélangée à de l eau afin de prolonger la durée de vie de l appareil Avertissement n utilisez pas d eau parfumée d eau provenant du sèche linge de vinaigre d amidon de détartrants de produits d aide au repassage ou d autres age...

Page 28: ...passer stable 2 Assurez vous que le réservoir contient suffisamment d eau voir Remplissage du réservoir 3 Branchez le cordon d alimentation sur une prise secteur mise à la terre puis appuyez sur le bouton marche arrêt pour allumer la centrale vapeur Patientez jusqu à ce que le voyant Fer prêt s allume de manière continue fig 9 Il faut environ 2 minutes 4 Retirez le cordon d arrivée de la vapeur du...

Page 29: ...passer fig 6 La technologie OptimalTEMP permet d éviter que la semelle endommage la housse de la planche à repasser Économie d énergie Mode ECO En utilisant le mode ECO quantité réduite de vapeur vous pouvez économiser l énergie sans compromettre le résultat de repassage 1 Pour activer le mode ECO appuyez sur le bouton ECO fig 14 Le voyant ECO vert s allume 2 Pour désactiver le mode ECO appuyez à ...

Page 30: ... l aide d un chiffon humide 2 Retirez le réservoir d eau et le fer de son support 3 Enlevez le bouton EASY DECALC et videz l eau par l orifice EASY DECALC 4 Maintenez l appareil dans la position dans laquelle l orifice EASY DECALC est orienté vers le haut et versez 500 ml d eau dans l orifice fig 21 Remarque n oubliez pas que l appareil pèse lourd lorsque vous l inclinez 5 Maintenez l orifice EASY...

Page 31: ...ues Il n y a pas de vapeur ou peu de vapeur L appareil n a pas suffisamment chauffé Patientez jusqu à ce que le voyant Fer prêt reste allumé Il faut environ 2 minutes Il n y a pas assez d eau dans le réservoir d eau Remplissez le réservoir d eau jusqu au niveau MAX Du calcaire s est accumulé dans l appareil car il n a pas été détartré régulièrement Détartrez l appareil et la semelle voir chapitre ...

Page 32: ...CALC clignote en rouge L appareil vous rappelle d exécuter la procédure de détartrage Le voyant clignote après environ un mois d utilisation Effectuez la procédure de détartrage suivez les instructions de la section Détartrage de l appareil Garantie et assistance Si vous avez besoin d une assistance ou d informations supplémentaires consultez le site Web www philips com support ou lisez le déplian...

Page 33: ...l acqua del rubinetto Tuttavia se nella zona in cui si abita l acqua è molto dura potrebbe formarsi rapidamente del calcare Pertanto si consiglia di utilizzare acqua distillata o demineralizzata è comunque possibile utilizzare una miscela composta dal 50 di acqua demineralizzata distillata e acqua normale per prolungare la vita utile dell apparecchio Avviso non utilizzare acqua profumata acqua pro...

Page 34: ...a e stabile Nota al fine di garantire una stiratura sicura si consiglia di posizionare sempre la base su un asse da stiro stabile 2 Verificare che il serbatoio contenga abbastanza acqua vedere Riempimento del serbatoio dell acqua 3 Inserire la spina in una presa di corrente con messa a terra e accendere l interruttore di accensione del generatore di vapore Attendere che la spia ferro da stiro pron...

Page 35: ...l ferro verso l alto e verso il basso fig 13 Sicuro da riporre Riporre il ferro mentre si riordinano gli indumenti Mentre si ordinano gli indumenti è possibile posizionare il ferro sull apposita piattaforma oppure orizzontalmente sull asse da stiro fig 6 La tecnologia OptimalTEMP garantisce che la piastra non danneggi il rivestimento dell asse da stiro Basso consumo Modalità ECO Utilizzando la mod...

Page 36: ...on si effettua una regolare rimozione del calcare dall apparecchio potrebbero comparire macchie marroni sulla piastra dovute alle particelle di calcare Disincrostare la piastra seguendo la procedura riportata di seguito Consigliamo di effettuare la procedura due volte per ottenere risultati migliori 1 Assicurarsi che l apparecchio si sia raffreddato e pulire la piastra con un panno umido 2 Rimuove...

Page 37: ...zione Avete inserito prodotti chimici o additivi nel serbatoio dell acqua Non utilizzare prodotti chimici o additivi con l apparecchio Se è già stato fatto seguire la procedura riportata nel capitolo Pulizia e manutenzione per rimuovere i prodotti chimici Non è presente vapore o è scarso L apparecchio non si è riscaldato sufficientemente Attendere che la spia ferro da stiro pronto si accenda e rim...

Page 38: ...a manopola EASY DECALC è usurata Contattare un centro assistenza Philips autorizzato per una nuova manopola EASY DECALC Il ferro non si riscalda e la spia rossa DECALC lampeggia L apparecchio ricorda di eseguire la procedura di rimozione del calcare La spia lampeggia dopo circa un mese di utilizzo Eseguire la procedura di rimozione del calcare seguendo le istruzioni riportate nella sezione Rimozio...

Page 39: ...t is ontworpen voor gebruik met kraanwater Maar als u in een regio met hard water woont kan er snel kalkaanslag ontstaan Daarom wordt het aangeraden gedistilleerd of gedemineraliseerd water te gebruiken u kunt ook 50 gedemineraliseerd gedistilleerd water vermengd met water gebruiken om de levensduur van het apparaat te verlengen Waarschuwing gebruik geen geparfumeerd water water uit de wasdroger a...

Page 40: ... de stoomgenerator op een stabiele vlakke ondergrond Opmerking voor veilig strijken raden we u aan om het strijkijzer altijd op de voet op een stabiele strijkplank te plaatsen 2 Zorg ervoor dat er voldoende water in het waterreservoir zit zie Het waterreservoir vullen 3 Steek de stekker in een geaard stopcontact en druk op de aan uitknop om de stoomgenerator in te schakelen Wacht totdat het strijk...

Page 41: ...n terwijl u uw kleding goed legt Terwijl u uw kleding goed legt kunt u het strijkijzer op het strijkijzerplateau of horizontaal op de strijkplank laten staan afb 6 De OptimalTEMP technologie zorgt ervoor dat de zoolplaat de strijkplankhoes niet beschadigt Energiezuinig ECO modus Met de ECO modus verminderde hoeveelheid stoom kunt u energie besparen zonder dat dit ten koste gaat van het strijkresul...

Page 42: ...ken Als u uw apparaat niet regelmatig ontkalkt ontstaan er mogelijk bruine vlekjes onder de zoolplaat vanwege de kalkdeeltjes Ontkalk de zoolplaat door de onderstaande procedure te volgen We raden u aan de procedure twee keer uit te voeren voor een beter resultaat 1 Zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld en maak de zoolplaat schoon met een vochtige doek 2 Verwijder het waterreservoir en het str...

Page 43: ... omdat het niet regelmatig is ontkalkt Ontkalk het apparaat en de zoolplaat zie hoofdstuk Schoonmaken en onderhoud U hebt chemicaliën of additieven in het waterreservoir gedaan Gebruik nooit chemicaliën of toevoegingen in het apparaat Als u dat al hebt gedaan volgt u de procedure in het hoofdstuk Schoonmaken en onderhoud om de chemicaliën te verwijderen Er is geen of weinig stoom Het apparaat is n...

Page 44: ...an de EASY DECALC knop is versleten Neem contact op met een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor een nieuwe EASY DECALC knop Het strijkijzer warmt niet op en het oranje DECALC lampje knippert Het apparaat herinnert u eraan de ontkalkingsprocedure uit te voeren Het lampje knippert na ongeveer één maand gebruik Voer de ontkalkingsprocedure uit en volg hierbij de instructies in Het apparaat...

Page 45: ...i at du bruker destillert eller avmineralisert vann 50 avmineralisert destillert vann blandet med vann kan også brukes hvis du vil forlenge levetiden til apparatet Advarsel Ikke bruk parfymert vann vann fra en tørketrommel eddik stivelse avkalkingsmidler strykemidler kjemisk avkalket vann eller andre kjemikalier ettersom dette kan føre til vannsprut brune flekker eller skade på apparatet Fylle van...

Page 46: ...tar ca 2 minutter 4 Fjern dampslangen fra damprommet 5 Trykk på utløserknappen for bærelås for å løsne strykejernet fra strykejernplattformen fig 10 6 Trykk på og hold nede dampbryteren for å starte strykingen fig 11 Merk Når du trenger damp første gangen må du trykke på og holde inne dampbryteren kontinuerlig i inntil 30 sekunder for å få damp Det kan ta lengre tid hvis strykejernet ikke har vært...

Page 47: ... Lampen for automatisk avslåing på av på knappen begynner å blinke Trykk på av på knappen for å aktivere apparatet igjen Apparatet begynner da å varme opp igjen Advarsel La aldri apparatet stå uten tilsyn når det er koblet til strømnettet Koble alltid fra apparatet etter bruk Rengjøring og vedlikehold Avkalke apparatet Det er svært viktig å bruke EASY DECALC funksjonen så snart EASY DECALC lampen ...

Page 48: ...fig 23 Advarsel Det kommer litt varmt skittent vann ca 100 150 ml ut av strykesålen 8 Stopp rengjøringen når det ikke kommer mer vann ut av strykesålen eller når det kommer damp ut av strykesålen 9 Du kan umiddelbart fortsette å bruke apparatet Hvis du ikke skal bruke apparatet trekker du ut støpslet fra stikkontakten når avkalkingen er fullført Lagring 1 Slå apparatet av og trekk ut støpselet fra...

Page 49: ...og trykk på dampbryteren Vent til det kommer damp i stedet for vann ut av strykesålen Trekket til strykebrettet blir vått eller det er vanndråper på gulvet plagget Trekket til brettet er ikke utformet for å tåle det høye damptrykket Bruk et lag med filt under trekket for å forhindre vanndråper Underlaget under sokkelen til apparatet blir vått eller det kommer damp og eller vann ut fra EASY DECALC ...

Page 50: ... kalkavlagringar Du bör därför använda destillerat eller avsaltat vatten även 50 avsaltat destillerat vatten blandat med vatten kan användas för att förlänga apparatens livslängd Varning Använd inte parfymerat vatten vatten från torktumlare ättika stärkelse avkalkningsmedel strykhjälpmedel kemiskt avkalkat vatten eller andra kemikalier eftersom det kan orsaka vattenstänk bruna fläckar eller skada ...

Page 51: ... sken bild 9 Det tar ungefär 2 minuter 4 Ta bort ångslangen från ångfacket 5 Frigör strykjärnet från strykstället genom att trycka på frigöringsknappen bild 10 6 Håll ned ångaktivatorn för att börja stryka bild 11 Obs Vid första användningen håller du ångaktivatorn intryckt i upp till 30 sekunder för ånga Det kan ta längre tid om strykjärnet inte har använts under lång tid 7 När du stryker med ång...

Page 52: ...k avstängning på på av knappen börjar blinka Aktivera apparaten igen genom att trycka på på av knappen Apparaten börjar då värmas upp igen Varning Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är ansluten till elnätet Dra alltid ut nätsladden efter användning Rengöring och underhåll Avkalkning av strykjärnet Det är väldigt viktigt att använda EASY DECALC funktionen så snart EASY DECALC lampan börjar...

Page 53: ...i tre minuter bild 23 Varning Det kommer smutsigt och varmt vatten 100 150 ml ut ur stryksulan 8 Avsluta rengöringen när det har slutat komma vatten ur stryksulan eller när den börjar avge ånga 9 Du kan fortsätta att använda apparaten omedelbart Annars kopplar du ur apparaten efter avkalkningen Förvaring 1 Stäng av apparaten och dra ur nätsladden Obs Vi rekommenderar att du tömmer vattenbehållaren...

Page 54: ...rn Vänta tills det kommer ånga i stället för vatten ur stryksulan Strykbrädsöverdraget blir vått eller det blir vattendroppar på plagget under strykningen Överdraget är inte utformat för att klara av det höga ångflödet Använd ett lager filtmaterial på strykbrädsöverdraget för att förhindra vattendroppar Ytan under apparatens nederdel blir våt eller ånga och eller vatten kommer ut under EASY DECALC...

Reviews: